BIEMMEDUE PH 400 Instruction Manual Download Page 18

 

ES

 

18 

INCONVENIENTES DE FUNCIONAMIENTO, CAUSAS Y SOLUCIONES 

INCONVENIENTE DE 

FUNCIONAMIENTO

 

PULSADOR DE 

RESTABLECIMIENTO (13)

 

CAUSA

 

SOLUCIÓN

 

• Regulación errónea del dispositivo de 
control

 

• Controlar que la regulación del dispositivo de 
control sea correcta (p. ej. la temperatura 
seleccionada en el  termostato debe ser superior a 
la del ambiente)

 

• El ventilador no se pone en 
marcha y la llama no se 
enciende

 

• Apagada

 

• Dispositivo de control defectuoso

 

• Sustituir el dispositivo de control

 

• Verificar las características de la instalación 
eléctrica

 

• Controlar la funcionalidad y la posición del• 
interruptor 

• Alimentación eléctrica ausente

 

• Controlar la integridad del fusible 

• La tensión es inferior a 175 V

 

• Controlar la tensión de alimentación:  el 
generador vuelve a arrancar automáticamente 
cuando la tensión es superior a 190 V 

 

• El ventilador no se pone en 
marcha o bien se detiene 
durante el arranque o el 
funcionamiento 

 

• Naranja 

parpadeante

 

• La tensión es superior a 265 V

 

• Controlar la tensión de alimentación:  el 
generador vuelve a arrancar automáticamente 
cuando la tensión es inferior a 250 V 

 

• Presencia de llama antes del 
encendido del transformador

 

• Limpiar y eliminar el residuo de gasóleo presente 
en la cámara de combustión

 

• Naranja 

parpadeante

 

• Fotocélula defectuosa

 

• Sustituir la fotocélula

 

• Bobinado del motor quemado o 
interrumpido

 

• Sustituir el motor

 

• Cojinetes del motor bloqueados

 

• Sustituir los cojinetes

 

• Condensador del motor quemado

 

• Sustituir el condensador

 

• Controlar las conexiones de los cables de 
encendido a los electrodos y al transformador

 

• Controlar la posición de los electrodos y su• 
distancia según el esquema 
“REGULACIÓN•ELECTRODOS” 
• Controlar que los electrodos estén limpios 

• El encendido no funciona

 

• Sustituir el transformador de encendido 

• Aparatos control llama defectuosos

 

• Sustituir el aparato

 

• La fotocélula no funciona

 

• Limpiar la fotocélula o sustituirla

 

• Controlar la integridad de la junta bomba-motor

 

• Controlar que no haya infiltraciones de aire en el 
circuito del gasóleo, comprobando la estanqueidad 
de los tubos y de la junta del filtro

 

• El gasóleo no llega al quemador o 
llega en cantidad insuficiente

 

• Limpiar o, de ser necesario, cambiar la boquilla

 

• Controlar la conexión eléctrica

 

• Controlar el termostato LI

 

• Rojo 

parpadeante o 

rojo/verde 

parpadeante

 

• La electroválvula no funciona

 

• Limpiar o, de ser necesario, sustituir la 
electroválvula 

• El ventilador se detiene 
durante el arranque o el 
funcionamiento 

 

• Rojo fijo

 

• Naranja fijo

 

• Error interno del aparato electrónico

 

• Reiniciar el aparato e intentar al menos dos 
encendidos: si el inconveniente persiste sustituir el 
aparato

 

• Extraer cualquier obstáculo u obstrucción 

presente en los conductos de aspiración y/o 
impulsión del aire 

• Controlar la posición del anillo de regulación• del 
aire 

• Aire de combustión insuficiente  

• Limpiar el disco quemador  

• Aire de combustión excesivo 

• Controlar la posición del anillo de regulación• del 

aire 

• Sustituir el gasóleo usado con gasóleo limpio 

• Gasóleo utilizado sucio o conteniente 

agua 

• Limpiar el filtro del gasóleo 

• Infiltraciones de aire en el circuito del 

gasóleo 

• Comprobar la estanqueidad de los tubos y del 

• filtro del gasóleo 

• Comprobar el valor de la presión de la bomba 

• Cantidad insuficiente de gasóleo al 

quemador 

• Limpiar o sustituir la boquilla 

• Comprobar el valor de la presión de la bomba 

• El ventilador se pone en 
marcha y la llama se 
enciende produciendo humo

 

• Verde fijo

 

• Cantidad excesiva de gasóleo al 

quemador 

• Sustituir la boquilla 

• El generador no se detiene 

 

• Verde fijo

 

• Junta de la electroválvula defectuosa 

• Sustituir el cuerpo de la electroválvula 

• El ventilador (6) no se pone 
en marcha o no se detiene

 

LU

Z

 FU

N

C

IO

N

A

M

IE

N

T

O

 

• Verde fijo

 

LU

Z

 A

U

T

OD

IA

GN

ÓS

T

IC

O

 

• Termostato FA no funciona

 

• Controlar el termostato FA y sus conexiones, 
eventualmente sustituirlo

 

En caso de que mediante los controles y soluciones arriba indicados no se logre descubrir la causa del problema de funcionamiento, 
dirigirse a nuestro centro de venta y asistencia técnica autorizado más cercano

.

 

Summary of Contents for PH 400

Page 1: ...TERHITZER SPACE HEATERS GENERADORES DE AIRE CALIENTE LUCHTVERHITTERS PH 400 L L 149 02 OK MANUALE D USO E MANUTENZIONE LIVRET D ENTRETIEN BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTIONS MANUAL MANUAL PARA EL USUARIO...

Page 2: ...2...

Page 3: ...RVOIR 13 PULSANTE DI RIARMO BOUTON REARMEMENT AVEC LAMPE TEMOIN RESET KNOPF MIT KONTROLLAMPE RESET BUTTON WITH CONTROL LAMP PULSADOR RESTABLECIMIENTO RESETKNOP 14 INTERRUTTORE PRINCIPALE INTERRUPTEUR...

Page 4: ...fiamma e della temperatura massima di sicurezza attraverso una fotocellula ed un termostato di sovrariscaldamento Il generatore dotato di un apparecchiatura elettronica per il controllo della fiamma...

Page 5: ...spina elettrica potrebbe provocare surriscaldamento ARRESTO Per arrestare il funzionamento dell apparecchio si deve disporre l interruttore 14 nella posizione 0 o agire sul dispositivo di controllo ad...

Page 6: ...tituirla Controllare l integrit del giunto pompa motore Controllare che non ci siano infiltrazioni di aria nel circuito del gasolio verificando la tenuta dei tubi e della guarnizione del filtro Non ar...

Page 7: ...d une cellule photo lectrique de contr le de la flamme et d un thermostat de surchauffe pour le contr le de la temp rature maximale Le g n rateur est dot d une cellule photo lectrique de contr le de...

Page 8: ...re l interrupteur 14 sur la position 0 ou agir sur le dispositif de contr le par ex en r glant le thermostat sur une temp rature plus basse La flamme s teint mais le ventilateur continue de fonctionne...

Page 9: ...oto ou la remplacer Contr ler l efficacit du raccord moto pompe Contr ler qu il n y ait pas d infiltrations d air dans le circuit du fuel en v rifiant l tanch it des tuyaux et des joints du filtre Le...

Page 10: ...berwachung vermittels einer Fotozelle und eines Sicherheitsthermostats ausgestattet Der Warmlufterzeuger ist mit einer elektronischen Flammen und H chsttemperatur berwachung vermittels einer Fotozell...

Page 11: ...steckers ausschalten da dies zu einer berhitzung f hren kann STILLSETZUNG Zur Stillsetzung des Ger tes ist der Schalter 14 in die Position 0 zu schalten oder die Kontrollvorrichtung zu bet tigen z B E...

Page 12: ...im Heiz lkreislauf Luft vorhanden ist Dichtheit der Leitungen und der Filterdichtung berpr fen Heiz lzufluss am Brenner nicht vorhanden oder ungen gend D se reinigen oder sofern erforderlich ersetzen...

Page 13: ...electronic device controls start stop times and trips the safety in case of malfunctions It has reset button 13 that can assume different colours Function Light depending on the function mode steady...

Page 14: ...p the heater as indicated in the STOP paragraph Cut electrical power by removing the plug from the electrical socket Wait until the heater cools Before moving the heater make sure the oil tank cap is...

Page 15: ...Check state of motor pump plastic coupling Check for any air infiltrations in the fuel line by checking the air tightness of the pipes and of the filter seal Insufficient or no fuel at burner Clean o...

Page 16: ...ntrol de la llama y de la temperatura m xima de seguridad a trav s de una fotoc lula y un termostato de sobrecalentamiento El generador est provisto de un aparato electr nico para el control de la lla...

Page 17: ...parar nunca la m quina desconectando el enchufe el ctrico ya que ello podr a provocar sobrecalentamiento PARO Para detener el funcionamiento del aparato se debe poner el interruptor 14 en la posici n...

Page 18: ...gridad de la junta bomba motor Controlar que no haya infiltraciones de aire en el circuito del gas leo comprobando la estanqueidad de los tubos y de la junta del filtro El gas leo no llega al quemador...

Page 19: ...RU 19 3 13 T 175 T 265 190 250 13 1 13 5 DV 21...

Page 20: ...RU 20 n 14 18 I S II S 2 3 15 13 13 1 2 13 3 14 0 90 50 m II S I S...

Page 21: ...RU 21 13 175 190 265 250 LI 6 FA FA...

Page 22: ...m veiligheidstemperatuur met behulp van een fotocel en een oververhittingsthermostaat De luchtverhitter is voorzien van elektronische apparatuur voor de vlamcontrole en de maximum veiligheidstemperatu...

Page 23: ...elaar 14 in de stand 0 of bedien de controlevoorziening zet bijvoorbeeld de thermostaat op een lagere temperatuur De vlam dooft en de ventilator blijft nog ongeveer 90 seconden werken om de verbrandin...

Page 24: ...van pomp motorkoppeling Controleer of er geen lucht in het dieseloliecircuit infiltreert door de afdichting van de leidingen en de filterpakking te controleren Er komt geen of onvoldoende dieselolie b...

Page 25: ...25 SCHEMA ELETTRICO SCHEMA ELECTRIQUE SCHALTSCHEMA WIRING DIAGRAM ESQUEMA EL TRICO ELEKTRISCH SCHEMA PH 400...

Page 26: ...RMOSTAT DE SURCHAUFFE BERHITZUNGSCHUTZ THERMOSTAT OVERHEAT SAFETY THERMOSTAT TERMOSTATO DE SOBRETEMPERATURA OVERVERHITTINGSTHERMOSTAAT MV MOTORE VENTILATORE MOTEUR DU VENTILATEUR VENTILATOR MOTOR FAN...

Page 27: ...27 SCHEMA ELETTRICO SCHEMA ELECTRIQUE SCHALTSCHEMA WIRING DIAGRAM ESQUEMA EL TRICO ELEKTRISCH SCHEMA PH 400 DV...

Page 28: ...HERMOSTAT OVERHEAT SAFETY THERMOSTAT TERMOSTATO DE SOBRETEMPERATURA OVERVERHITTINGSTHERMOSTAAT MV MOTORE VENTILATORE MOTEUR DU VENTILATEUR VENTILATOR MOTOR FAN MOTOR MOTOR VENTILADOR VENTILATORMOTOR F...

Page 29: ...essungen mind 20 x 20 cm 3 Explosionsschutz Rauchabzuginspektionsklappe 4 Ausfachende Au enwand 5 H f rmiger Abzugregler Beachte Die angegebenen Pl ne gelten als Richtangaben Die Schornsteininstallati...

Page 30: ...tazione elettrica Alimentatione lectrique Netzanscluss Power supply Alimentaci n el ctrica Elektrische voeding Frequenza Fr quence Frequenz Frequency Frecuencia Frequentie Hz 50 Potenza elettrica Puis...

Page 31: ...31...

Page 32: ...32...

Reviews: