background image

 

15 

NIVELLEMENT.- 

Après avoir installé la machine à l’emplacement qui 

lui a définitivement été réservé, vérifiez si l’assise et 

le  nivellement  au  sol  sont  bons.  Pour  ce  faire, 

vissez  plus  ou  moins  les  pieds  réglables  (10) 

comme indiqué dans la Fig.7. 

 

 

DÉPLACEMENT & RANGEMENT.- 

Cet  appareil  dispose  de  roulettes  (13)  Fig.7  qui 

permettent  un  déplacement  facile.  Ces  roulettes 

sont placées à l’avant de l’appareil permettant ainsi 

à l’utilisateur de le conduire à l’emplacement choisi, 

en  levant  légèrement  l’avant  de  l’appareil  et  en 

poussant, comme indiqué dans la Fig.8.  

La  machine  doit  être  gardée  dans  un  endroit  sec, 

sans changements importants de température. 

 

OPÉRATIONS AVANT DE COMMENCER. 

1.-  Vérifiez  que  tous  les  composants  sont  installés 

correctement. 

Les vis des pieds d'appui doivent être serrées avec un 

couple de serrage de 20Nm. 

Les pédales doivent avoir été scellées avec Loctite 242 

et serrées avec le couple correspondant (un couple de 

46 Nm doit être utilisé). 

La selle et le guidon doivent être réglés en fonction de 

l'usage qu'en fait l'utilisateur. 

 

2.- Appliquez le BH rust inhibitor (110) sur les surfaces 

de contact indiquées par les points sur les figures 11 à 

16. 

Points d'application du BH rust inhibitor (110). 

 

1.   Douilles  des  pattes  réglables  des  pieds 

d'appui avant et arrière. Fig 11. 

2.  Surfaces des U d'attache des roulettes pour le 

transport. Fig 11. 

3.  Surfaces d'attache des pieds d'appui avant et 

arrière. Fig 12 et 13. 

4.  Contour attache pieds d'appui au châssis. Fig 

14. 

5.  Union pédale-manivelle du pédalier. Fig 15. 

6.  Union manivelle du pédalier-corps central. Fig 

15. 

7.  Surfaces  chromées  tige  du  guidon  et  surface 

horizontale d'attache de la tige du guidon. Fig 

16. 

 
Mode d'application:  

Bien agiter avant l'emploi. 

Appliquer à une distance de 20 à 30 cm de la surface à 

traiter en utilisant le tube d'extension. 

Attendre  deux  minutes  jusqu'à  ce  que  le  produit  se 

stabilise. 

Étaler  délicatement  le  produit  à  l'aide  d'un  chiffon,  en 

laissant une couche uniforme sur la surface à traiter et 

retirer  l'excès.  Sur  les  zones  difficiles  d'accès,  utilisez 

un  pinceau  pour  étaler  le  produit.  Laisser  sécher  3 

heures. 

 

 

Précautions Manipulation. 

Évitez toute source d'ignition. (Étincelle ou flamme). 

Le  produit  ne  doit  EN  AUCUN  CAS  entrer  en 

contact  avec  les  yeux  ou  la  peau.  Utilisez  un 

équipement  de  protection  approprié  durant  la 

manipulation.  Conservez  le  récipient  fermé.  Évitez 

les  vapeurs  ou  les  brumes.  À  utiliser  uniquement 

avec une ventilation adaptée. Nettoyage minutieux 

des  mains  et  des  vêtements  contaminés  après  la 

manipulation. 

Stockage. 

Conservez le produit dans un lieu frais et bien aéré. 

Évitez  toutes  sources  d'ignition  (étincelle  ou 

flamme).  Stockez  le  produit  à  une  température 

comprise entre 4.4 ° C et 49 ° C. Conservez tout le 

matériel dans un lieu sec et bien aéré.  Évitez d'en 

respirer les vapeurs.

 

 

3.-  Appliquez  le  BH  indoor  cycling  protector  (111)  à 

l'aide  d'un  chiffon  propre  sur  l'équipement  afin  de  le 

lustrer.  

Mode  d'application:

  Il  doit  être  appliqué  à  sec  sur 

l'ensemble du vélo. 

Vaporiser  BH  indoor  cycling  protector  (111)  sur  la 

surface à traiter. 

Étaler  ensuite  le  produit  à  l'aide  d'un  chiffon  propre. 

Sécher avec le chiffon. Ne pas laisser le produit sécher 

tout seul. 

 
Information: 

En cas de remplacement d'une pièce 

ou  d'un  élément,  les  opérations  décrites 

précédemment  doivent  être  réalisées.  Utilisez 

uniquement des pièces de rechange originales BH. 

 

ENTRETIEN PRÉVENTIF DE LA 

MACHINE. 

Dans chaque classe 

1. L'utilisateur doit vérifier que son appareil est sûr 

et adapté à l'exercice. 
2.  À l'aide d'un chiffon ou d'une serviette, retirer la 

sueur après chaque cession. 

Hebdomadaire le premier mois 

1.  Vérifier  le  couple  de  serrage  des  pédales  et 

manivelle  de  pédalier  à  l'aide  de  la  clé 

dynamométrique.  Le  couple  de  serrage  doit  être 

de 46Nm.

 

Hebdomadaire 

1.  Inspecter  minutieusement  chaque  appareil  afin 

de  vérifier  qu'il  soit  en  conditions  de 

fonctionnement 

sûr 

et 

correct.  

Vérifier  les  vis,  écrous  et  boulons,  cages  à 

pédales,  guidon,  selle,  boutons,  sangles  des 

pédales, usures, etc 
2.  Nettoyer  à  l'aide  d'un  chiffon  doux  et  de  l'eau 

tiède, les parties sales du vélo

 

ou  celles  qui  sont  en  contact  continu  avec  la 

sueur. 
3. Si vous avez besoin d'utiliser du savon, utilisez le 

savon doux NXT de MEGUIAR'S, qui n'abîme pas la 

peinture. Dans ce cas, appliquer ensuite le BH indoor 

cycling  protector,  sur  la  zone  nettoyée  à  l'aide  d'un 

chiffon propre et sec. Une fois appliqué, sécher. 

Summary of Contents for LK700IC

Page 1: ...1 LK700iC Instrucciones de montaje y utilizaci n Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation...

Page 2: ...2 Fig 1 Fig 2 Fig 3...

Page 3: ...3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8...

Page 4: ...4 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 13 Fig 14 Fig 15 Fig 16...

Page 5: ...11 No utilice la bicicleta si no funciona correctamente Precauci n Antes de comenzar a utilizar la bicicleta consulte a su m dico Esta advertencia es especialmente importante para personas de edades s...

Page 6: ...Apriete fuertemente el pomo 2 en el sentido de las agujas del reloj Mant ngase dentro de las referencias 0 17 sin salirse de la marca MIN INSERT MONTAJE DE LOS PEDALES Siga atentamente las instruccion...

Page 7: ...ada a fondo despu s de la manipulaci n Almacenaje Mantener el producto en un rea fresca y bien ventilada Evitar todas las fuentes de ignici n chispa o llama Almacene entre el producto a una temperatur...

Page 8: ...s indicadas en las figuras del 11 al 16 siguiendo las mismas operaciones y dejar secar durante unas 3 horas 3 Aplicar el el BH indoor cycling protector a la zona limpiada con un pa o limpio y seco Sec...

Page 9: ...s Keep these instructions safe for future use GENERAL INSTRUCTIONS 1 This unit has been designed for professional use The weight of the user must not exceed 150 kg 2 Parents and or those responsible f...

Page 10: ...direction Tighten securely Fig 5 Remove screws 16 located on the main post A and fit the bottle holder 15 using the same screws 16 FITTING THE ELECTRONIC MONITOR Take off the screw of the back of the...

Page 11: ...rque wrench The tightening torque must be 46 Nm Weekly 1 Thoroughly inspect each apparatus to make sure it is in safe and proper working order Check screws nuts and bolts pedal cages handlebar saddle...

Page 12: ...ed Damage caused by the cleats of the shoes Stretching exercises should be performed in a suitable place and never on the machine Do not hesitate to get touch with the Technical Assistance Service if...

Page 13: ...doit faire des chauffements par l interm diaire d exercices d tirement 11 Ne pas utiliser le v lo s il fonctionne incorrectement Pr caution Consultez votre m decin avant d entreprendre des exercices...

Page 14: ...2 de la tige dans le sens contraire celui des aiguilles d une montre Fig 5 quand la selle sera la hauteur id ale pour r aliser l exercice vissez le pommeau 2 tr s fort dans le sens des aiguilles d une...

Page 15: ...t Laisser s cher 3 heures Pr cautions Manipulation vitez toute source d ignition tincelle ou flamme Le produit ne doit EN AUCUN CAS entrer en contact avec les yeux ou la peau Utilisez un quipement de...

Page 16: ...antir leur mobilit Annuellement 1 Nettoyer avec le savon NXT de MEGUIAR S en m langeant dans un r cipient le savon avec de l eau Agiter pour faire mousser Appliquer avec une ponge humide et s cher l a...

Page 17: ...17 LK700IC...

Page 18: ...ansporte LK700iC013 15 bottle cage Portabotell n LK700iC015 17 handlebar release lever Manigueta regulaci n manillar LK700iC017 18 handlebar release lever washer Arandela regulaci n manillar LK700iC01...

Page 19: ...computer cable Cable monitor LK700iC086 91 bolt Tornillo LK700iC091 93 cable stopper Tap n cable LK700iC093 303 Carton box Caja embalaje LK700iC303 304 Hardware pack Blister torniller a LK700iC304 G01...

Page 20: ...011 65 CE et 2014 30 CE Deutsch Hiermit erkl rt Exercycle S L dass sich das Ger t in bereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den brigen einschl gigen Bestimmungen der Richtlinien 2011 6...

Page 21: ...o Ltd Block A NO 68 Branch Lane 455 Lane 822 Zhen Nan RD Li Zi Yuan Putuo Shanghai 200331 P R C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn BH FITNESS UK Tel 02037347554 e mail sales...

Reviews: