background image

 

 

10 

La pédale droite, signalée par la lettre (R) est à 
visser dans le sens de rotation des aiguilles d’une 
montre dans la bielle droite signalée par la leerte 
(R). Serrez très fort, figure 3. 
La pédale gauche, signalée par la lettre (L) est à 
visser dans le sens contraire à celui des aiguilles 
d’une montre dans la bielle gauche signalée par la 
lettre (L). Serrez très fort, figure 3. 
 

MONTAGE DE LA SELLE 

Introduire le collier de la selle (F) Fig 4 dans le 
tube horizontal de la tige (G) comme indiqué dans 
la Fig.4,  placez la selle à la hauteur requise et 
vissez très fort les écrous du collier. Introduire 
ensuite le tube horizontal de la tige (G) dans le 
trou du tube de la tige (H) Fig 4, placez-le et vissez 
le pommeau (S) Fig 5, introduire la tige (H) dans le 
tube du corps principal (A), placez-le et fixez la tige 
de la selle à une hauteur confortable à l’aide du 
pommeau de fixation (T) Fig 5 et vissez dans le 
sens des aiguilles d’une montre. 

RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE LA SELLE 

Dévissez légèrement le pommeau de fixation (T) 
de la tige dans le sens contraire à celui des 
aiguilles d’une montre  Fig. 4, quand la selle sera à 
la hauteur idéale pour réaliser l’exercice, serrez 
très fort le pommeau (T) dans le sens des aiguilles 
d’une montre. 

RÉGLAGE HORIZONTAL DE LA SELLE  

Dévissez légèrement le pommeau de fixation (S) 
de la tige dans le sens contraire à celui des 
aiguilles d’une montre  Fig. 4, quand la selle sera à 
la hauteur idéale pour réaliser l’exercice, vissez le 
pommeau (S) très fort dans le sens des aiguilles 
d’une montre.  
 

 

MISE EN PLACE DU GUIDON 

Placez le guidon  (B) dans le tube du guidon (C), 
Fig. (5), vissez le pommeau(V), introduire ensuite 
le tube du guidon (C) dans le trou du tube qui 
dépasse du corps principal (A) Fig 5, placez-le et 
vissez très fort le pommeau (Y)  dans le sens des 
aiguilles d’une montre.   

RÉGLAGE HORIZONTAL DU GUIDON. 

Placez le guidon (B) à une distance où vous 
pourrez réaliser confortablement l’exercice et ce 
dans les limites du MAX, puis vissez très fort le 
pommeau (V) comme indiqué dans la Fig 5 . 

RÉGLAGE VERTICAL DU GUIDON.   

Placez le guidon (B) à une distance où vous 
pourrez réaliser confortablement l’exercice et ce 
dans les limites du MAX, puis vissez très fort le 
pommeau (Y) comme indiqué dans la Fig 5. 

 

RÉGLAGE DE  L’EFFORT 

Pour assurer un contrôle régulier de l’exercice, cet 
appareil dispose d’un bouton de tension (Z) placé 
sur le tube du corps principal (A) Fig 6 qu’il suffira 
de tourner dans le sens des aiguilles d’une montre 
pour assigner différentes positions de résistance.  

Pour augmenter la résistance de pédalage, il suffit 
de tourner le bouton de tension (Z ) dans le sens 
des aiguilles d’une montre (+) jusqu’à obtention de 
l’effort souhaité pour cet exercice. 
Pour réduire la résistance du pédalage, tournez le 
bouton de tension (Z) dans le sens contraire à 
celui des aiguilles d’une montre (-). 
Au cours de l’exercice, le volant d’inertie par 
l’intermédiaire de l’effet du freinage, fait augmenter 
la température, par conséquent, il est 
recommandé, à la fin de l’exercice, de laisser le 
bouton de tension au minimum pour ne pas durcir 
le sabot de frein.  

Remarque importante: 

Ce bouton de tension (Z) dispose d’un système de 
freinage d’urgence: en appuyant très fort dessus 
(comme indiqué par la flèche de la  Fig 6 il se 
produit un freinage plus rapide pour le volant.  
 

NIVELLEMENT 

Après avoir installé la machine à l’emplacement 
qui lui a définitivement été réservé, vérifiez si 
l’assise et le nivellement au sol sont bons. Pour ce 
faire, vissez plus ou moins les pieds réglables (10) 
comme indiqué dans la figure 6. 
 

DÉPLACEMENT & RANGEMENT 

Cet appareil dispose de roulettes (13) Fig (6) qui 
permettent un déplacement facile. Ces roulettes 
sont placées à l’avant de l’appareil permettant 
ainsi à l’utilisateur de le conduire à l’emplacement 
choisi, en levant légèrement l’avant de l’appareil et 
en poussant, comme indiqué dans la figure 7. La 
machine doit être gardée dans un endroit sec, 
sans changements importants de température. 
 

ENTRETIEN DE LA MACHINE 

Par mesure d’hygiène, le guindon et la selle 
doivent éter nettoyés à l’aide d’un spray de 
désinfection après chaque séance. Nettoyez le 
cadre de la bicyclette. 
Passez antioxydant sur le volant d’inertie chaque 
fois que vous nettoyez la machine ou au moins 
une fois par mois. 
 

ENTRETIEN TOUTES LES 100 HEURES 

1. SERRAGE DES PÉDALES 

 

Même si les pédales sont déjà montées, la pédale 
droite (marquée d’un R) doit être montée en 
vissant dansle sens des aiguilles d’une montre et 
la pédale droite (marquée d’un L) doit l’être dans le 
sens contraire.  

Entretien 

 

-Vérifiez une fois par semaine la tension du 
réglage de la pédale à la cale en réglant la vis de 
réglage à l’aide d’une clé Allen de 3 mm.  
-Passez un peu d’huile sur la pointe de contact de 
la cale avec la pédale pour faciliter l’emboîtement. 
-Passez régulièrement de l’huile dans les ressorts 
de la pédale. (voir notice de la pédale) 

 

Summary of Contents for H-920

Page 1: ...e montaje y utilizaci n Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und gebrauchsanleitung Instru es de montagem e utiliza o Istruzioni di montaggio e uso Montage...

Page 2: ...2 Fig 1 Fig 2 Fig 3...

Page 3: ...3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7...

Page 4: ...profesional El peso de usuario no debe exceder de 110Kg 2 Mantenga las manos alejadas de cualquiera de las partes m viles de la unidad 3 Los padres y otras personas responsables de los ni os deben de...

Page 5: ...de su ejercicio es el ideal para usted Para disminuir la resistencia del pedaleo gire el mando de tensi n Z en sentido contrario a las agujas del reloj Al realizar ejercicio el volante de inercia por...

Page 6: ...idado que la tuerca gire el mismo n mero de vueltas en ambos lados de la m quina generalmente son suficientes 2 vueltas porque de otro modo el pi n puede quedar un poco oblicuo dando lugar a un aument...

Page 7: ...to account and how this can often lead to hazardous situations and behaviour resulting in accidents Under no circumstances should this appliance be used as a toy 4 The owner is responsible for ensurin...

Page 8: ...o its final position make sure that it sits flat on the floor and that it is level This can be achieved by screwing the adjustable feet 10 up or down as shown in Figure 6 MOVEMENT STORAGE The unit is...

Page 9: ...ette notice CONSIGNES G N RALES Lire cette notice tr s attentivement Elle contient d importantes informations sur le montage la s curit et l utilisation de la machine 1 Cette machine a t con ue pour p...

Page 10: ...on de tension Z plac sur le tube du corps principal A Fig 6 qu il suffira de tourner dans le sens des aiguilles d une montre pour assigner diff rentes positions de r sistance Pour augmenter la r sista...

Page 11: ...z les couvertures lat rales P et desserrez les crous de 2 tours maximum Fig 6 Tendre les petits crous l aide d une cl Veillez ce que l crou tourne le m me nombre de tours des deux c t s de la machine...

Page 12: ...ise zur Montage Sicherheit und Benutzung des Ger ts 1 Dieses Ger t ist f r den professionellen Gebrauch vorgesehen Das Gewicht des Benutzers darf 110 kg nicht berschreiten 2 Kommen Sie mit den H nden...

Page 13: ...nen Spannungsregler Z der sich am Rohr des Hauptrahmens A befindet Abb 6 Dreht man diesen Regler im Uhrzeigersinn erh lt man unterschiedliche Widerstandsniveaus Um den Pedalwiderstand zu erh hen drehe...

Page 14: ...ie Schraubenmutter ein Maximum von 2 Umdrehungen Abb 6 Spannen Sie die kleinen Muttern mit einem Schl ssel Achten Sie darauf dass die Mutter auf beiden Seiten um die gleiche Umdrehungsanzahl gedreht w...

Page 15: ...ta unidade est desenhada para o uso profissional O peso do usu rio n o deve exceder os 110 Kg 2 Mantenha as m os afastadas de qualquer uma das partes m veis da unidade 3 Os pais e outras pessoas respo...

Page 16: ...a resist ncia do pedalar dever rodar o comando de tens o Z no sentido dos ponteiros do rel gio at conseguir que o esfor o do exerc cio seja o ideal para si Para diminuir a resist ncia do pedalar rode...

Page 17: ...is P e folgue as porcas no m ximo 2 voltas Fig 6 Tense com uma chave as porcas pequenas Tenha o cuidado de rodar a porca o mesmo n mero de voltas em ambos os lados da m quina em geral ser o sufi cient...

Page 18: ...ale Il peso dell utente non dovr sorpassare i 110 Kg 2 Mantenga le mani lontane da qualsiasi delle parti mobili dell apparecchio 3 I genitori ed altre persone resoponsabili del bambini devono tenere c...

Page 19: ...to sia quello ideale per lei Per diminuire la resistenza della pedalata giri il comando di tensione Z in senso antiorario Durante l allenamento il volante d inerzia a causa della frenata subisce un au...

Page 20: ...che il dado giri lo stesso numero di gire in ambedue i lati della macchina in generale sono suffi cienti 2 giri perch altrimenti il pi on pu rimanere un po obliquo aumentando cos il rumore e la possib...

Page 21: ...aar deze instructies ALGEMENE AANWIJZINGEN Lees zorgvuldig de instructies in deze gebruiksaanwijzing Deze geeft u belangrijke aanwijzingen over de montage veiligheid en het gebruik van het apparaat 1...

Page 22: ...te draaien verkrijgt u verschillende weerstandsinstellingen Om de spanning op de pedaalslag te verhogen draait u de weerstandsregelaar Z kloksgewijs tot dat u de voor u gewenste inspanning tijdens de...

Page 23: ...moeren los maximaal twee slagen fig 6 Draai de kleine moeren met een sleutel vast Let er daarbij op dat de moer aan beide kanten van het toestel evenveel omwentelingen maakt over het algemeen zijn 2 o...

Page 24: ...ntit Bestellung von Ersatzteilen Bitte angeben Maschinenmodell Nr des entsprechenden Ersatzteils Menge Para encomenda de pe a de recambio Indicar o modelo da m quina N correspondente pe a Quantidade P...

Page 25: ...erkl ren in alleiniger Verantwortung dass Produkt H920 auf dem sich diese Erkl rung bezieht mit den nachstehenden Normen bereinstimmt EN 957 1 EN 957 10 Declara o de Conformidade N s Exercycle S L de...

Page 26: ...x 1 949 206 0350 fitness bhnorthamerica com www bhnorthamerica com BH HIPOWER MEXICO BH Exercycle de M xico S A de CV Eje 132 136 Zona Industrial 2A Secc 78395 San Luis Potosi S L P MEXICO Tel 52 444...

Reviews: