background image

 

BH HIPOWER SPAIN

 

EXERCYCLE,S.L. (Manufacturer) 

P.O.BOX 195 

01080 VITORIA (SPAIN) 

Tel.: +34 945 29 02 58 

Fax: +34 945 29 00 49 

e-mail: [email protected] 

www.bhfitness.com 

 

POST-VENTA

 

Tel: +34 945 292 012 /  

 902 170 258 

Fax: +34 945 56 05 27 

e-mail: [email protected] 

 

BH HIPOWER NORTH AMERICA

 

20155 Ellipse 

Foothill Ranch 

CA 92610 

Tel: + 1 949 206 0330 

Toll free: +1 866 325 2339 

Fax: +1 949 206 0013 

e-mail: [email protected] 

www.bhnorthamerica.com 

 

BH HIPOWER ASIA

 

No.139, Jhongshan Rd. 

Daya Township 

Taichung 428, Taiwan. R.O.C. 

Tel.: +886 4 25609200 

Fax: +886 4 25609280 

e-mail: [email protected] 

 

 

 

 

 

 

 

BH HIPOWER PORTUGAL

 

MAQUINASPORT, S.A. 

Zona Industrial Giesteira 

Terreirinho 3750-325 Agueda 

(PORTUGAL) 

Tel.: +351 234 729 510 

Fax: +351 234 729 519 

e-mail: [email protected] 

 

BH SERVICE PORTUGAL 

Tel.: +351 707 22 55 24 

Fax: +351 234 729 519 

e-mail: [email protected] 

 

 

BH HIPOWER MEXICO

 

BH Exercycle de México S.A. 

de CV 

Eje 132 / 136 

Zona Industrial, 2A Secc. 

78395 San Luis Potosí 

S:L:P: MÉXICO 

Tel.: +52 (444) 824 00 29 

Fax: +52 (444) 824 00 31 

www.bh.com.mx 

 

BH HIPOWER CHINA

 

BH China Co., Ltd. 

Block A, NO.68, Branch Lane 

455, Lane 822, 

Zhen Nan RD., Li Zi Yuan, 

Putuo, Shanghai 200331, 

P.R.C. 

Tel: +86-021-5284 6694 

Fax:+86-021-5284 6814 

e-mail: [email protected] 

 

 

 

BH HIPOWER UK

 

Unit 12 Arlington Court 

Newcastle Staffs 

ST5 6SS 

UK 0844 3353988 

International 00441782634703 

 

 

 

AFTER SALES - UK

 

e-mail: [email protected] 

 

 

 

 

BH HIPOWER FRANCE

 

 

 

SAV FRANCE 

Tel : +33 0810 000 301 

Fax : +33 0810 000 290 

[email protected] 

 

 

 

 

BH Germany GmbH 

Altendorfer Str. 526 

45355 Essen 

Tel: +49 201 450910-0 

e-mail: [email protected] 

Kostenfreie Telefonnummer: 0800 

0996655 

Ersatzteile: 

www.homeactive.de 

 

 

 

 

BH SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICAR LAS ESPECIFICACIONES DE SUS PRODUCTOS SIN PREVIO 

AVISO. 

 

SPECIFICATIONS  MAY  BE  CHANGED  WITHOUT  PRIOR  NOTICE  DUE  TO  OUR  PROGRAMME  OF 

CONTINUOUS PRODUCT DEVELOPMENT. 

 

BH SE RÉSERVE LE DROIT DE MODIFIER LES SPECIFICATIONS DE SES PRODUITS SANS PRÉAVIS. 

 

BH  BEHALT  SICH  DAS  RECHT  VOR,  ÄNDERUNGEN  DER  MODELL-ANGABEN  OHRE  VORHERIGE 

ANKÜNDIGUNG VORZUNEHMEN. 

 

DATI TECNICI E COMMERCIALI RELATIVI AGLI ARTICOLI DEL PRESENTE CATALOGO POSSONO ESSERE 

SOGGETIL A VARIAZIONI SENZA ALGUN PREAVVISO. 

 

BH  SE  RESERVA  O  DIREITO  A  MODIFICAÇÀO  ESPECIFICAÇOES  DOS  SEUS  PRODUCTOS  SEM  PRÉVIO 

AVISO. 

 

DOOR  KONSTANTE  PRODUKTVERNIEUWING  EN  VERBETERING  HOUDEN  WIJ  ONS  HET  RECHT  VAN 

WIJZIGING VOOR ZONDER VOORAFGAAND BERICHT. 

 

v2

 

Summary of Contents for L860

Page 1: ...L860 Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et d utilisation Hinweise zur Montage und Benutzung ...

Page 2: ...ctas y o las modificaciones estructurales del equipo Ejemplo Retirar o el reemplazar piezas no originales pueden poner en peligro la seguridad del usuario Los componentes dañados pueden poner en peligro su seguridad y o reducir curso de la vida del equipo Por esta razón las piezas dañadas se deben sustituir inmediatamente y el equipo mantenerlo fuera de uso hasta que se haya reparado Utilice solam...

Page 3: ... repairs and or structural modifications to the equipment E g Removal of parts or non original replacement parts can endanger the user s safety Damaged components may endanger your safety and or reduce the useful life of the equipment For this reason damaged parts must be replaced immediately and the equipment taken out of use until it is repaired Use only original BH spare parts If the equipment ...

Page 4: ...ification de la structure de l équipement Exemple retirer ou substituer des pièces avec d autres non originales peut représenter un danger pour la sécurité de l utilisateur Les composants endommagés peuvent présenter un risque pour la sécurité et ou réduire la durée de vie utile de l équipement Pour cette raison les pièces endommagées doivent être immédiatement remplacées et l équipement doit être...

Page 5: ...relle Veränderungen an dem Gerät z B das Entfernen von Teilen die Verwendung anderer als der Originalteile können eine Gefahr für die Sicherheit des Benutzers darstellen Schadhafte Komponenten sind ein Risiko für Ihre Sicherheit und oder vermindern die Lebensdauer des Geräts Deshalb müssen schadhafte Teile umgehend ausgetauscht werden und das Gerät darf bis nach der Reparatur nicht benutzt werden ...

Page 6: ...e that there are no missing parts Sortir l unité de son emballage vérifier la présence de toutes les pièces à l aide de la liste figurant en Fig A et Fig B afin de garantir qu il ne manque aucune pièce nécessaire au montage de l équipement Nehmen Sie das Gerät aus der Kiste und überprüfen und identifizieren Sie die Teile anhand der in den Abb A und B dargestellten Listen Vergewissern Sie sich dass...

Page 7: ... of the parts with respect to the figures always corresponds to the position the person adopts on the equipment when exercising INSTRUCTIONS DE MONTAGE REMARQUE La description des pièces conformément aux figures correspond toujours à la position adoptée par la personne sur l équipement pour la réalisation de l exercice MONTAGEHINWEISE ANMERKUNG Die Beschreibung der Teile bezüglich der Abbildungen ...

Page 8: ... and tighten securely Approcher le tube du support avant 3 au corps central 1 Fig 3 introduire les vis 11 placer les rondelles plates 12 et visser solidement Faire de même pour monter le support arrière Führen Sie das Rohr des vorderen Ständers 3 an den Hauptrahmen 1 genau wie auf Fig 3 dargestellt Setzen Sie die Schrauben 11 die flachen Unterlegscheiben 12 und ziehen Sie sie gut fest Bei der Mont...

Page 9: ... screw 10 along with washer 12 Now with the help of a little soapy water insert the weight stop 6 Introduire l axe du support de poids 4 dans son logement sur le support 1 et le fixer en utilisant la vis 10 et la rondelle 12 Puis en utilisant un peu d eau savonneuse introduire la cale de poids 6 Schieben Sie den Gewichtehalter 4 in die Aufnahme an der Stützstange 1 und befestigen Sie ihn mit der S...

Page 10: ...1 and secure it using screws 13 Now with the help of a little soapy water insert the weight stops 6 Introduire l axe du support de poids 2 dans son logement sur le support 1 et le fixer en utilisant la vis 130 Puis en utilisant un peu d eau savonneuse introduire la cale de poids 6 Schieben Sie den Gewichtehalter 2 in die Aufnahme an der Stützstange 1 und befestigen Sie ihn mit der Schraube 13 Setz...

Page 11: ...T After assembling the unit check that all of the screws have been fitted to the machine and that they are tightened securely TRÈS IMPORTANT Une fois le montage effectué vérifier que toutes les vis soient positionnées et correctement serrées SEHR WICHTIG Vergewissern Sie sich nach der Montage dass alle Schrauben des Geräts eingesetzt und gut festgezogen wurden ...

Page 12: ...code de la pièce de rechange et la quantité désirée Bei der Bestellung von Ersatzteilen Bitte Teile Code und Menge angeben Nº Code Nº Code 1 A L8600100 8 A IT60031600V1 2 A IT70170200 9 A GB70M10 35 35DS20NL 3 A IT70170300 10 A GB5781M10 30DS20NL 4 A IT70140500 11 A GB5781M10 25DS20NL 5 A IT70140900 12 A GB9510DS2 6 A RPL54034700 13 A GB78M10 45DS20 7 A IT90013800 14 A NBS5DHS ...

Page 13: ...L860 ...

Page 14: ...ane 455 Lane 822 Zhen Nan RD Li Zi Yuan Putuo Shanghai 200331 P R C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn BH HIPOWER UK Unit 12 Arlington Court Newcastle Staffs ST5 6SS UK 0844 3353988 International 00441782634703 AFTER SALES UK e mail service bh uk co uk BH HIPOWER FRANCE SAV FRANCE Tel 33 0810 000 301 Fax 33 0810 000 290 savfrance bhfitness com BH Germany GmbH Altendorfer...

Reviews: