background image

 

EN

 

17 

IMPORTANT 

Before using the space heater, carefully read all of the instructions and follow them scrupulously. The manufacturer 
cannot be held responsible for damage to persons and/or property caused by improper use of the equipment.

 

This instruction manual is an integral part of the equipment and must therefore be stored carefully and passed on with the 
unit in the event of a change of ownership.

 

 

DESCRIPTION 

Space heaters

 

are designed for non-domestic heating of medium 

and large ventilated premises, for which a mobile heating system is 
required in accordance with EN 1596:2008. 

 

Warning 

DO NOT USE TO HEAT HABITABLE AREAS OF 
RESIDENTIAL BUILDINGS. 
REFER TO NATIONAL REGULATIONS FOR USE IN 
PUBLIC BUILDINGS. 

 
Space heaters can be run on propane gas (G31) or on L.P.G. 

(butane G30 and propane G31) according to the different gas 
categories indicated on Tab. I and shown on the heater identification 
plate. 

Space heaters are direct-combustion and forced convention units. 

Air is heated by the thermal energy generated during combustion and 
is then conveyed to the room to be heated along with the combustion 
products: the room MUST be suitably ventilated to ensure adequate 
air circulation.

 

Various safety devices  trip in the event of serious malfunction: 
•  the thermocouple and the thermal gas valve (M and M DV 

models) trip to close the gas flow if the flame is irregular or if it 
goes out; 

•  the electronic burner control unit trips if the flame is irregular or 

goes out (type A models): the reset button (8) lights up with a 
steady red light; 

•   the overheating thermostat LI trips when the temperature of the 

combustion chamber exceeds the safety limit; 

In each of the cases described above, the space heater stops 

working in lock-out condition. 

 

Warning 

You must always identify the cause of the “block” and 
eliminate it before restarting the heater (see: 
“TROUBLESHOOTING”).

 

Type A models can restart only if reset button “8” is 
pressed (red lamp is off). 
 

Warning 

For A models, the reset button (8) may have different 
light types:

 

•  light off: unit is working normally, flame is regular. 
•  fast flashing: unit is running on starting cycle. 
•  slow flashing: unit is in stand-by status, waiting for 

heating request. 

•  steady light: lock-out status. 

 

GENERAL ADVICE 

The heater must be installed, set up and used in accordance with 

the applicable regulations and laws relating to the use of such 
equipment. 

Minimum distance from surrounding walls and/or ceiling: 2 m. 
 

Warning 

Do not use the heater on floors made with flammable 
materials. 
 

 

Warning 

Use in basements or below ground level is hazardous 
because of gas stagnation. 

Make sure that: 
•  The instructions in this manual are carefully followed; 
•  The heater is not installed in an area where there is a high risk 

of fire or explosions; 

No flammable materials are stored in the vicinity of the heater 

(minimum distance: 3 m); 

•  There is no overheating of walls, or ceilings made of flammable 

materials, 

•  All precautions have been taken to prevent fires; 
•  The premises in which the heater is installed are sufficiently 

ventilated for the burner requirements; in particular, limits 
regarding air quality in the room to be heated must conform to 
applicable national or local laws or, in the absence of any 
standards and/or indications, to the provisions of EN 1596:2008: 

• minimum room volume must be measured with thermal 

power/volume ratio equal to 100 W/m

3

. Room volume must 

NEVER be less than 100 m

3

•  a minimum ventilation area of 25 cm

2

 per kW of thermal power 

must be provided, the minimum being 250 cm

2

, divided equally 

between the upper and lower part; 

• Nothing is obstructing the aspiration and expulsion of air; 

movement of air may be obstructed in various ways including 
placing covers or other objects on the heater or positioning the 
heater too near a wall or other large object; 

•  The generator is placed near a power switchboard having 

specifications that conform to those declared; 

•  The unit is placed in a stable position; 
•  The hot air jet is directed towards the cylinder. 
•  The heater is regularly monitored during operation and checked 

before being started; 

•  At the beginning of each work period, a check is made that the 

fan moves freely before plugging the heater into the electrical 
power supply; 

•  At the end of each work period, the mains switch is disengaged 

and supply power cord removed, main gas stopcock is closed 
and gas tube disengaged and sealed.  

 

Warning 

This unit may not be used by persons (including 
children) with reduced physical, sensorial or mental 
capacities or with limited experience and familiarity 
unless they are under supervision or instructed on 
how to use the unit by the person responsible for its 
safety. 

 

INSTALLATION INSTRUCTIONS 

Warning 

All of the operations described in this section must be 
performed by professional and skilled personnel only. 
 

 
POWER CONNECTIONS 
Warning 

The power line must be earthed and fitted with a 
residual current circuit breaker. 
The power cable must be connected to a panel fitted 
with a cut-out. 

 
Before plugging the heater into the electrical power supply, check 

that the power supply specifications are the same as those stated on 
the identification plate. 

Summary of Contents for GP 10M C

Page 1: ...HEATER GENERADOR DE AIRE CALIENTE A G P L LPG LUCHTVERHITTER GAZOWA NAGRZEWNICA POWIETRZA LPG GP 30 C GP 45 C GP 65 C GP 85 C L L144 01 BM MANUALE D USO E MANUTENZIONE MANUEL D INSTRUCTIONS BETRIEBSAN...

Page 2: ......

Page 3: ...G30 PROPANO G31 PUISSANCE THERMIQUE MAXI BUTANE G30 PROPANE G31 MAX W RMELEISTUNG BUTAN G30 PROPAN G31 MAX HEATING OUTPUT BUTANE G30 PROPANE G31 POTENCIA T RMICA M X BUTANO G30 PROPANO G31 G30 G31 MAX...

Page 4: ...MENT DE L APPAREILLAGE Mod le A RESET TASTE ELEKTRONIK Modell A RESET BUTTON OF THE ELECTRONIC EQUIPMENT A model PULSADOR RESTABLECIMIENTO EQUIPO ELECTR NICO Modelo A RESETKNOP VAN DE APPARATUUR Model...

Page 5: ...ggio rapido la macchina sta svolgendo il ciclo di avviamento lampeggio lento la macchina in pausa o stand by in attesa della richiesta di riscaldamento luce fissa la macchina in stato di blocco RACCOM...

Page 6: ...e in modo appropriato in funzione della portata di gas richiesta e della pressione di alimentazione La pressione di alimentazione al regolatore di pressione deve essere sempre superiore a 2 bar Il gen...

Page 7: ...ione del termostato ambiente solo modelli A la fiamma si spegne e il motore ventilatore cessa di funzionare immediatamente Infine si deve chiudere il rubinetto di alimentazione del gas e disinserire l...

Page 8: ...e di avviamento e tenere premuto il pulsante della valvola gas termica per almeno 30 secondi Controllare la posizione della termocoppia La termocoppia non si scalda e la valvola gas termica si chiude...

Page 9: ...f rentes mani res t moin teint l appareil fonctionne correctement clignotement rapide le cycle de d marrage de la machine est en cours clignotement lent teint l appareil est en veille stand by en atte...

Page 10: ...rmin es avec pr cision en fonction du d bit de gaz requis et de la pression d alimentation La pression d alimentation au manod tendeur doit toujours tre sup rieure 2 bars Le g n rateur d air chaud est...

Page 11: ...dra et le moteur de ventilateur cessera imm diatement de tourner Fermer la vanne d arr t du gaz et sectionner l alimentation Attention Pour les mod les M avant de remettre le g n rateur d air chaud en...

Page 12: ...maintenir le bouton de la soupape de gaz thermique enfonc pendant au moins 30 secondes Contr ler la position du thermocouple Le thermocouple ne chauffe pas et la soupape de gaz thermique se referme m...

Page 13: ...befindet sich im Zustand Blockierung ALLGEMEINE HINWEISE Die Installation die Einstellung und die Benutzung des Warmlufterzeugers m ssen den geltenden nationalen und rtlichen Vorschriften und Gesetze...

Page 14: ...ragen Der Warmlufterzeuger wird komplett mit Gasschlauch a und Druckminderer c mit Fittings d f r den Anschluss an verschiedenartige Gasflaschen geliefert Je nach Bestimmungsland kann der Warmlufterze...

Page 15: ...Raumluftthermostat zu bet tigen nur Modelle A Die Flamme erlischt dann und der Ventilatormotor schaltet sich aus Danach ist der Gasabsperrhahn zu schlie en und der Trennschalter auszuschalten Achtung...

Page 16: ...osition des Thermoelements kontrollieren Das Thermoelement erw rmt sich nicht und das Thermoventil schlie t sich Modell M M DV Das Thermoelement herausnehmen und reinigen Thermoelement defekt Modell M...

Page 17: ...floors made with flammable materials Warning Use in basements or below ground level is hazardous because of gas stagnation Make sure that The instructions in this manual are carefully followed The he...

Page 18: ...for NL to install on G5 pressure regulator for NL TYPE II pressure regulator with G7 fitting for FI IE GB TYPE III pressure regulator with G9 fitting for SE NO Warning The seal of the fittings must b...

Page 19: ...d avoids any future leak when removing the gas tube For type A model a post ventilation mode can be selected to cool the combustion chamber for 30 seconds when the heater is stopped To select this fun...

Page 20: ...for at least 13 seconds Check thermocouple positioning Thermocouple is insufficiently heated and gas valve closes M M DV models Remove thermocouple and clean it Faulty thermocouple M M DV models Chec...

Page 21: ...pulsador 8 del equipo electr nico modelos A puede presentar diversos estados de iluminaci n luz apagada la m quina est funcionando regularmente parpadeo r pido la m quina est realizando el ciclo de ar...

Page 22: ...taci n del gas Atenci n Todos los racores son de rosca a la izquierda por lo que para apretarlos se los debe girar en sentido contrario al de las agujas del reloj Atenci n Las dimensiones de la bombon...

Page 23: ...IONES y descubrir la causa de la falta de funcionamiento PARADA Para detener el funcionamiento del aparato se debe desplazar el interruptor 9 a la posici n 0 modelos M M DV o A o intervenir en la regu...

Page 24: ...ES 24 Atenci n Limpiar el generador de modo inapropiado puede causar da os a las personas y o a las cosas...

Page 25: ...etir la operaci n de puesta en marcha y mantener presionado el bot n de la v lvula de gas t rmica por al menos 30 segundos Controlar la posici n del termopar El termopar no se calienta y la v lvula de...

Page 26: ...RU 26 EN 1596 2008 G31 G30 G31 I M M DV 8 LI 8 8 2 3 EN 1596 2008 100 3 100 3 25 2 250 2 C...

Page 27: ...RU 27 10 2 a c d I G5 AT BG CY DA DE EE LT LV MK MT RO TR G5 G2 G2 BE CZ ES FR HR HU LU PL PT SI SK G5 G1 G1 IT GR G5 G7 G7 FI IE GB G5 G9 G9 SE NO NL G5 NL II G7 FI IE GB III G9 SE NO b...

Page 28: ...RU 28 M DV 110V 230V 11 9 0 M M DV 9 I 13 12 13 15 20 6 A 9 8 9 0 M M DV A 2 9 30 PVC 9 I...

Page 29: ...RU 29...

Page 30: ...RU 30 M A 30 M M DV M M DV M M DV A 8 A...

Page 31: ...of stand by in afwachting van het verwarmingsverzoek vast licht het apparaat is in de geblokkeerde toestand ALGEMENE AANBEVELINGEN De installatie de afstelling en het gebruik van de luchtverhitter moe...

Page 32: ...ragen De luchtverhitter wordt compleet met een gasslang a en een drukregelaar c met aansluitingen d voor verbinding met verschillende soorten flessen geleverd Afhankelijk van het land van bestemming k...

Page 33: ...k Sluit tenslotte de gastoevoerkraan en schakel de stroomonderbreker uit Opgelet Bij de modellen M wacht minstens 2 minuten totdat het thermokoppel volledig is gekoeld alvorens de luchtverhitter opnie...

Page 34: ...ep minstens 30 seconden ingedrukt Controleer de positie van het thermokoppel Het thermokoppel wordt niet warm en de thermische gasklep sluit model M M DV Verwijder het thermokoppel en reinig het Defec...

Page 35: ...j c na danie nagrzewania wieci si wiat em sta ym urz dzenie jest zablokowane ZALECENIA OG LNE Instalacja regulacja i obs uga nagrzewnicy musz by wykonywane zgodnie z obowi zuj cymi regulaminami i kraj...

Page 36: ...enia zasilania Ci nienie zasilania na regulatorze ci nienia musi by zawsze wy sze ni 2 bar Nagrzewnica powietrza jest dostarczana razem z przewodem gazu a i reduktorem ci nienia c ze z czkami d do pod...

Page 37: ...i 0 modele M M DV lub A albo zmieni ustawienie termostatu otoczenia tylko modele A p omie ga nie a silnik wentylatora natychmiast przestaje dzia a Na koniec nale y zamkn zaw r zasilania gazem i wy czy...

Page 38: ...nieczne Powt rzy operacj uruchomienia i przytrzyma naci ni ty przycisk zaworu termicznego gazu przez co najmniej 30 sekund Sprawdzi ustawienie termopary Termopara nie nagrzewa si a zaw r termiczny gaz...

Page 39: ...ECTROVANNE GAZ GASMAGNETVENTIL GAS SOLENOID VALVE ELECTROV LVULA GAS MAGNEETKLEP GAS ZAW R ELEKTROMAGNETYCZNY GAZU LI TERMOSTATO DI SICUREZZA THERMOSTAT DE SURCHAUFFE SICHERHEITSTHERMOSTAT OVERHEAT TH...

Page 40: ...ELEKTROMAGNETYCZNY GAZU LI TERMOSTATO DI SICUREZZA THERMOSTAT DE SURCHAUFFE SICHERHEITSTHERMOSTAT OVERHEAT THERMOSTAT TERMOSTATO DE SEGURIDAD VEILIGHEIDSTHERMOSTAAT TERMOSTAT ZABEZPIECZAJ CY VG VALVO...

Page 41: ...OLLAMPE RESET BUTTON PULSADOR RESTABLECIMIENTO RESETKNOP MET CONTROLELAMPJE PRZYCISK RESETOWANIA AP APPARECCHIATURA DI CONTROLLO COFFRET DE SECURITE STEUEREINHEIT CONTROL BOX APARATO DE CONTROL CONTRO...

Page 42: ...65 50 5 GP 85 50 5 DESTINAZIONE EUROPEA DESTINATION EUROP ENNE BESTIMMUNGSGEBIET EUROPEA EUROPE DESTINO EUROPEO EUROPESE BESTEMMING PRZEZNACZENIE EUROPA Paese Pays Land Country Pa s Land Kraj AL AT BE...

Page 43: ...z IP IP protection Protecci n IP IP IP bescherming Stopie ochrony IP IP X4D IP X4D Temperatura min di servizio Temp rature min de service Min Service Temperatur Min service temperature Temperatura m n...

Page 44: ...IP X4D IP X4D Temperatura min di servizio Temp rature min de service Min Service Temperatur Min service temperature Temperatura m n de servicio Min bedrijfstemperatuur Min temperatura eksploatacji C 2...

Page 45: ...45 ISTRUZIONE DI MONTAGGIO KIT RUOTE WHEELS KIT ASSEMBLY INSTRUCTION INSTRUCCIONES DE MONTAJE DEL KIT RUEDAS MONTAGE INSTRUCTIE WIELENKIT INSTRUKCJA MONTA U ZESTAWU K...

Page 46: ...NE DI MONTAGGIO PIEDE MANIGLIA NOTICE DE MONTAGE DU PIED DE LA POIGNEE FOOT HANDLE ASSEMBLY INSTRUCTION INSTRUCCIONES DE MONTAJE PIE MANILLA MONTAGE INSTRUCTIE VOETSTUK HANDGREEP INSTRUKCJA MONTA U N...

Reviews: