background image

 

22 

6.- MONTAGGIO DEL SELLINO.- 

Collochi  il  sellino  (23)  nell’  albero  (22) 

come  mostra  la  Fig.6  facendo 

attenzione  che  i  fori  dell’  albero  si 

trovino nella parte anteriore del sellino, 

collochi il sellino in posizione e stringa 

i  dadi  (11)  con  forza.  A  continuazione 

introduca  il  tubo  albero  nel  foro  del 

corpo principale (1) collochi la maniglia 

di  regolazione  dell’  albero  (21),  fissi  l’ 

albero  del  sellino  in  una  posizione 

comoda con la maniglia di regolazione 

(21) e stringa in senso orario. 

 

7.- REGOLAZIONE DELL’ 

ALTEZZA DEL SELLINO.- 

Allentando  un  poco  la  maniglia  di 

regolazione  (21)  dell’  albero  in  senso 

antiorario  e  tirando  indietro  Fig.6, 

quando  lo  abbia  posizionato  all’ 

altezza  desiderata  per  realizzare  l’ 

allenamento, lasci la maniglia e questa 

si  introdurrà  nei  fori  dell’  albero. 

Stringa  con  forza  la  maniglia  (21)  in 

senso orario. 

 

8.- MONTAGGIO DEI PEDALI.- 

Segua  con  attenzione  le  istruzioni  di 

montaggio dei pedali, una collocazione 

scorretta  potrebbe  danneggiare  il 

filetto del pedale o della biella. 

Le  posizioni  destra  e  sinistra  si 

dovranno  prendere  con  l’  utente 

montato sul sellino, in posizione pronta 

per realizzare l’ allenamento.  

Il pedale destro (29), marchiato con la 

lettera  (R),  si  avviterà  in  senso  orario 

nella  biella  destra,  marchiata  con  la 

lettera (R). Stringa con forza, Fig.7. 

Il pedale sinistro (28), marchiato con la 

lettera  (L),  si  avviterà  in  senso 

antiorario 

nella 

biella 

sinistra, 

marchiata  con  la  lettera  (L).  Stringa 

con forza, Fig.7. 

Una volta collocati i pedali, introduca l’ 

estremità  del  fissaggio  piede  (A)  nella 

scanalatura  del  pedale  (B)  ed 

adattandolo  alla  sua  scarpa  lo  fissi  al 

pedale (C), Fig.7A. 

 

LIVELLAZIONE.- 

Una  volta  collocato  l’  apparecchio  nel 

suo 

luogo 

definitivo 

per 

la 

realizzazione 

dell’ 

allenamento, 

verifichi  che  il  suo  assestamento  sul 

pavimento  e  la  sua  livellazione  siano 

corretti. Questo si otterrà avvitando più 

o  meno  i  piedi  regolabili  (46)  come 

mostra la Fig.8. 

 

SPOSTAMENTO ED 

IMMAGAZZINAGGIO.- 

L’  apparecchio  è  munito  di  ruote  (48) 

che  rendono  più  semplice  il  suo 

spostamento.  Le  ruote  che  si  trovano 

nella 

parte 

anteriore 

del 

suo 

apparecchio  faciliteranno  la  manovra 

di  collocare  il  suo  apparecchio  nel 

luogo  scelto  alzando  leggeramente 

dalla  parte  anteriore  e  spingendo, 

come  mostra  la  Fig.9.  Conservi  il  suo 

apparecchio  in  un  luogo  secco  che 

subisca  le  minori  variazioni  di 

temperatura possibili. 

 

Per  qualsiasi  domanda,  non  esitate  a 

mettervi  in  contatto  con  il  Servizio  di 

Assistenza  Tecnica,  chiamando  al 

telefono  di  attenzione  al  cliente 

(consultare 

l’ultima 

pagina 

del 

presente manuale). 

 

BH  SI  RISERVA  IL  DIRITTO  DI 
MODIFICARE 

LE 

SPECIFICHE 

TECNICHE  DEI  SUOI  PRODOTTI 
SENZA AVVERTIMENTO PREVIO. 

 

Summary of Contents for H1065i

Page 1: ...e montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und Gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso Montage en gebruiksinstrukties ...

Page 2: ...2 Fig 1 Fig 2 Fig 3 ...

Page 3: ...3 Fig 3A Fig 3B Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 ...

Page 4: ...4 Fig 7A Fig 8 Fig 9 ...

Page 5: ... sólo para los fines descritos en este manual NO utilice accesorios no recomendados por el fabricante 8 No coloque objetos cortantes alrededor de la máquina 9 Las personas discapacitadas no deberán utilizar la máquina sin la asistencia de una persona cualificada o un médico 10 Antes de utilizar este aparato realice un calentamiento con ejercicios de estiramiento 11 No utilice la bicicleta si no fu...

Page 6: ...r 8 Fig 3 introduzca el cable del hand grip 26 por la ranura como muestra en la Fig 3A y Fig 3B sáquelo por la parte superior del tubo manillar Coloque la brida de fijación manillar 16 coloque el tornillo 17 sin apretar del todo meta la arandela 20 y la palanca de apriete manillar 19 posicione el manillar y apriete suavemente coloque la tapa protección de brida 18 4 COLOCACIÓN DEL MONITOR Coja el ...

Page 7: ... de giro agujas del reloj en la biela derecha marcada con la letra R Apriete fuertemente Fig 7 El pedal izquierdo 28 marcado con la letra L se enroscará en el sentido contrario a las agujas del reloj en la biela izquierda marcada con la letra L Apriete fuertemente Fig 7 Una vez colocados los pedales introduzca el extremo del calapies A por la ranura del pedal B y adaptándolo a su calzado sujételo ...

Page 8: ... the purposes described in this manual DO NOT use accessories that are not recommended by the manufacturer 8 Do not place sharp objects near the machine 9 Disabled people should not use the machine without the assistance of a qualified person or a doctor 10 Do warm up stretching exercises before using the equipment 11 Do not use the bicycle if it is not working correctly Caution Consult your docto...

Page 9: ...on and the handlebar lever 19 position the handlebar and tighten gently then fit the bracket cover 18 4 FITTING THE MONITOR Take the monitor 24 remove the four screws 25 from the base Fig 4 connect the terminal 10 coming out of the monitor 24 with the terminal for the cable 26 coming out of the handlebar stem 8 next plug terminal 30 which is also sticking up from the handlebar stem into terminal 3...

Page 10: ...t hand crank also marked with an L in an anti clockwise direction Tighten securely Fig 7 Once the pedals have been fitted insert the end of the pedal clip A into the slot on the pedal B adjusting it to your footwear on the ledge of the pedal C Fig 7A LEVELLING Once the unit has been placed into its final position make sure that it sits flat on the floor and that it is level This can be achieved by...

Page 11: ...fins indiquées dans cette notice NE pas utiliser d accessoires autres que ceux recommandés par le fabricant 8 Ne pas poser d objets coupants aux abords de la machine 9 Les personnes handicapées ne pourront utiliser la machine que si elles sont accompagnées par une personne qualifiée pour ce faire ou par un médecin 10 Avant d utiliser cet appareil l utilisateur doit faire des échauffements par l in...

Page 12: ...rtie supérieure du guidon Placez la bride de fixation du guidon 16 la vis 17 sans la visser à fond mettre la rondelle 20 et le levier de serrage du guidon 19 placez le guidon et vissez légèrement placez ensuite le couvercle de protection de la bride 18 4 MISE EN PLACE DU MONITEUR Prendre le moniteur 24 dévissez les quatre vis 25 placées en bas du moniteur Fig 4 connectez le connecteur 10 du câble ...

Page 13: ...ez très fort Fig 7 La pédale gauche 28 signalée par la lettre L est à visser dans le sens contraire à celui des aiguilles d une montre dans la bielle gauche signalée par la lettre L Serrez très fort Fig 7 Après avoir monté les pédales introduire l extrémité des cale pied A dans la rainure de la pédale B et en l adaptant à votre chaussure fixez le au support de la pédale C Fig 7A NIVELLEMENT Après ...

Page 14: ...n Sie nur Zubehörteile die vom Hersteller des Geräts empfohlen werden 8 Achten Sie darauf dass sich in der Nähe des Gerätes keine scharfen Gegenstände befinden 9 Behinderte Personen dürfen das Gerät nur mit Unterstützung durch qualifiziertes oder medizinisches Personal benutzen 10 Bevor Sie das Gerät benutzen führen Sie zum Aufwärmen Streckübungen durch 11 Benutzen Sie das Gerät nicht wenn es nich...

Page 15: ...s am oberen Teil der Lenkstange wieder heraus Setzen Sie den Befestigungsflansch 16 die Schraube 17 ein ohne Sie völlig fest zu ziehen Setzen Sie die Unterlegscheibe 20 auf bringen Sie den Feststellhebel für den Lenker 19 an positionieren Sie den Lenker und ziehen Sie ihn leicht fest Setzen Sie dann den Schutzdeckel des Flansches auf 18 4 ANBRINGEN DES MONITORS Lösen Sie die vier Schrauben 25 am u...

Page 16: ...rkierte linke Pedal 28 wird gegen den Uhrzeigersinn auf die ebenfalls mit L markierte linke Kurbelstange gedreht Fest anziehen Fig 7 Nach dem Anbringen der Pedale führen Sie bitte ein Ende der Pedalriemchen A durch den Schlitz am Pedal B und passen den Riemen an Ihre Schuhe an und befestigen ihn an dem Häkchen des Pedals C Fig 7A NIVELLIERUNG Sobald sich das Gerät an seinem endgültigen Aufstellort...

Page 17: ...ara os fins descritos neste manual NÃO utilize acessórios que não sejam recomendados pelo fabricante 8 Não coloque objectos cortantes á volta da máquina 9 As pessoas com alguma incapacidade não deverão utilizar a máquina sem a assistência de uma pessoa qualificado ou de um médico 10 Antes de utilizar este aparelho realize um aquecimento com exercícios de estiramento 11 Não utilize a bicicleta se e...

Page 18: ...Fig 3A e Fig 3B e puxe o pela parte superior do tubo guiador Coloque o grampo de fixação guiador 16 e coloque o parafuso 17 sem apertar totalmente Introduza o anel 20 e a alavanca para apertar guiador 19 coloque o guiador e aperte suavemente Coloque a tampa protecção do grampo 18 4 COLOCAÇÃO DO MONITOR Pegue no monitor 24 solte os quatro parafusos 25 da parte inferior Fig 4 Ligue o terminal 10 do ...

Page 19: ...l esquerdo 28 marcado com a letra L deverá enroscar se na biela esquerda marcada com a letra L no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio Aperte com força Fig 7 Depois de ter colocados os pedais introduza o extremo da travessa do pedal A pela ranhura do pedal B e adaptando o a seu calçado segure o na saliência do pedal C Fig 7A NIVELAMENTO Depois de ter colocado a unidade no seu lugar defini...

Page 20: ...o apparecchio sono per gli scopi descritti in questo manuale NON usi accessori non consigliati dal fabbricante 8 Non collochi oggetti taglienti attorno alla bicicletta 9 Le persone handicappate non dovranno usare l apparecchio senza l assistenza di una persona qualificata o un medico 10 Prima di usare questo apparecchio realizzi un riscaldamento con esercizi di stiramento 11 Non usi la bicicletta ...

Page 21: ...ubrio 15 nel tubo del manubrio 8 Fig 3 introduca il cavo del hand grip 26 nel foro come mostrato nella Fig 3A e Fig 3B e lo faccia uscire dalla parte superiore del tubo manubrio Collochi il pezzo di fissaggio del manubrio 16 collochi la vite 17 senza stringere completamente metta la rondella 20 e la leva per stringere il manubrio 19 collochi il manubrio e stringa leggermente collochi la carcassa d...

Page 22: ...la biella destra marchiata con la lettera R Stringa con forza Fig 7 Il pedale sinistro 28 marchiato con la lettera L si avviterà in senso antiorario nella biella sinistra marchiata con la lettera L Stringa con forza Fig 7 Una volta collocati i pedali introduca l estremità del fissaggio piede A nella scanalatura del pedale B ed adattandolo alla sua scarpa lo fissi al pedale C Fig 7A LIVELLAZIONE Un...

Page 23: ...apparaat gebruikt 7 Gebruik dit apparaat uitsluitend voor de gebruiksdoeleinden zoals beschreven in deze handleiding Gebruik GEEN accessoires die niet worden aanbevolen door de fabrikant 8 Plaats geen scherpe voorwerpen in de buurt van het apparaat 9 Invaliden dienen dit apparaat uitsluitend te gebruiken onder leiding van een bevoegde persoon of arts 10 Voordat u dit apparaat gaat gebruiken dient ...

Page 24: ...l de handgrip kabel 26 door de opening zoals wordt getoond in de Fig 3A en Fig 3B en zorg dat deze boven uit de buis steekt Plaats de bevestigingsbeugel van het stuur 16 plaats de schroef 17 zonder deze geheel vast te draaien plaats de ring 20 en de aandrukhendel van het stuur 19 zet het stuur goed en druk voorzichtig aan plaats het beschermkapje 18 4 PLAATSING VAN DE MONITOR Neem de monitor 24 dr...

Page 25: ...n de rechter crank aangegeven door de letter R met de wijzers van de klok mee geschroefd Draai stevig vast Fig 7 Het linkerpedaal 28 aangegeven door de letter L wordt aan de linker crank aangegeven door de letter L tegen de wijzers van de klok in geschroefd Draai stevig vast Fig 7 Wanneer u de pedalen heeft gemonteerd steekt u het uiteinde van het voetriempje A door de opening in het pedaal B en p...

Page 26: ...26 H1065i ...

Page 27: ...1065002 38 H1065038 65 H1065L065 3 H1065003 39 H1065039 66 H1065L066 8 H1065i008 40 H1065040 67 H1065067 9 0190157 43 H1065043 68 H1065068 12 0190174 44 H1065044 69 H1065069 15 H1065015 45 H1065i045 70 H1065070 18 H1065018 46 H1065046 71 H1065071 19 H1065019 47 H1065047 74 H1065074 20 H1065020 48 H1065048 75 H1065075 21 H108021 49 H1065i049 76 H1065076 22 H1065022 50 H1065050 78 H1065078 23 H10650...

Page 28: ...6 95 CE Deutsch Hiermit erklärt Exercycle S L dass sich das Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien 2009 125 EG 2011 65 EG 2004 108 EG und 2006 95 EG befindet Português Exercycle S L declara que este producto está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições das Directivas 2009 125 CE 2011 65 CE 2004 108 ...

Page 29: ... bhlatam com mx BH FITNESS CHINA BH China Co Ltd Block A NO 68 Branch Lane 455 Lane 822 Zhen Nan RD Li Zi Yuan Putuo Shanghai 200331 P R C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn BH GERMANY GmbH Grasstrasse 13 45356 ESSEN GERMANY Tel 49 2015 997018 e mail technik bhgermany com BH FITNESS UK Tel 02037347554 e mail sales uk bhfitness com AFTER SALES UK Tel 02074425525 e mail se...

Reviews: