background image

 

33

4. 

MONTAGE 

VAN 

DE 

FRAMEBUIS

 

Verbind  de  twee  terminals  (15  en  42) 
figuur  5  die  uit  de  framebuis  (12)  en 
het centrale frame (40) steken. 
Plaats de framebuis (12) op de buis die 
uit  het  centrale  frame  (40)  steekt, 
waarbij u ervoor dient te zorgen dat de 
kabels  niet  bekneld  raken.  Plaats  de 
schroeven  (40)  met  de  platte  ringen 
zoals  wordt  getoond  in  figuur  5,  zet  de 
amebuis recht en draai enigszins vast. 
 

5 DE FLESHOUDER 
BEVESTIGEN 

Neem de fleshouder (18), en bevestig 
het  door  de  bovenkant  van  het  stuur 
(12), Fig. 6. 
Maak  vervolgens  de  schroeven  (17) 
op  het  stuur  los  (12),  plaats  de 
fleshouder  en  maak  hem  vast

 

door 

gebruik  te  maken  van  de  schroeven 
(17) die u eerder verwijderd heeft. 
 

6.  MONTAGE  INSTRUCTIES 
ZADEL 

Om  de  zadelpen  (39),  figuur  7, 
omhoog of omlaag te bewegen, draait 
u  de  instelknop  (41)  van  de  zadelpen 
een  beetje  los  door  deze  tegen  de 
wijzers  van  de  klok  in  te  draaien  en 
trekt de instelknop uit en, zonder deze 
los  te  laten,  beweegt  u  de  zadelpen 
omhoog of omlaag. Vervolgens neemt 
u  de  horizontale  zadelbuis  (18)  en 
monteert  het  zadel  (33)  hierop,  figuur 
7 en draait de schroeven (Z) vast.  
 

VERTICALE INSTELLING  

Om de zadelpen (S), figuur 7, omhoog 
of  omlaag  te  bewegen,  draait  u  de 
instelknop  (41)  van  de  zadelpen  een 
beetje  los  door  deze  tegen  de  wijzers 
van  de  klok  in  te  draaien  en  trekt  de 

instelknop  uit  en,  zonder  deze  los  te 
laten, beweegt u de zadelpen, figuur 7. 
Wanneer  deze  zich  op  de  gewenste 
hoogte bevindt, laat u de instelknop los 
en  de  zadelpen  is  geblokkeerd  Draai 
vervolgens vast door de knop (41) met 
de wijzers van de klok te draaien. 
 

HORIZONTALE INSTELLING.  

Om de horizontale stand van het zadel 
te regelen, draait u de instelknop (37) 
van  de  horizontale  zadelbuis  los, 
beweegt  zadel  en  buis  op  de 
gewenste 

stand 

en 

draait 

de 

instelknop stevig vast, figuur 7. 
 

INCLINATIE VAN HET ZADEL 

Het zadel kan naar voren of achteren 
worden geheld. Draai de moer (Z), die 
zich onder het zadel bevindt, getoond 
in  figuur  7,  los,  beweeg  het  zadel  op 
de  gewenste  stand  en  draai  de  moer 
stevig  vast.  Stel  de  inclinatie  van  het 
zadel  niet  in  wanneer  u  op  het  zadel 
zit. 
 

7 PLAATSEN VAN HET 
STUUR.-

 

 

Plaats het stuur (4) op één lijn met de 
onderste gaten op de hoofdsteun (12), 
de 

handgreepkabels 

door 

de 

binnenzijde  van  de  houder  halend  in 
de  richting  van  de  pijl,  zoals 
weergegeven  in  fig.  8,  en  ze  naar 
buiten trekkend door het bovenste gat 
van  de  steun.  Pak  vervolgens  de 
eerder  losgemaakte  schroef  (6)  en 
vlakke  sluitring  (7)  (8)  en  schroef  ze 
vast tegen de onderkant van het stuur 
(4). 
 
 
 
 

Summary of Contents for H8705L

Page 1: ...es de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso Montage en gebruiksinstrukties ...

Page 2: ...Fig 1 ...

Page 3: ...Fig 2 Fig 3 ...

Page 4: ...Fig 4 Fig 5 ...

Page 5: ...Fig 6 Fig 7 Fig 8 ...

Page 6: ...Fig 9 Fig 10 Fig 11 ...

Page 7: ...a aerobic cuando utilice la máquina Átese los cordones correctamente 7 Utilice este aparato sólo para los fines descritos en este manual NO use accesorios no recomendados por el fabricante 8 No coloque objetos cortantes alrededor de la máquina 9 Las personas discapacitadas no deberán utilizar la máquina sin la asistencia de una persona cualificada o un médico 10 Antes de utilizar este aparato real...

Page 8: ...ubo caballete con ruedas 20 que acaba de montar y sujételo por la parte inferior con los tornillos de rosca plástico 104 y las arandelas planas 105 Seguido apoye el cuerpo central en un taco del embalaje esta posición le facilitará el montaje Coja el tubo caballete con tacos regulables trasero 30 y posiciónelo en el caballete trasero de la máquina e introduzca los tornillos 12 con las arandelas pl...

Page 9: ...Cuando este a la altura adecuada suelte el pomo y el tubo quedará bloqueado en el agujero Apriételo después girando el pomo 41 en el sentido de las agujas del reloj REGULACIÓN HORIZONTAL Para regular el sillín en su posición horizontal afloje el pomo del tubo horizontal del sillín 37 mueva el sillín con el tubo a su posición adecuada y apriete fuertemente el pomo figura 7 INCLINACIÓN DEL SILLÍN El...

Page 10: ...figura 9 MOVIMIENTO Y ALMACENAJE La unidad esta equipada con ruedas V lo que la hace más sencillo su movimiento Las dos ruedas que se encuentran en la parte delantera de su unidad le facilitaran la maniobra de colocar su unidad en el emplazamiento escogido como muestra la figura 10 Guárdela en un lugar seco con las menores variaciones de temperatura posible CONEXIÓN A LA RED Introduzca la clavija ...

Page 11: ... the machine Make sure all laces cords are tied correctly 7 This appliance must only be used for the purposes described in this manual DO NOT use accessories that are not recommended by the manufacturer 8 Do not place sharp objects near the machine 9 Disabled people should not use the machine without the assistance of a qualified person or a doctor 10 Do warm up stretching exercises before using t...

Page 12: ...ad of packaging material this makes assembly easier Take the rear stabiliser with adjustable feet 30 and position it on the machine s rear stand insert the bolts 12 with the flat washers and nuts tighten securely Then take the finish trim piece for stabiliser 25 and rest it on the stabiliser bar with wheels 20 that you have just assembled Attach the trim to the bottom using the plastic threaded sc...

Page 13: ...then tighten the control knob securely figure 7 TILTING THE SADDLE The saddle can be tilted backward or forward Loosen off nut Z shown in figure 7 located under the saddle tilt the saddle into the desired position and then retighten the nut securely Do not adjust the tilt of the saddle while you are still sitting on it 7 FITTING THE HANDLEBAR Line the handlebar 4 up with the lower holes on the mai...

Page 14: ...nit in any chosen position as shown in the figure 10 Store it in a dry place preferably not subject to changes in temperature MAINS CONNECTION Insert the jack m on the transformer 106 into the connection hole k on the main body 40 bottom rear of the machine and then plug the transformer into a 220 V mains supply Figure 11 Do not hesitate to get touch with the Technical Assistance Service if you ha...

Page 15: ...raient d être happés par les pièces mobiles du vélo Pour utiliser la machine chaussez des chaussures de sport appropriées pour ce faire Nouez bien vos lacets de chaussures 7 Cet appareil ne doit être utilisé qu aux fins indiquées dans cette notice NE pas utiliser d accessoires autres que ceux recommandés par le fabricant 8 Ne pas poser d objets coupants aux abords de la machine 9 Les personnes han...

Page 16: ...nsuite prendre le cache du support 25 et l appuyer sur le tube support avec roulettes 20 qui vient d être monté et le fixer par la partie inférieure avec les vis à filet en plastique 104 et les rondelles plates 105 Appuyer le corps central sur un taquet de l emballage cette position simplifiera le montage Prendre le tube support arrière avec taquets réglables 30 et placez le sur le support arrière...

Page 17: ...u et sans le lâcher bougez la tige de la selle figure 7 Quand la selle sera à la hauteur requise lâchez le pommeau et le tube sera alors bloqué dans le trou Ensuite vissez en tournant le pommeau 41 dans le sens des aiguilles d une montre RÉGLAGE HORIZONTAL Pour régler la selle sur la position horizontale dévissez le pommeau du tube horizontal de la selle 37 bougez la selle avec le tube sur la po s...

Page 18: ...T RANGEMENT Des roulettes sont placées V sur la machine afin de pouvoir la déplacer facilement Les deux roulettes placées en partie avant de l appareil vous permettront de la placer facilement à l emplacement souhaité comme indiqué dans la figure 10 Cet appareil doit être rangé dans un endroit sec à l abri des écarts de températures BRANCHEMENT AU RÉSEAU Introduire la fi che de branchement m du tr...

Page 19: ...eite Kleidung kann sich im Fahrrad verklemmen Benutzen Sie Jogging oder Aerobic Schuhe Achten Sie darauf dass die Schnürsenkel fest gebunden sind 7 Benutzen Sie dieses Gerät nur zu den in diesem Handbuch aufgeführten Zwecke Verwenden Sie nur Zubehörteile die vom Hersteller des Geräts empfohlen werden 8 Achten Sie darauf dass sich in der Nähe des Gerätes keine scharfen Gegenstände befinden 9 Behind...

Page 20: ...eachten müssen dass die zwei roten Punkte X wie in Figur 2 ausgerichtet sind Ziehen Sie fest an Nehmen Sie als nächstes die Verkleidung des Rahmens 25 und lagern Sie diese auf dem Rahmenrohr mit Rädern 20 das Sie gerade angebaut haben Befestigen Sie sie im unteren Bereich mit den Schrauben mit Plastikgewinde 104 und den flachen Scheiben 105 Lagern Sie anschliessend den Hauptkörper auf einen Stoss ...

Page 21: ...attelstange ohne dabei den Knauf loszulassen Nehmen Sie dann die Querstange des Sattels 18 und montieren Sie den Sattel 33 Abb 7 Ziehen Sie die Muttern Z an VERTIKALEINSTELLUNG Um die Sattelstange nach oben oder unten zu bewegen lockern Sie zunächst den Knauf 41 etwas indem Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn drehen Ziehen Sie dann an dem Knauf und bewegen Sie die Sattelstange Abb 7 ohne dabei den Kna...

Page 22: ...hrauben des unteren Teils die in Punkt 4 nur leicht angezogen wurden müssen festgezogen werden NIVELLIEREN Wenn sich das Gerät an seinem endgültigen Aufstellungsort befindet prüfen Sie ob es einen stabilen Stand auf dem Boden hat und korrekt nivelliert ist Die Nivellierung kann durch Drehen des einstellbaren Fußes U erfolgen Abb 9 TRANSPORT UND AUFBEWAHREN Das Gerät verfügt über Räder V die seinen...

Page 23: ...r presas na bicicleta Utilize sempre calçado para correr ou para aerobic quando utilizar esta máquina Ate os atacadores correctamente 7 Só deverá utilizar este aparelho para os fi ns descritos neste manual NÃO utilize acessórios que não sejam recomendados pelo fabricante 8 Não coloque objectos cortantes á volta da máquina 9 As pessoas com alguma incapacidade não deverão utilizar a máquina sem a as...

Page 24: ...ortemente De seguida pegue na tampa de cavalete 25 e apoie a sobre o tubo cavalete com rodas 20 que acaba de montar e prenda a pela parte inferior com os parafusos de rosca em plástico 104 e as arandelas planas 105 Depois apoie o corpo central num calço da embalagem esta posição facilitará a montagem Pegue no tubo cavalete com calços reguláveis traseiros 30 e posicione o no cavalete traseiro da má...

Page 25: ...da tige do selim 41 rodando o no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio Puxe o botão mola e sem soltá lo mova a tige do selim figura 7 Quando estiver à altura adequada solte o botão mola e o tubo ficará bloqueado no buraco Depois deverá apertá lo rodando o botão mola 41 no sentido dos ponteiros do relógio REGULAÇÃO HORIZONTAL Para regular o selim na sua posição horizontal desaperte o botão ...

Page 26: ...ve se a colocação no chão e o nivelamento são os correctos Poderá conseguílo enroscando mais ou menos o pé regulável U figura 9 DESLOCAÇÃO E ARMAZENAMENTO A unidade vem equipada com rodas V que tornam mais simples o seu movimento As duas rodas existentes na parte da frente da sua unida de facilitar lhe ão a manobra da sua unidade até ao local escolhido como mostra a figura 10 Deverá guardar a sua ...

Page 27: ... dell allenamento Non usi capi larghi che potrebbero agganciarsi nella bicicletta Usi sempre scarpe da corsa o per esercizi aerobici quando usi l apparecchio Si allacci le scarpe correctamente 7 Usi questo apparecchio sono per gli scopi descritti in questo manuale NON usi accessori non consigliati dal fabbricante 8 Non collochi oggetti taglienti attorno alla bicicletta 9 Le persone handicappate no...

Page 28: ... le viti 12 con le rondelle piane ed i dadi e stringere con forza In seguito prendere il copri cavalletto 25 ed appoggiarlo sul tubo cavalletto con ruote 20 che è stato appena montato e fissarlo dal lato inferiore con le viti di plastica 104 e le rondelle piane 105 Poi appoggiare il corpo centrale sopra un tassello dell imballaggio questa posizione vi faciliterà il montaggio Prendere il tubo caval...

Page 29: ...antiorario tiri della maniglia e senza lasciarla muova il tubo del sellino figura 7 Quando si trovi all altezza adatta lasci la maniglia ed il tubo rimarrà bloccato nel foro A continuazione lo stringa girando la maniglia 41 in senso orario REGOLAZIONE ORIZZONTALE Per regolare il sellino nella sua posizione oriz zontale allenti la maniglia del tubo orizzontale del sellino 37 muova il sellino con il...

Page 30: ... Questo si otterrà avvitando più o meno il piede regolabile U figura 9 SPOSTAMENTO ED IMMAGAZZINAGGIO L apparecchio è munito di ruote V che rendono più semplice il suo spostamento Le due ruote che si trovano nella parte anteriore del suo apparecchi o le faciliteranno la manovra di collocare il suo apparecchio nel luogo scelto come mostra la figura 10 La conservi in un luogo secco con le minori var...

Page 31: ...an de oefeningen Gebruik geen wijde kledingsstukken die zouden kunnen blijven haken in de fiets Gebruik altijd sportschoenen loopschoenen of aerobic wanneer u het apparaat gebruikt Strik uw veters goed 7 Gebruik dit apparaat uitsluitend voor de gebruiksdoeleinden zoals beschreven in deze handleiding Gebruik GEEN accessoires die niet worden aanbevolen door de fabrikant 8 Plaats geen scherpe voorwer...

Page 32: ...ingen opnieuw Draai goed aan Neem vervolgens het eindstuk voor driehoekstang 25 en laat het rusten op de driehoekstang met wieltjes 20 die u net heeft gemonteerd Bevestig het eindstuk aan de onderkant gebruik makende van de plastic draadschroeven 104 en vlakke sluitringen 105 Laat het hoofdframe vervolgens op een pak verpakkingsmateriaal rusten dit maakt de montage eenvoudiger Neem de achterste dr...

Page 33: ... 7 omhoog of omlaag te bewegen draait u de instelknop 41 van de zadelpen een beetje los door deze tegen de wijzers van de klok in te draaien en trekt de instelknop uit en zonder deze los te laten beweegt u de zadelpen figuur 7 Wanneer deze zich op de gewenste hoogte bevindt laat u de instelknop los en de zadelpen is geblokkeerd Draai vervolgens vast door de knop 41 met de wijzers van de klok te dr...

Page 34: ...eenheid op zijn definitieve plaats heeft geplaatst of deze stevig op de grond staat en of deze waterpas staat Dit kunt u regelen door de nivelleringspootjes U meer of minder uit te schroeven fi guur 9 VERPLAATSEN EN OPBERGEN Het apparaat is voorzien van wieltjes V wat het verplaatsen vergemakkelijkt De twee wieltjes bevinden zich aan de voorkant van het apparaat en vergemakkelijken het u het appar...

Page 35: ...35 H8705L ...

Page 36: ...per 850L Cable mástil 850L 0190156 18 Bottle holder Grey Portabotellín Grey H8705018 23 Transportation wheel Black Rodillo trasmporte negro H8705023 25 End cap front stabilizr Tapa caballete delant H8705025 28 Adjustable end cap Patas ajustables Negro H8705028 31 End cap rear stabilizer Tapa caballete trasero Negro H8705031 33 Saddle Sillín H8705R033 35 cap Tapón tubo deslizante sillín H8705035 37...

Page 37: ...Belt 440J6 Correa 440J6 H8705M068 106 Adaptor 6V Adaptador 6V 0190174 109 Sensor box Caja sensor H8706109 110 Flywheel set Set volante H8705M110 111 Magnetic set Set magneto H8706111 125 Gear box set Motor 0190219 127 Cable wire Cable tensión H8706127 128 DC wire Cable DC 0190160 G02 Front stabilizer kit Set caballete delantero H8702G02 G03 Rear stabilizer kit Set caballete trasero H8702G03 G07 Id...

Page 38: ...38 H8705TFT ...

Page 39: ... mástil 850L 0190156 18 Bottle holder Grey Portabotellín Grey H8705018 23 Transportation wheel Black Rodillo trasmporte negro H8705023 25 End cap front stabilizr Tapa caballete delant H8705025 28 Adjustable end cap Patas ajustables Negro H8705028 31 End cap rear stabilizer Tapa caballete trasero Negro H8705031 33 Saddle Sillín H8705R033 35 cap Tapón tubo deslizante sillín H8705035 37 Knob Black Po...

Page 40: ...0J6 Correa 440J6 H8705M068 106 Adaptor 12V 2 Amp Adaptador 12V 2 Amp 0190905 109 Sensor box Caja sensor H8706109 110 Flywheel set Set volante H8705M110 111 Magnetic set Set magneto H8706111 125 Gear box set Motor 0190219 127 Cable wire Cable tensión H8706127 128 DC wire Cable DC 0190160 G02 Front stabilizer kit Set caballete delantero H8702G02 G03 Rear stabilizer kit Set caballete trasero H8702G03...

Page 41: ...014 35 CE Deutsch Hiermit erklärt Exercycle S L dass sich das Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien 2009 125 EG 2011 65 EG 2014 30 EG und 2014 35 EG befindet Português Exercycle S L declara que este producto está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições das Directivas 2009 125 CE 2011 65 CE 2014 30 ...

Page 42: ...o Ltd Block A NO 68 Branch Lane 455 Lane 822 Zhen Nan RD Li Zi Yuan Putuo Shanghai 200331 P R C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn BH GERMANY GmbH Grasstrasse 13 45356 ESSEN GERMANY Tel 49 2015 997018 e mail technik bhgermany com BH FITNESS UK Tel 02037347554 e mail sales uk bhfitness com AFTER SALES UK Tel 02074425525 e mail service uk bhfitness com BH FITNESS FRANCE SA...

Reviews: