background image

33

NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD

1.  Para su propia seguridad, lea el manual de instrucciones 

antes de utilizar la máquina. 

Al aprender la aplicación, 

las limitaciones y los peligros específicos de la máquina, se 

minimizará enormemente la posibilidad de accidentes y lesiones.

2. 

Use protección de los ojos y de la audición. 

Use siempre 

anteojos de seguridad. 

Los lentes de uso diario no son 

anteojos de seguridad. Use equipo de seguridad certificado. El 

equipo de protección de los ojos debe cumplir con las normas 

ANSI Z87.1. El equipo de protección de la audición debe cumplir 

con las normas ANSI S3.19. 

3. 

Use indumentaria adecuada. No use ropa holgada, guantes, 

corbatas, anillos, pulseras u otras joyas que podrían engancharse 

en las piezas móviles. Se recomienda usar calzado antideslizante. 

Use una cubierta protectora del pelo para sujetar el pelo largo.

4. 

No utilice la máquina en un entorno peligroso. La utilización de 

herramientas mecánicas en lugares húmedos o mojados, o en 

la lluvia, puede causar descargas eléctricas o electrocución. 

Mantenga bien iluminada el área de trabajo para evitar tropezar o 

poner en peligro los brazos, las manos y los dedos.

5. 

Mantenga todas las herramientas y máquinas en condiciones 

óptimas.  Mantenga las herramientas afiladas y limpias para 

lograr el mejor y más seguro rendimiento. Siga las instrucciones 

de lubricación y cambio de accesorios. Las herramientas y las 

máquinas mal mantenidas pueden dañar más la herramienta o la 

máquina y/o causar lesiones.

6. 

Compruebe si hay piezas dañadas. Antes de utilizar la máquina, 

compruebe si hay piezas dañadas. Compruebe la alineación de 

las piezas móviles, si las piezas móviles se atascan, si hay piezas 

rotas y toda otra situación que podría afectar su funcionamiento. 

Un protector o cualquier otra pieza que presente daños debe 

repararse o reemplazarse apropiadamente con delta o la fábrica 

autorizó piezas de recambio. Las piezas dañadas pueden causar 

daños adicionales a la máquina y/o lesiones.

7. 

Mantenga limpia el área de trabajo. Las áreas y los bancos 

desordenados invitan a que se produzcan accidentes.

8. 

Mantenga alejados a los niños y a los visitantes. El taller es un 

entorno potencialmente peligroso. Los niños y los visitantes 

pueden sufrir lesiones.

9. 

Reduzca el riesgo de un arranque no intencionado. Asegúrese 

de que el interruptor esté en la posición de "APAGADO" antes de 

enchufar el cable de alimentación. En caso de un apagón, mueva 

el interruptor a la posición de "APAGADO". Un arranque accidental 

podría causar lesiones.

10.   Utilice los protectores. 

Asegúrese de que todos los protectores 

estén colocados en su sitio, sujetos firmemente y funcionando 

correctamente para prevenir lesiones.

11.   Quite las llaves de ajuste y de tuerca antes de arrancar la 

máquina.  Las herramientas, los pedazos de desecho y otros 

residuos pueden salir despedidos a alta velocidad, causando 

lesiones.

12.   Utilice la máquina adecuada. No fuerce una máquina o un 

aditamento a hacer un trabajo para el que no se diseñó. El 

resultado podría ser daños a la máquina y/o lesiones.

13.   Utilice accesorios recomendados. La utilización de accesorios y 

aditamentos no recomendados por delta podría causar daños a la 

máquina o lesiones al usuario.

14.   Utilice el cordón de extensión adecuado. Asegúrese de que el 

cordón de extensión esté en buenas condiciones. Cuando utilice 

un cordón de extensión, asegúrese de utilizar un cordón que sea 

lo suficientemente pesado como para llevar la corriente que su 

producto tome. Un cordón de tamaño insuficiente causará una 

caída de la tensión de la línea, lo cual producirá una pérdida de 

potencia y recalentamiento. Consulte el cuadro de cordones de 

extensión para obtener el tamaño correcto dependiendo de la 

longitud del cordón y la capacidad nominal en amperios indicada 

en la placa de especificaciones. En caso de duda, utilice el 

próximo calibre más grueso. Cuanto más pequeño sea el número 

de calibre, más pesado será el cordón.

15.  Sujete firmemente la pieza de trabajo. Utilice las abrazaderas o 

el tornillo cuando usted no puede asegurar el objeto en la tabla y 

contra la cerca a mano o cuando su mano estará peligroso cerca 

de la lámina (dentro de 6").

16.  Haga avanzar la pieza de trabajo contra el sentido de rotación de 

la hoja, el cortador o la superficie abrasiva.

 

Si la hace avanzar 

desde el otro sentido, el resultado será que la pieza de trabajo 

salga despedida a alta velocidad.

17.   No fuerce la pieza de trabajo sobre la máquina. El resultado podría 

ser daños a la máquina y/o lesiones.

18.   No intente alcanzar demasiado lejos. Una pérdida del equilibrio 

puede hacerle caer en una máquina en funcionamiento, 

causándole lesiones.

19.   No se suba nunca a la máquina. Se podrían producir lesiones si la 

herramienta se inclina o si usted hace contacto accidentalmente 

con la herramienta de corte.

20.   No deje nunca desatendida la máquina cuando esté en marcha. 

Apáguela.

 No deje la máquina hasta que ésta se detenga por 

completo. Un niño o un visitante podría resultar lesionado.

21.   Apague la máquina y desconéctela de la fuente de alimentación 

antes de instalar o quitar accesorios, antes de ajustar o cambiar 

configuraciones o al realizar reparaciones. Un arranque accidental 

puede causar lesiones.

22.   Haga su taller a prueba de niños con candados e interruptores 

maestros o quitando las llaves de arranque. El arranque accidental 

de una máquina por un niño o un visitante podría causar lesiones.

23.   Manténgase alerta, fíjese en lo que está haciendo y 

use el sentido común. No utilice la máquina cuando 

esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol 

o medica-mentos. 

Un momento de distracción mientras 

se estén utilizando herramientas mecánicas podría causar 

lesiones.

24.   

 El uso de esta herramienta puede 

generar y dispersar polvo u otras partículas 

suspendidas en el aire, incluyendo polvo de madera, 

polvo de sílice cristalina y polvo de asbesto. 

Dirija las 

partículas de modo que se alejen de la cara y del cuerpo. 

Utilice siempre la herramienta en un área bien ventilada y 

proporcione un medio apropiado de remoción de polvo. Use un 

sistema de recolección de polvo en todos los lugares donde 

sea posible. La exposición al polvo puede causar lesiones 

respiratorias graves y permanentes u otras lesiones graves y 

permanentes, incluyendo silicosis (una enfermedad pulmonar 

grave), cáncer y muerte. Evite aspirar el polvo y evite el 

contacto prolongado con el polvo. Si se permite que el polvo 

entre en la boca o en los ojos, o que se deposite en la piel, se 

puede promover la absorción de material nocivo. Use siempre 

protección respiratoria aprobada por niosh/osha que se ajuste 

apropiadamente y sea adecuada para la exposición al polvo, y 

lávese las áreas expuestas con agua y jabón.

Si no se siguen estas normas, el resultado podría ser lesiones graves.

Summary of Contents for T-Square 2

Page 1: ... DE OPERACIÓN CEN TROS DE SERVICIOY PÓLIZA DE GARANTÍA LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO T Square Système commercial de guide Type 2 T Square Sistema de guía comercial Tipo 2 Instruction manual Manuel d utilisation Manual de instrucciones www DeltaMachinery com ...

Page 2: ...understand this manual The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS The symbols below are used to help you recognize this information Indicates an imminently hazardous situation which if not avoided will result in death or serious injury Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided could result in death or serious injury Indicates a pote...

Page 3: ...se damage to the machine or injury to the user 14 Use the proper extension cord Make sure your extension cord is in good condition When using an extension cord be sure to use one heavy enough to carry the current your product will draw An undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating See the Extension Cord Chart for the correct size depending on the c...

Page 4: ... black table board 78 918B Type 2 and fence body 78 919B Type 2 The 36 fence is made up of 36 914 mm black rails 78 918B Type 2 36 914mm black table board 78 918B Type 2 and fence body 78 919B Type 2 NOTICE The manual cover illustrates the current production model All other illustrations contained in the manual are representative only and may not depict the actual labeling or accessories included ...

Page 5: ...nt Rail Screw 1 4 20 X 1 2 Button HD 8 Lock Washer 8 5 For Attaching Rear Rail to Table Screw 1 4 20 X 1 1 2 Hex HD 10 Flat Washer 1 4 x 81 O D 10 Flat Washer 1 4 6 Lock Washer 1 4 10 Hex Nut 1 4 20 10 6 For Attaching Table to Wing Hex Head Screw 5 16 18 x 3 4 4 Flat Washer 5 16 4 7 Adjustable Feet for Table Legs Foot 2 Hex Nut 3 8 16 2 8 For Attaching Legs to Table Self Tap Screw 8 x 3 4 8 Pan HD...

Page 6: ...rail and into the two holes in the front of the saw table and fastened with the lock washer and hex nut Do not tighten front rail mounting hardware at this time 2 Using template C Figs 3 4 Check and adjust the front rail on both sides of the saw blade as shown to make sure the rail is parallel with the table surface The horizontal portion of the rail should be down from the top of the table surfac...

Page 7: ...wo holes in the rail and into the two threaded holes in the saw table TABLE LEGS TO TABLE BOARD 5 A s s e m b l e t h e 3 8 j a m n u t G o n t o l e v e l i n g s c r e w H T h r e a d l e v e l i n g screw into bottom of support leg Fig 6 illustrates the foot leveling assembly on the table leg Assemble the remaing foot assembly to the other leg in the same manner NOTE Height adjustment will be m...

Page 8: ...lane and level with saw table M Lightly tap up or down and adjust leg leveling screws When you are certain that the table is level and in the same plane as the saw table tighten bolts Using a bar clamp clamp the opposite end ASSEMBLY of the table between the front and rear rails Then drill 1 4 holes through the front and rear of the extension table using holes Q provided in rails as a template NOT...

Page 9: ...ame measurement on the guide tube tape and securely tighten screws IMPORTANT CHECK TO MAKE CERTAIN THAT THE MITER GAGE SLOTS IN THE SAW TABLE ARE PARALLEL WITH THE SAW BLADE CHECK WITH THE INSTALLATION MANUAL THAT CAME WITH YOUR SAW FOR INSTRUCTIONS 4 The fence C Fig 14 must be adjusted so it is parallel to the miter gage slot Slide the fence until the bottom edge is in line with the edge of the m...

Page 10: ... the fence assembly is completely tightened to the guide tube with the locking handle B pushed down Adjust further if necessary IMPORTANT AFTER ADJUSTING THE FENCE CLAMPING ACTION RECHECK TO SEE THAT THE FENCE IS STILL PARALLEL TO THE MITER GAGE SLOT AND ADJUST AS NECESSARY 6 When clamping the fence assembly C to the guide tube ASSEMBLY make certain the camfoot P Fig 17 is hanging down and against...

Page 11: ...ss line is aligned with the same marking on the scale as the cut piece Tighten the two screws G Repeat until the width of the cut piece matches the measurement indicated by the witness line ASSEMBLY 9 Apply grease to locking handle B and camfoot P Fig 20 monthly to insure long lasting smooth operation 10 Apply paste wax to the fence sides and the unpainted guide tube sliding surfaces weekly Meguia...

Page 12: ...E Any portion of the notch needs to align with the straight edge Final calibration will be explained later 2 Using template F Fig 23 check and adjust the front rail at both sides of saw table to make sure the horizontal portion of front rail C is parallel with the table top and then tighten bar clamps The rail should be down from the top of the table 2 27 32 3 When you are certain front rail C is ...

Page 13: ...leg in the same manner NOTE Height adjustments will be made later IMPORTANT If your saw fence system will be used with a mobile base underneath the saw base and table legs the position of the legs will have to be changed to fit the mobile base extension 9 Lay the extension table upside down on a floor or bench 10 Position table leg K to the closed in corner of the extension table L as shown in Fig...

Page 14: ...x nuts P provided 14 Lay guide tube Q Fig 29 on saw table as shown and line up the threaded holes R in bottom of guide tube with through holes S in the front rail Guide tube will extend 6 past the rail at both ends 15 Lay guide tube on front rail and fasten the guide tube to the front rail using the 1 4 20 x 1 2 long hex screws and lockwashers provided NOTE Where there are two holes 2 1 2 apart us...

Page 15: ...ement parts For a parts list or to order parts visit our website at www DeltaMachineryParts com You can also order parts from your nearest factory owned branch Authorized Warranty Service Center or by calling Technical Service Manager at 800 223 7278 to receive personalized support from one of our highly trained representatives SERVICE AND REPAIRS All quality tools will eventually require servicin...

Page 16: ...the purchase was made and or to charge for the cost to export service parts or provide warranty service in a different country On line purchases are deemed made in the United States For the location of your nearest DELTA Authorized Service Center call Company s Customer Care Center at 800 223 7278 4 EXCLUSIONS Company does not offer any warranty on products purchased in used or damaged condition C...

Page 17: ...ation autrement que pour lequel il a été conçu En cas de questions à propos de l application du produit NE PAS l utiliser avant d écrire à Biesemeyer et d obtenir nos conseils Il est possible de communiquer avec nous en ligne au www DeltaMachinery com ou par courrier postal au Technical Service Manager Biesemeyer 99 Roush Street Anderson SC 29625 Information en ce qui concerne l opération sûre et ...

Page 18: ...gateur est en bon état Lorsqu un cordon prolongateur est utilisé s assurer que celui ci est d un calibre suffisant pour l alimentation nécessaire à la machine Un cordon d un calibre insuffisant entraînera une perte de tension d où une perte de puissance et surchauffe Voir le Tableau sur Les Cordons prolongateurs pour obtenir le calibre approprié selon la longueur du cordon et l ampérage de la mach...

Page 19: ...oi pour en fabriquer une Si la trousse comprenant la patte accessoire n est pas incluse avec le guide il est également possible de la commander séparément IMPORTANT Le système commercial de guide Biesemeyer T Square est conçu pour une utilisation uniquement avec une rallonge et une trousse comprenant une patte accessoire REMARQUE La image sur la couverture illustre le modèle de production actuel L...

Page 20: ...arrière à la table Vis hexagonale haute résistance 1 4 20 x 1 10 Rondelle plate x 0 81 de diamètre extérieur 10 Rondelle plate de 1 4 6 10 rondelles de blocage de 1 4 Écrou hexagonal de 1 4 20 10 6 Quincaillerie pour fixer la rallonge de table au volet de la scie Unisaw Vis à tête hexagonale de 5 16 18 x 3 4 po 4 Rondelle plate de 5 16 4 7 Pieds de la table réglables 2 pieds de nivellement Écrou h...

Page 21: ...e de la rondelle plate la rondelle de blocage et de l écrou hexagonal IMPORTANT ne pas serrer la quincaillerie de montage de la barre de guidage avant ce moment 2 Au moyen du gabarit C fig 5 et 7 vérifier et régler la barre de guidage avant des deux côtés de la lame de la scie comme montré pour s assurer que la barre de guidage est bien parallèle avec la surface de la table La section horizontale ...

Page 22: ...e et dans les deux trous taraudés de la table de scie FIG 5 FIG 6 D H G 4 Après la fixation de la barre de guidage arrière à la table de scie l incliner pour s assurer qu il n y a aucune obstruction entre le protège lame le couteau séparateur et la barre de guidage arrière Si tel est le cas il sera nécessaire d agrandir l entaille F fig 9 de la barre de guidage arrière FIXATION DES PATTES AU DESSU...

Page 23: ...s de mise à niveau des pieds Lorsque vous êtes sûr que la table est à niveau et dans le même plan que la table roulante serrez les boulons À l aide d une barre de serrage serrez l extrémité opposée de la table entre les rails avant et arrière Percez ensuite des trous de 6 4 mm 1 4 po à travers l avant et l arrière de la table d extension en utilisant les trous Q prévus dans les rails pour modèle R...

Page 24: ...de d onglet Coulisser le guide jusqu à ce que le bord inférieur s aligne avec le bord de la rainure du guide d onglet comme montré puis abaisser la poignée de verrouillage B Vérifier si le guide C est aligné avec la rainure du guide d onglets sur toute la longueur de la table de scie Ajuster au besoin Pour ce faire dégager le guide C comme montré à la fig 27 Serrer ou desserrer légèrement les vis ...

Page 25: ... verrouillage B et non bloqué sur le haut du tube du guide 7 Pour déplacer le guide le long du tube relever simplement la poignée de verrouillage B fig 30 comme montré Coulisser le guide à la position voulue et abaisser la poignée de verrouillage B fig 28 comme montré pour bloquer le tout en position REMARQUE un aimant R fig 28 est fourni pour maintenir la poignée en position élevée lors du déplac...

Page 26: ...suellement la poignée de verrouillage B et le pied à came P fig 32 pour tous les mois pour assurer un fonctionnement sans problème et durable 10 Appliquer une cire en pâte aux côtés du guide et sur les surfaces coulissantes non peintes du tube du guide On recommande la cire en pâte professionnelle Meguiar M 2611 En outre cirer les surfaces de la table de scie et de la rallonge ASSEMBLAGE FIG 19 G ...

Page 27: ... doit être alignée avec l équerre L étalonnage final sera détaillé ultérieurement 2 À l aide du gabarit F Fig 23 vérifier et régler la barre de guidage avant des deux côtés de la table de scie S assurer que la section horizontale de la barre de guidage avant C est parallèle avec le dessus de la table puis serrer les serres La barre de guidage devrait être à 72 2 mm 2 27 32 po sous le niveau du des...

Page 28: ... barre de guidage arrière à la table de scie l incliner pour s assurer qu il n y a aucune obstruction entre le garde protecteur et la barre de guidage arrière Si tel est le cas il sera nécessaire d agrandir l entaille H Fig 24 de la barre de guidage arrière RALLONGE ET PATTES DE SUPPORT 8 Visser le contre écrou I de 3 8 po 9 5 mm sur la vis de nivellement J Visser la vis de nivellement dans l adap...

Page 29: ...des trous de po 6 mm à l avant et l arrière dans le bâti de la table en utilisant les trous O de la barre de guidage comme gabarit Le nombre de trous à percer variera en fonction de la longueur des barres de guidage FIG 27 L N O P Q R S FIG 28 FIG 29 13 Après le transperçage des trous à l avant et l arrière du bâti de la table fixer les barres de guidage avant et arrière à la table Fig 28 au moyen...

Page 30: ...plus amples renseignements écrire également à Biesemeyer 99 Roush Street Anderson SC 29625 É U à l attention de Technical Service Manager S assurer d indiquer toutes les informations figurant sur la plaque signalétique de l outil numéro du modèle type numéro de série code de date etc SERVICE ENTRETIEN DEPANNAGE Pour l assistance avec votre outil visiter notre site web à www DeltaMachinery com pour...

Page 31: ...ctué et ou de facturer le coût de transport des pièces de rechange ou la fourniture du service de garantie dans un autre pays Les achats en ligne sont considérés comme effectués aux États Unis Pour trouver le centre de service agréé DELTAMD le plus près de chez vous appelez notre centre de service à la clientèle au 800 223 7278 4 EXCLUSIONS L Entreprise ne garantit pas les produits achetés dans un...

Page 32: ...polvo especialmente diseñadas para filtrar las partículas microscópicas Es importante para usted leer y entender este manual La información que lo contiene relaciona a proteger SU SEGURIDAD y PREVENIR los PROBLEMAS Los símbolos debajo de son utilizados para ayudarlo a reconocer esta información INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Si tiene alguna pregunta relacionada con la aplicación del produc...

Page 33: ...e extensión esté en buenas condiciones Cuando utilice un cordón de extensión asegúrese de utilizar un cordón que sea lo suficientemente pesado como para llevar la corriente que su producto tome Un cordón de tamaño insuficiente causará una caída de la tensión de la línea lo cual producirá una pérdida de potencia y recalentamiento Consulte el cuadro de cordones de extensión para obtener el tamaño co...

Page 34: ...Tipo 2 una tabla de banco de 1 1 m 44 pulgadas 78 918B Tipo 2 y el cuerpo de la guía 78 919B Tipo 2 La guía de 914 mm 36 pulgadas está compuesta por rieles negros de 914 mm 36 pulgadas 78 919B Tipo 2 una tabla de banco negra de 914 mm 36 pulgadas 78 919B Tipo 2 y el cuerpo de la guía 78 919B Tipo 2 NOTA El cuadro en la cubierta ilustra el modelo actual de la producción Todas las demás ilustracione...

Page 35: ... riel trasero a la mesa Tornillo 1 4 pulg 20 X 1 cabeza hexagonal 10 Arandela plana 1 4 x 81 diám ext 10 Arandelas planas de 1 4 6 Arandelas de bloqueo de 1 4 pulg 10 Tuerca hexagonal 1 4 20 10 6 Artículos de ferretería para anexar la mesa de extensión a la base de la Unisaw Tornillo de cabeza hexagonal 5 16 18 x 3 4 pulg 4 Arandelas planas de 5 16 4 7 Patas ajustables para las patas de la mesa Pa...

Page 36: ... la sierra y se ajustan con la arandela plana la arandela de bloqueo y la tuerca hexagonal IMPORTANTE Por el momento no ajuste la tornillería de montaje del riel frontal 2 Con la plantilla C Figs 5 y 7 controle y ajuste el riel frontal de ambos lados de la hoja de la sierra como se muestra para asegurarse de que el riel quede paralelo a la superficie del banco La parte horizontal del riel debe est...

Page 37: ... planas D proporcionados Fig 8 por los dos orificios del riel y colóquelos en los dos orificios roscados del banco de la sierra ENSAMBLAJE CÓMO ANEXAR LAS PATAS DEL BANCO A LA TABLA DEL BANCO 5 Coloque la tuerca de inmovilización de 9 5 mm 3 8 G en el tornillo de nivelación H Enrosque el tornillo de nivelación en la parte inferior de la pata de apoyo La Fig 10 muestra el conjunto de pies nivelador...

Page 38: ...sección que va del frente hasta atrás de la sierra 8 Una la pata de la mesa al tablón de la mesa con cuatro tornillos autorroscantes 8 x 12 7 mm 1 2 pulg K Perfore cuidadosamente los orificios en la placa vertical y en el borde de la mesa con un taladro de 6 4 mm 1 4 pulg Utilizando tornillos de cabeza troncocónica 10 32 x 44 5 mm 1 3 4 pulg 2 arandelas planas una adentro y una afuera y tuercas he...

Page 39: ...tar para que quede paralela a la ranura del calibrador de inglete Deslice la guía hasta que el borde inferior esté alineado con el borde de la ranura del calibrador de inglete como se muestra y presione el mango de bloqueo hacia abajo B Compruebe que la guía C esté alineada con a la ranura del calibrador de inglete en toda la longitud del banco Si se debe realizar un ajuste retire la guía C como s...

Page 40: ...RA DEL CALIBRADOR DE INGLETE Y HAGA LOS AJUSTES NECESARIOS 6 Cuando sujete el ensamble de la guía C al tubo de la guía asegúrese de que el pie de leva P Fig 29 esté hacia abajo y contra el mango de bloqueo B y evite que quede apresado sobre la parte superior del tubo de la guía ENSAMBLAJE 7 Para mover la guía a lo largo del tubo de la guía simplemente levante el mango de bloqueo B Fig 30 como se m...

Page 41: ...de referencia 9 Engrase el mango de bloqueo B y el pie de leva P Fig 32 una vez al mes para mensualmente para asegurar una operación duradera y sin problemas 10 Aplique cera en pasta a los lados de la guía y a las superficies deslizantes sin pintura del tubo de la guía una vez por semana Se recomienda la cera en pasta profesional de Meguiar s M 2611 También se debe pasar cera por la superficie del...

Page 42: ...á más adelante 2 Con la plantilla F Fig 23 controle y ajuste el riel frontal de ambos lados del banco de la sierra para asegurarse de que la parte horizontal del riel frontal C esté paralela a la parte superior del banco y luego ajuste las abrazaderas de barra El riel debe estar a 72 mm 2 27 32 debajo de la parte superior de la superdicie del banco 3 Cuando esté seguro de que el riel frontal C est...

Page 43: ...ierra incline la hoja de la sierra para asegurarse de que no haya interferencia entre la guarda de la sierra y el riel trasero Si hay interferencia deberá agrandar el corte H Fig 24 del riel trasero BANCO DE EXTENSIÓN Y PATAS DE APOYO 8 Coloque la tuerca de inmovilización de 9 5 mm 3 9 I en el tornillo de nivelación J Coloque el tornillo de nivelación en el adaptador del pie La Fig 25 muestra el c...

Page 44: ... sistema de guía de la sierra con una base móvil debajo de la base de la sierra y las patas del banco deberá cambiar la posición de las patas para que se adapten a la extensión de la base móvil 12 Ubique el cojunto del banco L en la posición indicada entre el riel frontal y el trasero como se muestra en la Fig 27 Asegúrese de que el extremo del banco esté al mismo nivel que el banco de la sierra y...

Page 45: ...citarlas visite nuestro sitio Web en www DeltaMachineryParts com También puede solicitar piezas en una de nuestras sucursales o centros de mantenimiento con garantía autorizados más cercanos o llamando a Technical Service Manager Servicios para el usuario final al 800 223 7278 para obtener asistencia personalizada de uno de nuestros representantes altamente capacitados MANTENIMIENTO Y REPARACIONES...

Page 46: ...icio de reclamación de garantía al país donde se realizó la compra y o cobrar por el costo de exportar piezas de servicio o proporcionar servicio de garantía en un país diferente Las compras en línea se consideran como realizadas en Estados Unidos Para encontrar la ubicación de su Centro de Servicio Autorizado DELTA más cercano llame al Centro de Atención al Cliente de la compañía al 800 223 7278 ...

Reviews: