background image

 

 

                                                                        

L290

 

 

    

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.- 

Rogamos leer estas instrucciones atentamente, antes del montaje y del primer uso. Obtendrá 

importantes informaciones para su seguridad, así como para el uso y para el mantenimiento del 

aparato de ejercicio. 

 

Guardar cuidadosamente las instrucciones para su información, así como para los trabajos de 

mantenimiento o los pedidos de piezas de repuesto. 

 

   

ATENCIÓN:

 

Este  equipo  se  debe  utilizar  solamente  para  su  propósito  previsto,  es  decir  para  el  ejercicio 
físico de los adultos.  

  Cualquier  otro  uso  del  equipo  se  prohíbe  y  puede  ser  peligroso.  El  fabricante  no  se 

responsabiliza del daño o lesión causada por el uso incorrecto del equipo.  

 

 Utilice el equipo sobre una superficie sólida y nivelada. 

 

 El equipo deberá disponer a su alrededor de un espacio libre no inferior a 0,5 m.  

 

 El equipo se ha diseñado de acuerdo con lo más último en los estándares de seguridad.  

 

 Este equipo esta conforme con el estándar EN 957. Adecuado para uso profesional, con un 

peso máximo del usuario 150kg. 

 

 Las reparaciones incorrectas y/o las modificaciones estructurales del equipo (Ejemplo: Retirar 

o el reemplazar piezas, no originales) pueden poner en peligro la seguridad del usuario.  

 

 Los componentes dañados pueden poner en peligro su seguridad y/o reducir curso de la vida 

del equipo.  
Por esta razón, las piezas dañadas se deben sustituir inmediatamente y el equipo mantenerlo 
fuera de uso hasta que se haya reparado. Utilice solamente el repuesto original de piezas BH.  

 

 El si el equipo está en uso regular, comprobar todos sus componentes a fondo cada 1 ó 2 

meses, prestando atención muy particular al reapriete de tuercas y tornillos.  

 

 Antes de comenzar su programa del ejercicio, consulte a su doctor para asegurarse de que 

puede utilizar el equipo.  

Base su programa del ejercicio en el consejo dado por su doctor o preparador físico.  

Los  ejercicios  incorrectos  o  excesivos  pueden  dañar  su  salud.  Trabaje en el nivel de ejercicio 

recomendado, no llegue al agotamiento. 

 

 Preste por favor mucha atención a las indicaciones del manual del entrenamiento. 

 

Se recomienda la ayuda de una segunda persona para la realización del montaje de este 

equipo, como le muestran las figuras adjuntas de este manual de instrucciones. 

 
 

 

Summary of Contents for L290

Page 1: ...L290 Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et d utilisation Hinweise zur Montage und Benutzung ...

Page 2: ...g Las reparaciones incorrectas y o las modificaciones estructurales del equipo Ejemplo Retirar o el reemplazar piezas no originales pueden poner en peligro la seguridad del usuario Los componentes dañados pueden poner en peligro su seguridad y o reducir curso de la vida del equipo Por esta razón las piezas dañadas se deben sustituir inmediatamente y el equipo mantenerlo fuera de uso hasta que se h...

Page 3: ...of 150kg Incorrect repairs and or structural modifications to the equipment E g Removal of parts or non original replacement parts can endanger the user s safety Damaged components may endanger your safety and or reduce the useful life of the equipment For this reason damaged parts must be replaced immediately and the equipment taken out of use until it is repaired Use only original BH spare parts...

Page 4: ...réparation incorrecte et ou modification de la structure de l équipement Exemple retirer ou substituer des pièces avec d autres non originales peut représenter un danger pour la sécurité de l utilisateur Les composants endommagés peuvent présenter un risque pour la sécurité et ou réduire la durée de vie utile de l équipement Pour cette raison les pièces endommagées doivent être immédiatement rempl...

Page 5: ...mäße Reparaturen und oder strukturelle Veränderungen an dem Gerät z B das Entfernen von Teilen die Verwendung anderer als der Originalteile können eine Gefahr für die Sicherheit des Benutzers darstellen Schadhafte Komponenten sind ein Risiko für Ihre Sicherheit und oder vermindern die Lebensdauer des Geräts Deshalb müssen schadhafte Teile umgehend ausgetauscht werden und das Gerät darf bis nach de...

Page 6: ...he initial assembly stage of the equipment Sortir l unité de son emballage vérifier la présence de toutes les pièces à l aide de la liste figurant en Fig A et Fig B afin de garantir qu il ne manque aucune pièce nécessaire au montage de l équipement lors de la première phase Nehmen Sie das Gerät aus der Kiste und überprüfen und identifizieren Sie die Teile anhand der in Abb A und Abb B dargestellte...

Page 7: ...7 14 1 17 2 20 1 21 1 22 1 23 1 24 1 28 2 39 2 42 6 44 1 45 1 46 1 54 2 101 2 102 3 103 10 ...

Page 8: ...8 Fig B Nº 64 M 5 6 65 M 10 8 67 M 10 8 73 M 10x100 2 74 M 10x135 2 75 M 10x150 2 76 M 10x25 2 77 M 10x30 4 78 M10x35 2 79 M 10x50 2 85 M 5x12 6 ...

Page 9: ... el soporte 3 y atorníllelo con los tornillos 73 junto con las arandelas 65 y las tuercas 67 A continuación coloque el soporte 4 y atorníllelo con los tornillos 75 junto con las arandelas 65 y las tuercas 67 Rest the main support 1 on the ground Fig 1 Position the bracket 3 and secure it using screws 73 along with the washers 65 and nuts 67 Next position bracket 4 and secure it using screws 75 alo...

Page 10: ...cure it to the supports 3 and 4 Fig 2 using screws 74 and 78 along with the washers 65 and nuts 67 Insérer les pieds de niveau 11 dans le support 2 Fig 2 Puis positionner le support 2 et le visser aux supports 3 et 4 Fig 2 en utilisant les vis 74 et 78 les rondelles 65 et les écrous 67 Drehen Sie die Nivellierfüße 11 in die Stütze 2 Abb 2 Positionieren Sie die Stütze 2 und schrauben Sie sie an die...

Page 11: ... a flat washer 64 Fig 3 Positionner la cale de poids 54 dans la tour de poids 1 Fig 3 et insérer les barres de poids 17 Puis installer les poids 103 102 101 le poids le plus lourd devant toujours être positionné le plus bas et positionner le poids guide et sa barre de sélection 12 serrer la partie supérieure des barres de poids en utilisant les rondelles 65 et les vis 76 Fig 3 Placer l anneau de s...

Page 12: ...g 4 and secure the other end of the cable onto the support for the middle pulley 10 Fig 4 Visser la pointe du câble 20 sur le poids guide 12 prendre l autre extrémité du câble 20 et la passer à travers les poulies supérieures Fig 4 et visser l autre extrémité du câble sur le support de la poulie intermédiaire 10 Fig 4 Schrauben Sie das eine Ende des Kabels 20 an das Führungsgewicht 12 Führen Sie d...

Page 13: ...e 21 to the support 2 using screws 79 Fig 5 along with the washers 65 and the nuts 67 Passer la pointe du câble 21 sur la poulie intermédiaire 10 et sur les poulies inférieures Fig 5 puis visser les deux extrémités du câble 21 sur le support 2 en utilisant les vis 79 Fig 5 les rondelles 65 et les écrous 67 Führen Sie das Ende des Kabels 21 um die mittlere 10 und die unteren Seilrollen Abb 5 schrau...

Page 14: ... stack 1 Fig 6 from the top in the direction of the arrow Fit the inserts 42 to the two sides of the weight stack Insérer la partie frontale 46 Fig 6 par le haut en direction de la flèche dans la tour de poids 1 Positionner les inserts 42 des deux côtés de la tour Schieben Sie die vordere Verkleidung 46 Abb 6 von oben in Pfeilrichtung in den Gewichtsturm 1 Bringen Sie die Einsätze 42 an beiden Sei...

Page 15: ...orre de pesas 1 Fit the rear casing 44 onto the weight stack 1 Fig 7 from the top in the direction of the arrow Insérer la partie postérieure 44 Fig 7 par le haut en direction de la flèche dans la tour de poids 1 Schieben Sie die hintere Verkleidung 44 Abb 7 von oben in Pfeilrichtung in den Gewichtsturm 1 ...

Page 16: ...the weight stack 1 Fig 8 from the top in the direction of the arrow Fit the washers 64 and screws 85 Insérer la partie supérieure 45 Fig 8 par le haut en direction de la flèche dans la tour de poids 1 Positionner les rondelles 64 et les vis 85 Schieben Sie die obere Verkleidung 45 Abb 8 von oben in Pfeilrichtung in den Gewichtsturm 1 Setzen Sie die Unterlegscheiben 64 und die Schrauben 85 ein ...

Page 17: ...support 9 Fig 9 secure it using screws 77 along with the flat washers 65 Positionner l appuie torse 23 sur le support 2 Fig 9 et le fixer en utilisant les vis 77 et les rondelles plates 65 Puis positionner le siège 24 sur le support 9 Fig 9 et le fixer en utilisant les vis 77 et les rondelles plates 65 Positionieren Sie dann die Rumpfstütze 23 an der Halterung 2 Abb 9 und schrauben Sie sie mit den...

Page 18: ...assembling the unit check that all of the screws have been fitted to the machine and that they are tightened securely TRÈS IMPORTANT Une fois le montage effectué vérifier que toutes les vis ont été positionnées et qu elles sont correctement serrées SEHR WICHTIG Vergewissern Sie sich nach der Montage dass alle Schrauben des Geräts eingesetzt und gut festgezogen wurden ...

Page 19: ...la pieza y la cantidad To order replacement parts State the part code and Quantity Pour commander des pièces de rechange Indiquer le code de la pièce de rechange et la quantité désirée Bei der Bestellung von Ersatzteilen Bitte Teile Code und Menge angeben ...

Page 20: ...400 50 A L070PB4900 85 A GB818M5 12DHS2 16 A M01004800 51 A L070PB5000 86 A GB894 119FH12 17 A IT9001B2700 52 A L070PB5100 87 A GB9074ST4 2 13DHS 18 A IT90193700 53 A IN B72011700 88 A PNLM6 12DS2 19 A IT90012900 54 A IT80023000 89 A PNLM8 55DS2 20 A L290PB2000 55 A L070PB5200 90 A YZGB7710 32 3 2DS2 21 A L290PB2100 56 A BG10004600 91 A L250PB3500 22 A L070PB4000 57 A P8A2800 92 A HF900 03A1002 23...

Page 21: ...P R C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn BH HIPOWER FRANCE 27 bis Route de Pitoys 64600 ANGLET Tél 33 05 59 42 04 71 Fax 33 05 59 50 10 83 e mail bhfrance bhfitness com SAV FRANCE Tél 33 0810 000 301 Fax 33 0810 00 290 e mail savfrance bhfitness com BH HIPOWER UK Halliards Terrington Drive Newcastle under Lyme Staffordshire ST5 4NB United Kingdom Tel 44 0 844 335 3988 e ...

Page 22: ...Components that require replacement due to dirt or lack of regular maintenance Expendable items which become worn during normal use Repairs necessary because of operator abuse or negligence or the failure to operate and maintain the equipment according to the instructions contained in the Owner s Manual Applies to defects from the manufacturer only FULLAND LIGHT COMMERCIAL USE Body Frame 10 years ...

Reviews: