background image

 

4

 

    

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ - 

Nous  recommandons  de  lire  attentivement  ces  instructions  avant  de  procéder  au  montage  et 

d’utiliser  l'appareil  pour  la  première  fois.  Ce  manuel  contient  des  informations  importantes 

relatives à la sécurité, à l’usage et à l’entretien de la machine d’exercice. 

 

Conserver  soigneusement  ces  instructions  à  titre  d'informations  ainsi  que  pour  connaître  les 

procédures d'entretien et les demandes de pièces de rechange. 

 

   

ATTENTION :

 

Cet équipement doit être utilisé uniquement pour l’usage pour lequel il a été prévu, c’est-à-dire 
pour l’exercice physique de personnes adultes.  

 Tout autre usage et interdit et doit être considéré dangereux. Le fabricant ne saura être tenu 

responsable de dommages ou blessures causés par un usage incorrect de l’équipement.  

 

 Utiliser l’équipement sur une surface solide et plane. 

 

 L’équipement nécessite un espace alentour minimum de 0,5 mètre.  

 

 L’équipement a été conçu conformément aux dernières normes de sécurité en vigueur.  

 

  Cet  équipement  est  conforme  à  la  Norme  EN  957.  Il  est  adapté  à  un  usage  professionnel 

avec une capacité maximum de poids de l’utilisateur de 150 kg. 

 

  Toute  réparation  incorrecte  et/ou  modification  de  la  structure  de  l’équipement  (Exemple  : 

retirer ou substituer des pièces avec d’autres non originales) peut représenter un danger pour la 
sécurité de l’utilisateur.  

 

 Les composants endommagés peuvent présenter un risque pour la sécurité et/ou réduire la 

durée de vie utile de l’équipement.  
Pour  cette  raison,  les  pièces  endommagées  doivent  être  immédiatement  remplacées  et 
l’équipement  doit  être  maintenu  hors  service  jusqu’à  sa  réparation.  Utiliser  uniquement  des 
pièces de rechange originales BH.  

 

  Dans  le  cadre  de  l’utilisation  normale  de  l’équipement,  vérifier  minutieusement  tous  les 

composants tous les 1 à 2 mois, en faisant particulièrement attention à resserrer les écrous et 
les vis.  

 

 Avant de débuter un programme d’exercice, consulter le médecin de famille afin de garantir 

l'aptitude à l'usage de l'équipement.  

Baser le programme d’exercice sur les recommandations du médecin ou de l’entraîneur.  

Les exercices incorrects ou excessifs présentent un risque pour la santé. S’entraîner au niveau 

d’exercice recommandé sans s’exténuer. 

 

 Faire extrêmement attention aux indications fournies dans le manuel d'entraînement. 

 

Il est recommandé de faire appel à une seconde personne pour effectuer le montage de 

cet équipement, comme illustré sur les figures présentes dans ce manuel d'instructions. 

 

Summary of Contents for L900

Page 1: ...L900 Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et d utilisation Hinweise zur Montage und Benutzung ...

Page 2: ...g Las reparaciones incorrectas y o las modificaciones estructurales del equipo Ejemplo Retirar o el reemplazar piezas no originales pueden poner en peligro la seguridad del usuario Los componentes dañados pueden poner en peligro su seguridad y o reducir curso de la vida del equipo Por esta razón las piezas dañadas se deben sustituir inmediatamente y el equipo mantenerlo fuera de uso hasta que se h...

Page 3: ...of 150kg Incorrect repairs and or structural modifications to the equipment E g Removal of parts or non original replacement parts can endanger the user s safety Damaged components may endanger your safety and or reduce the useful life of the equipment For this reason damaged parts must be replaced immediately and the equipment taken out of use until it is repaired Use only original BH spare parts...

Page 4: ...réparation incorrecte et ou modification de la structure de l équipement Exemple retirer ou substituer des pièces avec d autres non originales peut représenter un danger pour la sécurité de l utilisateur Les composants endommagés peuvent présenter un risque pour la sécurité et ou réduire la durée de vie utile de l équipement Pour cette raison les pièces endommagées doivent être immédiatement rempl...

Page 5: ...mäße Reparaturen und oder strukturelle Veränderungen an dem Gerät z B das Entfernen von Teilen die Verwendung anderer als der Originalteile können eine Gefahr für die Sicherheit des Benutzers darstellen Schadhafte Komponenten sind ein Risiko für Ihre Sicherheit und oder vermindern die Lebensdauer des Geräts Deshalb müssen schadhafte Teile umgehend ausgetauscht werden und das Gerät darf bis nach de...

Page 6: ...at there are no missing parts Sortir l unité de son emballage vérifier la présence de toutes les pièces à l aide de la liste figurant en Fig A et Fig B afin de garantir qu il ne manque aucune pièce nécessaire au montage de l équipement Nehmen Sie das Gerät aus der Kiste und überprüfen und identifizieren Sie die Teile anhand der in Abb A und Abb B dargestellten Listen Vergewissern Sie sich dass kei...

Page 7: ...7 28 1 29 1 30 1 31 1 32 1 Fig B Nº 10 M 10x130 6 11 M 10x120 6 12 M 10x75 4 13 M 10x30 8 14 M 10 42 15 M 10 14 19 M 10x30 4 22 M 8x65 4 23 M 8 4 24 M 8 4 33 M 10x80 4 ...

Page 8: ...erior respaldo 3 y atorníllelo con los tornillos 10 junto con las arandelas 14 y las tuercas 15 A continuación coloque el soporte inferior 4 y atorníllelo con los tornillos 11 junto con las arandelas 14 Lay on the ground the left main support 1 Place the upper backrest bracket 3 and fasten it with screws 10 with their washers 14 and nuts 15 Then place the bottom bracket 4 and fasten it with screws...

Page 9: ...and nuts 15 Then screw the bottom bracket 4 with screws 11 together with the washers 14 Positionner le support principal droit 2 et le visser au support supérieur 3 avec les vis 10 les rondelles 14 et les écrous 15 Puis visser le support inférieur 4 avec les vis 11 et les rondelles 14 Positionieren Sie den rechten Hauptständer 2 und schrauben Sie ihn mit den Schrauben 10 den Unterlegscheiben 14 un...

Page 10: ...holes as shown in the attached figure and fix them with screws 13 and washers 14 Positionner les poignées 5 dans les orifices comme indiqué sur la figure ci jointe et les visser en utilisant les vis 13 et les rondelles 14 Setzen Sie dann die Griffe 5 in die entsprechenden Löcher siehe Abbildung und schrauben Sie sie mit den Schrauben 13 und den Unterlegscheiben 14 fest ...

Page 11: ... position the armrests 7 and fasten with screws 12 with their washers 14 Positionner le dossier 6 sur le support supérieur 3 et le fixer en utilisant les vis 13 et les rondelles 14 Puis positionner les appuie bras 17 et les visser en utilisant les vis 12 et les rondelles 14 Positionieren Sie die Rückenlehne 6 an der oberen Halterung 3 und schrauben Sie sie mit den Schrauben 13 und den Unterlegsche...

Page 12: ...t 31 in the upper bracket 29 fasten it with screws 10 together with the washers 14 Positionner les leviers 27 et 28 dans le support 2 comme indiqué sur la Fig 5 le visser par sa partie latérale avec les vis 33 les rondelles 14 et les écrous 15 Positionner le dossier 31 sur le support supérieur 29 et le fixer en utilisant les vis 10 et les rondelles 14 Positionieren Sie die Handstangen 27 und 28 an...

Page 13: ...4 and nuts 15 secure the bottom screws 11 along with washers 14 and nuts 15 Positionner le support 30 et serrer la plaque de renforcement de fixation 32 Fig 6 le visser en utilisant les vis 33 les rondelles 14 et les écrous 15 et visser la vis inférieure 11 avec les rondelles 14 et les écrous 15 Platzieren Sie die Stütze 30 und Festklemmen der Verstärkungsplatte 32 Fig 6 befestigen Sie sie mit den...

Page 14: ... las tuercas 15 Next attach the top arm 29 Fig 7 using screws 13 along with the washers 14 and nuts 15 Puis visser le bras supérieur 29 Fig 7 utilisant les vis 13 les rondelles 14 et les écrous 15 Schrauben Sie den oberen Arm 29 Fig 7 dann den Schrauben 13 den Unterlegscheiben 14 und den Muttern 15 an den Turm ...

Page 15: ...15 L900 ...

Page 16: ...ode 1 A L800PB0100 12 A GB5780M10 75DS20 25 A IT93201800 2 A L800PB0200 13 A GB5781M10 30DS20 27 A L900PB0100 3 A IT7010C0300V1 14 A GB9510DS2 28 A L900PB0200 4 A IT7010C0400V1 15 A NM10DS2 29 A L900PB0300 5 A IT70100500 16 A IT60031600V1 30 A L900PB0400 6 A L800PB0600 17 A IT7010B1800 31 A L330PB0800 7 A L800PB0800 18 A IT90102100 32 A IN D10130306 8 A ROC IT4014500 19 A CNLM10 30 30DS2NL 33 A GB...

Page 17: ... 200331 P R C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn BH HIPOWER FRANCE 27 bis Route de Pitoys 64600 ANGLET Tél 33 05 59 42 04 71 Fax 33 05 59 50 10 83 e mail bhfrance bhfitness com SAV FRANCE Tél 33 0810 000 301 Fax 33 0810 00 290 e mail savfrance bhfitness com BH HIPOWER UK Halliards Terrington Drive Newcastle under Lyme Staffordshire ST5 4NB United Kingdom Tel 44 0 844 335...

Reviews: