Bibby Sterilin Stuart SI505 Instructions For Use Manual Download Page 10

13.  Appuyez sur le bouton « mode » jusqu’à ce qu’un  

 

point rouge apparaisse sur l’écran d’affichage, sous  

 

l’indication « rpm ». L’écran d’affichage indique  

 

alors la dernière vitesse définie.

14.  Réglez la vitesse en tournant le bouton de   
 

commande. La vitesse minimum est de 250 tr/min.  

 

et la vitesse maximum est de 1250 tr/min.

15.  Lorsque la vitesse souhaitée s’affiche, appuyez sur  
 

le bouton « start/stop » (marche/arrêt) pour lancer  

 

la rotation.

16.  Il est possible de régler la vitesse à tout moment,  

 

sans arrêter l’appareil, en tournant le bouton de  

 

commande.

17.  Pour arrêter l’appareil à tout moment, appuyez sur  

 

le bouton « start/stop ».

Remarque

 : Si la porte est ouverte alors que l’appareil 

est en fonctionnement, une alarme retentit et le 

mouvement de l’appareil est interrompu. Le mot « door 
» (porte) s’affiche à l’écran durant quelques instants. 
Le dispositif de chauffage continue de fonctionner. 

Refermez la porte pour continuer.

Réglage du minuteur

18.  Appuyez sur le bouton « mode » jusqu’à ce qu’un  

 

point rouge apparaisse sur l’écran d’affichage, sous  

 

l’indication « time ». L’écran affiche alors trois lignes  

 

horizontales ou le dernier délai de fonctionnement  

 

défini.

19.  Pour que l’appareil fonctionne de façon continue,  
 

réglez l’écran de façon à ce qu’il affiche les trois  

 

lignes horizontales.

20.  Sélectionnez le délai de compte à rebours souhaité  
 

à l’aide du bouton de commande. Le délai de  

 

compte à rebours s’affiche tout d’abord en minutes  

 

et en secondes, puis en heures et en minutes et  

 

enfin en jours et en heures, jusqu’à un maximum de  

 

9 jours.

21.  Si la plate-forme est déjà en mouvement, le  
 

compte à rebours démarre immédiatement.  

 

Dans le cas contraire, appuyez sur le bouton  

 

 start/stop » pour lancer le compte à rebours. La  

 

plate-forme commence également à tourner à la  

 

vitesse définie. 

22.  Durant le fonctionnement de l’appareil, il est  
 

possible d’interrompre à tout moment la rotation  

 

de la plate-forme et le compte à rebours en  

 

appuyant sur le bouton « start/stop ». Appuyez  

 

de nouveau sur le bouton « start/stop » pour  

 

continuer. 

23.  Il est possible de régler le minuteur à tout moment,  

 

sans arrêter l’appareil, en tournant le bouton de  

 

commande.

24.  Lorsque le compte à rebours est terminé,    

 

l’appareil s’arrête automatiquement et émet un  

 

avertissement sonore.

Remarque

 : Si la porte est ouverte alors que l’appareil 

est en fonctionnement, une alarme retentit et le 

mouvement de l’appareil ainsi que le compte à rebours 
sont interrompus. Le mot « door » (porte) s’affiche 
à l’écran durant quelques instants. Le dispositif de 

chauffage continue de fonctionner. Refermez la porte 

pour remettre l’appareil en marche. Le compte à rebours 

du minuteur reprend au stade où il avait été arrêté.

Connectivité USB

Il est possible de connecter l’incubateur SI505 à un 

ordinateur, grâce au port USB, pour assurer le suivi 

à long terme de la température de la chambre de 

l’incubateur. 

25.  Téléchargez tout débord la dernière version 
 

du logiciel SI505 sur le site Web www.stuart- 

 

equipment.com. Suivez ensuite les instructions  

 

d’installation fournies.

26.  Retirez le capuchon étanche protégeant le port  

 

USB situé sur le côté de l’incubateur SI505, puis  

 

connectez le câble fourni. 

27.  Connectez l’autre extrémité du câble à un port USB  

 

disponible de votre ordinateur. 

28.  Suivez les instructions du logiciel pour l’installation  

 

d’un nouvel équipement matériel.

29.  Cliquez sur « Run Software » (Exécuter le logiciel)  

 

pour lancer le programme.

Maintenance et entretien

AVERTISSEMENT

 : Veillez à déconnecter l’appareil 

de l’alimentation secteur avant toute opération de 
maintenance ou d’entretien.

Nettoyez périodiquement l’appareil à l’aide d’un chiffon 
humide et d’un détergent doux. N’utilisez pas de 

produits nettoyants abrasifs ou corrosifs.

Toute opération de réparation ou de remplacement de 

pièces DOIT être réalisée par un technicien qualifié.

Pour obtenir la liste complète des pièces nécessaires aux 

techniciens de maintenance réalisant des réparations 
internes, contactez notre service d’assistance en 
mentionnant le numéro de modèle et le numéro de 
série : 

E-mail : [email protected]
Tél. : +44 (0)1785 810475 
Fax : +44 (0)1785 810471 

Summary of Contents for Stuart SI505

Page 1: ...505 Instructions for use Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Instrucciones de funcionamiento Bedienungsanweisung Version 1 0 press to set on off temperature C on off time rpm start stop mode mic...

Page 2: ...otitre plate skaker incubator S1505 microtitre plate skaker incubator S1505 press to set on off temperature C on off time rpm start stop mode Temperature control panel USB port Speed time control pane...

Page 3: ...s in the mains cable are coloured as follows BROWN LIVE BLUE NEUTRAL GREEN YELLOW EARTH The instrument is fitted with an IEC socket at the rear of the instrument for connection of the mains lead The a...

Page 4: ...of water may be found on the bottom of the chamber This should not affect the safety or performance of the product but regular drying with a cloth is recommended Loading the samples 9 Lift the release...

Page 5: ...n 29 Click Run Software to complete the program start up Maintenance Servicing WARNING Ensure the unit is disconnected from the mains electricity supply before attempting maintenance or servicing Peri...

Page 6: ...0 1 C Temperature fluctuation 0 5 C at 37 C Speed range 250 to 1250rpm Orbit diameter 1 5mm Maximum load 1kg Speed control Digital set in 10rpm increments Timer min s h min day h Electrical supply 23...

Page 7: ...incubator S1505 microtitre plate skaker incubator S1505 press to set on off temperature C on off time rpm start stop mode Panneau de commande de la temp rature Port USB Panneau de commande de la vite...

Page 8: ...ance mentionn es Les couleurs des fils du cordon d alimentation sont les suivantes MARRON PHASE BLEU NEUTRE VERT JAUNE TERRE L appareil est quip d une prise IEC sur sa face arri re pour la connexion d...

Page 9: ...e fa on les extraire totalement ou partiellement de l appareil 7 Remplissez chaque r servoir avec de l eau distill e ou d ionis e jusqu au rep re de remplissage maximum Ce volume est normalement suffi...

Page 10: ...p Appuyez de nouveau sur le bouton start stop pour continuer 23 Il est possible de r gler le minuteur tout moment sans arr ter l appareil en tournant le bouton de commande 24 Lorsque le compte rebours...

Page 11: ...t des dispositifs de s curit int gr s l appareil En cas de doute contactez le service d assistance de Bibby Scientific Ltd ou votre revendeur Pour toute autre question technique contactez le service d...

Page 12: ...ncubator S1505 microtitre plate skaker incubator S1505 press to set on off temperature C on off time rpm start stop mode Pannello di controllo della temperatura Porta USB Pannello di controllo della v...

Page 13: ...pina e i fusibili siano adatti alla tensione e alla potenza indicate consultando la targhetta dei dati nominali dell apparecchio Colori dei conduttori nel cavo di alimentazione MARRONE FASE BLU NEUTRO...

Page 14: ...fino al segno max fill livello massimo di riempimento con acqua distillata o deionizzata In tal modo l umidit della camera dovrebbe mantenersi intorno all 80 90 per 72 ore a 37 C 8 Ricollocare accurat...

Page 15: ...le acustico Nota se lo sportello viene aperto mentre la piattaforma in movimento l apparecchio emette un segnale acustico e il conto alla rovescia si arresta Inoltre sul display viene visualizzata tem...

Page 16: ...menti modifiche montaggio di componenti non approvati o riparazioni condotte da personale non autorizzato Bibby Scientific Ltd Beacon Road Stone Staffordshire ST15 0SA Regno Unito Tel 44 0 1785 812121...

Page 17: ...e skaker incubator S1505 microtitre plate skaker incubator S1505 press to set on off temperature C on off time rpm start stop mode Panneau de commande de la temp rature Puerto USB Panel de control de...

Page 18: ...ICISTA CUALIFICADO NOTA Consulte la placa de caracter sticas del equipo para asegurarse de que utiliza el enchufe y el fusible adecuados para la tensi n y potencia indicadas Los hilos del cable de ali...

Page 19: ...ra 6 Abra la puerta y saque completa o parcialmente los tanques de agua situados en la parte superior de la c mara 7 Llene cada tanque hasta la marca de llenado m ximo con agua destilada o desionizada...

Page 20: ...brevemente en la pantalla El calentador permanecer encendido ON Cierre la puerta para continuar y se reanudar la cuenta atr s en el punto en el que se detuvo Conectividad USB La unidad SI505 tiene la...

Page 21: ...da o causado por una instalaci n adaptaci n modificaci n instalaci n de piezas no aprobadas o reparaci n llevadas a cabo por personal no autorizado Bibby Scientific Ltd Beacon Road Stone Staffordshire...

Page 22: ...aker incubator S1505 microtitre plate skaker incubator S1505 press to set on off temperature C on off time rpm start stop mode Bedienfeld zur Regelung der Temperatur USB Schnittstelle Bedienfeld zur R...

Page 23: ...eiden das Kabel vorbereiten und den verdrahtbaren Stecker gem den Anweisungen anschlie en DIESER VORGANG DARF NUR VON EINEM QUALIFIZIERTEN ELEKTRIKER DURCHGEF HRT WERDEN HINWEIS Pr fen Sie anhand des...

Page 24: ...Ger t l sst sich jedoch nur auf mindestens 7 C oberhalb der Umgebungstemperatur einregeln d h bei einer Umgebungstemperatur von beispielsweise 10 C betr gt die Mindestsolltemperatur 17 C Erh hung der...

Page 25: ...it w hrend des Betriebs anhalten indem Sie die Taste start stop dr cken Um den Betrieb fortzusetzen dr cken Sie erneut start stop 23 Der Timer l sst sich jederzeit ber den Reglerknopf einstellen ohne...

Page 26: ...Vertretern geliefert oder angegeben werden Die Verwendung nicht genehmigter Teile kann die Leistung der in das Ger t integrierten Sicherheitseinrichtungen beeintr chtigen Bei Fragen oder Zweifeln wend...

Page 27: ...Notes...

Page 28: ...ications We cannot be sure that other equipment used in its vicinity will meet these standards and so we cannot guarantee that interference will not occur in practice Where there is a possibility that...

Page 29: ...25 9243 Fax 609 589 2571 www bibby scientific com Bibby Scientific Italia Srl Via Alcide de Gasperi 56 20077 Riozzo di Cerro al Lambro Milano Italia Tel 39 0 2 98230679 Fax 39 0 2 98230211 e mail mark...

Reviews: