background image

 

13 

5.- MONTAGE CACHE 

INFÉRIEUR DU RAMEUR.- 

Prendre  le  tube  rameur  (59)  et 

introduire  la  carcasse  du  cache 

inférieur  du  rameur  (38)  dans  le  sens 

de la flèche Fig.5.  

 

6.- MONTAGE TUBE RAMEUR.- 

Enlevez les vis (57) du corps central (1), 

approchez  le  tube  (59)  au  tube  qui 

dépasse  du  corps  central  Fig.5, 

connectez les cosses (61-62). 

Placez  les  vis  (57)  et  les  rondelles 

(41)  (58)  enlevées  précédemment  en 

vérifiant  d’abord  l’alignement  du 

guidon, serrez très fort. 

 

Lâchez la bride de fixation du guidon, 

placez  le  guidon  (36)  près  du  tube 

rameur (59), Fig.6.  

Passez  les  câbles  de  l’hand-grip  (60) 

dans la rainure du tube rameur (59) et 

tirez-les  par  la  partie  supérieure  du 

tube rameur.  

Introduire le guidon (36) dans la bride 

du  tube  rameur.  Placer  le  guidon  sur 

une 

position 

confortable 

pour 

l’utilisateur  et  serrer  le  pommeau  (29) 

dans  le  sens  des  augilles  d’une 

montre, Fig.6. 

 

7.- MISE EN PLACE DU 

MONITEUR ÉLECTRONIQUE.- 

Dévissez les vis (55) de la partie arrière 

du 

moniteur, 

connectez 

les 

connecteurs  (59)  (60)  à  ceux  du 

moniteur  (34)  Fig.7,  puis  introduire  le 

moniteur  de  haut  en  bas  en  le  faisant 

glisser dans  la rainure du tube rameur 

(59)  en  veillant  à  ne  pas  pincer  les 

câbles. Posez les vis (55) et vissez-les.  

Introduire  le  cache  (33).  Fixez-les 

avec les vis (48) (50), Fig.7. 

 

NIVELLEMENT.-  

Après  avoir  installé  la  machine  à 

l’endroit  définitif  qui  lui  est  réservé, 

vérifiez  la  bonne  assise  au  sol  et  le 

bon  nivellement  en  vissant  plus  ou 

moins le pied réglable (4), Fig.8. 

 

DÉPLACEMENT & 

RANGEMENT.- 

Des  roulettes  sont  placées  (7)  sur  la 

machine  afin  de  pouvoir  la  déplacer 

facilement. Les deux roulettes placées 

en  partie  avant  de  l’appareil  vous 

permettront  de  la  placer  facilement  à 

l’emplacement 

souhaité, 

comme 

indiqué dans la Fig.9. Cet appareil doit 

être rangé dans un endroit sec, à l’abri 

des écarts de températures. 

 

BRANCHEMENT AU RÉSEAU.- 

Introduire la fiche de branchement (m) 

du  transformateur  (71)  dans  le  point 

de  connexion  (k)  du  corps  central, 

(partie  arrière  inférieur)  et  connectez 

le  transformateur  de  courant  au 

secteur 220 V, Fig.10. 

 

Pour toute information complémentaire 

et en cas de  doute sur  le  bon  état  de 

l’une quelconque partie de la machine, 

l’hésitez  pas  à  appeler  le  Service 

d’Assistance  Technique  (SAT)  au 

numéro  de  téléphone  d’Assistance 

Clientèle qui figure à la dernière page 

de cette notice. 

 

BH  SE  RÉSERVE  LE  DROIT  DE 
MODIFIER  LES  CARACTÉRISTI-
QUES  DE  SES  PRODUITS  SANS 
PRÉAVIS

 

Summary of Contents for H674B

Page 1: ... montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso Montage en gebruiksinstrukties ...

Page 2: ...Fig 1 Fig 2 ...

Page 3: ...Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 ...

Page 4: ...Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10 ...

Page 5: ...r el fabricante 8 No coloque objetos cortantes alrededor de la máquina 9 Las personas discapacitadas no deberán utilizar la máquina sin la asistencia de una persona cualificada o un médico 10 Antes de utilizar este aparato realice un calentamiento con ejercicios de estiramiento 11 No utilice la bicicleta si no funciona correctamente Precaución Antes de comenzar a utilizar la bicicleta consulte a s...

Page 6: ... pedal o de la biela Las posiciones derecha e izquierda habrán de tomarse montado el usuario en el sillín en posición de hacer ejercicio El pedal derecho marcado con la letra R se enroscará en sentido de giro de las agujas del reloj en la biela derecha R marcada con la letra R Apriete fuertemente Fig 3 El pedal izquierdo marcado con la letra L se enroscará en el sentido contrario a las agujas del ...

Page 7: ...bles coloque los tornillos 55 y apriete Coloque la tapa embellecedora 33 y atorníllela con los tornillos 48 50 Fig 7 NIVELACIÓN Una vez colocada la unidad en su lugar definitivo compruebe que el asentamiento en el suelo y su nivelación sean correctos Esto lo conseguirá roscando más o menos el pie regulable 4 Fig 8 MOVIMIENTO Y ALMACENAJE La unidad esta equipada con ruedas 7 lo que la hace más senc...

Page 8: ...use accessories that are not recommended by the manufacturer 8 Do not place sharp objects near the machine 9 Disabled people should not use the machine without the assistance of a qualified person or a doctor 10 Do warm up stretching exercises before using the equipment 11 Do not use the bicycle if it is not working correctly Caution Consult your doctor before beginning to use the bicycle This adv...

Page 9: ...e right hand pedal marked with the letter R screws onto the right hand crank also marked with an R in a clockwise direction Tighten securely Fig 3 The left hand pedal marked with the letter L screws onto the left hand crank also marked with an L in an anti clockwise direction Tighten securely Fig 3 4 INSTRUCTIONS FOR FITTING THE SADDLE Next take the horizontal tube for the saddle 23 and attach the...

Page 10: ... tighten Insert the cover 33 Fig 7 Fix it with the screws 48 50 Fig 7 LEVELLING Once the unit has been placed into its final position make sure that it sits flat on the floor and that it is level This is achieved by screwing the adjustable foot 4 up or down Fig 8 MOVEMENT STORAGE The unit is equipped with wheels 7 to make it easier to move about The two wheels at the front of the unit make it easi...

Page 11: ...ropriées pour ce faire 7 Cet appareil ne doit être utilisé qu aux fins indiquées dans cette notice NE pas utiliser d accessoires autres que ceux recommandés par le fabricant 8 Ne pas poser d objets coupants aux abords de la machine 9 Les personnes handicapées ne pourront utiliser la machine que si elles sont accompagnées par une personne qualifiée pour ce faire ou par un médecin 10 Avant d utilise...

Page 12: ...vement les instructions de montage des pédales car un mauvais montage peut endommager le filetage de la pédale ou de la bielle Pour prendre la position droite et la position gauche l utilisateur doit être assis sur la selle et en position de réalisation de l exercice La pédale droite signalée par la lettre R devra être vissée dans le sens de rotation des aiguilles d une montre sur la bielle droite...

Page 13: ...rainure du tube rameur 59 en veillant à ne pas pincer les câbles Posez les vis 55 et vissez les Introduire le cache 33 Fixez les avec les vis 48 50 Fig 7 NIVELLEMENT Après avoir installé la machine à l endroit définitif qui lui est réservé vérifiez la bonne assise au sol et le bon nivellement en vissant plus ou moins le pied réglable 4 Fig 8 DÉPLACEMENT RANGEMENT Des roulettes sont placées 7 sur l...

Page 14: ...hrten Zwecke Verwenden Sie nur Zubehörteile die vom Hersteller des Geräts empfohlen werden 8 Achten Sie darauf dass sich in der Nähe des Gerätes keine scharfen Gegenstände befinden 9 Behinderte Personen dürfen das Gerät nur mit Unterstützung durch qualifiziertes oder medizinisches Personal benutzen 10 Bevor Sie das Gerät benutzen führen Sie zum Aufwärmen Streckübungen durch 11 Benutzen Sie das Ger...

Page 15: ...ositionieren Sie die beiden roten Punkte R Fig 2 und setzen Sie die Schrauben 40 Unterlegscheiben 41 ein und ziehen Sie sie gut fest 3 MONTAGE DER PEDALE Beachten Sie bitte bei der Montage der Pedale die Hinweise genau Eine fehlerhafte Montage kann das Gewinde des Pedals oder der Kurbelstange beschädigen Die Positionen rechts und links gelten aus der Sicht des in Trainingsposition auf dem Gerät be...

Page 16: ...nge Fig 6 Bringen Sie ihn in die gewünschte Position und ziehen Sie den Knauf 29 fest 7 ANBRINGEN ES ELEKTRONISCHEN MONITORS Lösen Sie die Schrauben 55 auf der Rückseite des Monitors schließen Sie die klemmen 59 60 an die des Monitors 34 Fig 7 und setzen Sie dann den Monitor von oben nach unten ein indem Sie ihn über das Blech des Ruderrohrs 59 rutschen lassen Achten Sie dabei darauf die Kabel nic...

Page 17: ... bestehen setzen Sie sich bitte mit dem TKD Technischen Kundendienst in Verbindung indem Sie das Servicetelefon anrufen siehe letzte Seite des Handbuchs BH BEHÄLT SICH DAS RECHT ZU ÄNDERUNGEN SEINER PRODUKTSPEZIFIZIERUNGEN OHNE VORHERIGE ANKÜNDIGUNG VOR ...

Page 18: ...omendados pelo fabricante 8 Não coloque objectos cortantes á volta da máquina 9 As pessoas com alguma incapacidade não deverão utilizar a máquina sem a assistência de uma pessoa qualificado ou de um médico 10 Antes de utilizar este aparelho realize um aquecimento com exercícios de estiramento 11 Não utilize a bicicleta se esta não estiver a funcionar correctamente Precaução Antes de começar a util...

Page 19: ... colocação incorrecta poderia danificar a rosca do pedal ou da biela As posições de direita e esquerda deverão ser escolhidas estando o usuário montado no selim na posição de exercício O pedal direito marcado com a letra R deverá enroscar se no sentido dos ponteiros do relógio na biela direita marcada com a letra R Aperte com força Fig 3 O pedal esquerdo marcado com a letra L deverá enroscar se no...

Page 20: ...lizando o pela chapa do tubo remo 59 tendo cuidado para não enganchar os cabos Coloque os parafusos 55 e aperte Introduza a tampa embelezadora 33 aperte as com os parafusos 55 Fig 7 NIVELAMENTO Depois de ter colocado a unidade no seu lugar definitivo comprove se a colocação no chão e o nivelamento são os correctos Poderá conseguílo enroscando mais ou menos o pé regulável 4 Fig 8 DESLOCAÇÃO E ARMAZ...

Page 21: ... accessori non consigliati dal fabbricante 8 Non collochi oggetti taglienti attorno alla bicicletta 9 Le persone handicappate non dovranno usare l apparecchio senza l assistenza di una persona qualifi cata o un medico 10 Prima di usare questo apparecchio realizzi un riscaldamento con esercizi di stiramento 11 Non usi la bicicletta se non funziona correttamente Precauzione Prima di cominciare ad us...

Page 22: ...rebbe danneggiare il filetto del pedale o della biella Le posizioni destra e sinistra si dovranno prendere con l utente montato sul sellino in posizione di allenamento Il pedale destro marchiato con la lettera R si avviterá in senso orari nella biella destra marchiata con la lettera R Stringa con forza Fig 3 Il pedale sinistro marchiato con la lettera L si avviterà in senso antiorario nella biella...

Page 23: ...re Fig 7 Inserire i coperchi decorativi 33 e avvitarli con le viti 50 48 Fig 7 LIVELLAZIONE Una volta collocato l apparecchio nel suo luogo defi nitivo verifichi che il suo assestamento sul pavimento e la sua livellazione siano corretti Questo si otterrà avvitando più o meno il piede regolabile 4 Fig 8 SPOSTAMENTO ED IMMAGAZZINAGGIO L apparecchio è munito di ruote 7 che rendono più semplice il suo...

Page 24: ...gebruiksdoeleinden zoals beschreven in deze handleiding Gebruik GEEN accessoires die niet worden aanbevolen door de fabrikant 8 Plaats geen scherpe voorwerpen in de buurt van het apparaat 9 Invaliden dienen dit apparaat uitsluitend te gebruiken onder leiding van een bevoegde persoon of arts 10 Voordat u dit apparaat gaat gebruiken dient u een warming up uit te voeren door middel van rekoefeningen ...

Page 25: ... te houden de twee rode stippen R te plaatsen zoals wordt getoond in Fig 2 plaats de schroeven 40 plaats de ringen 41 en draai stevig aan 3 MONTAGE VAN DE PEDALEN Volg nauwgezet de montage instructies van de pedalen Een foutieve plaatsing kan de schroefdraad van de pedalen of van de crank beschadigen De aanduidingen rechts en links worden gezien gezeten op het zadel in de richting waarin men de oe...

Page 26: ...uk 59 Fig 6 Zet het stuur in een comfortabele positie en draai de hendel 29 aan met de klok mee Fig 6 7 PLAATSING VAN DE ELEKTRONISCHE MONITOR Draai de schroeven 55 aan de achterkant van de monior los verbind de terminals van de verbindingskabel 59 60 met die van de monitor 34 Fig 7 Vervolgens plaatst u de monitor deze van boven naar beneden schuivend over de plaat van de greepbeugel waarbij u er ...

Page 27: ...rkant en sluit de transformator aan op een elektriciteitsnet van 220 V Fig 10 Als u twijfels hebt over enig onderdeel van dit toestel aarzel dan niet contact op te nemen met de technische bijstandsdienst door dienstverlening te bellen zie laatste pagina van de handleiding BH BEHOUDT ZICH HET RECHT TOE DE PRODUCTSPECIFICATIES ZONDER VOORAFGAAND BERICHT TE VERANDEREN ...

Page 28: ...28 H674B ...

Page 29: ...673004 5 Front stabilizer Caballete delantero H673005 6 Front stabilizer cover Tapa delantera H673006 7R Transformer wheel end right Tapón caballete delantero drc H673007R 7L Transformer wheel end left Tapón caballete delantero izq H673007L 8 Pulley Polea H673008 9 Axle Eje H673009 10 Bearing Rodamiento H673010 11 Belt Correa H673011 13 Idle wheel Rueda tensor H673013 14 Flywheel Volante H674U014 ...

Page 30: ...35 36 Handlebar Manillar H673036 37 Round end cap Tapón manillar H673037 38 Front cover Tapa mástil H674038 54 wire Cable DC H674054 56 Stop nut Tuerca tope H673056 59 front post Mástil H674i059 60 Hand pulse wire Cable pulso H673060 61 Cable Console frame 1 Cable alargador cuadro 0190156 62 Cable Frame motor 3 Cable cuadro 0190157 67 RPM sensor Reenvío 0190159 70 Foam grip Espuma manillar H674U07...

Page 31: ...14 35 CE Deutsch Hiermit erklärt Exercycle S L dass sich das Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien 2009 125 EG 2011 65 EG 2014 30 EG und 2014 35 EG befindet Português Exercycle S L declara que este producto está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições das Directivas 2009 125 CE 2011 65 CE 2014 30 C...

Page 32: ... bhlatam com mx BH FITNESS CHINA BH China Co Ltd Block A NO 68 Branch Lane 455 Lane 822 Zhen Nan RD Li Zi Yuan Putuo Shanghai 200331 P R C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn BH GERMANY GmbH Grasstrasse 13 45356 ESSEN GERMANY Tel 49 2015 997018 e mail technik bhgermany com BH FITNESS UK Tel 02037347554 e mail sales uk bhfitness com AFTER SALES UK Tel 02074425525 e mail se...

Reviews: