background image

 

 

MOD. G864 

 

28 

4. MONTAGGIO DEI TUBI PER I PIEDI.- 

Introdurre l’asse giro dei bracci (16) per i terminali del 

tubo  trasversale  del  tubo  remo  (2),  Fig.6  e  lasciatelo 

centrato. 

Successivamente  prendere  il  piede  sinistro  (9), 

(segnato  con  la  lettera  L)  ed  inserire  la  bussola 

sull'estremità  nell’asse  di  rotazione  (E)  del  corpo 

principale (1) Fig.7. 

Inserire la vite (35) come indica la Fig.7 e prendere la 

rondella piatta (57) e la rondella a molla (66) 

e stringere con forza. 

Prendere il piede destro (10), (segnato con la lettera R) 

e  montare  seguendo  lo  schema  del  piede  sinistro 

Fig.7. 

Montare  il  coperchio  decorativo  dell’asse  (117-118) 

sinistro e destro, fissarli con delle viti (45) come indica 

la Fig.7. 

Successivamente, montare i coperchi decorativi (112 e 

113) delle ruote dei piedi, avvitarle con le viti (45) Fig.7. 

 

5. MONTAGGIO DEI POGGIAPIEDI.- 

Prendi  il  poggiapiede  sinistro  (11)  segnato  con  la 

lettera  (L)  e  inserire  l’asse  nel  tirante  del  piede  (9) 

Fig.7. 

Poi, prendi la piastra d'appoggio del poggiapiedi (26) e 

avvitarla nel foro centrale  con le  viti (35)  le rondelle  a 

molla  (66)  e  la  rondella  piatta  (58),  successivamente 

avvitare i fori degli estremi della piastra con le viti (31) 

le rondelle a molla (66) e le rondelle piatte (55). 

Realizzare  lo  stesso  montaggio  con  il  poggiapiedi 

destro  (12)  indicato  con  la  lettera  (R)  nel  tirante  del 

piede (10) Fig.7. 

 

ATTENZIONE: Si consiglia di stringere di nuovo le 
viti  che  sono  state  appena  montate  trascorso 
almeno un mese dall’uso della macchina.

 

 

6. MONTAGGIO DEI BRACCI.- 

Inserire il braccio sinistro (7) (segnato con la lettera L) 

nell’asse  di  giro  delle  braccia  Fig.8,  montare  sulle 

estremità  dell’asse  le  viti  (35)  con  la  rondella  a  molla 

(66) e le rondelle piatte (57) e con l’ausilio di due chiavi 

combinate stringere con forza. 

Prendere  il  braccio  destro  (8),  (segnato  con  la  lettera 

R) e montare seguendo lo schema del braccio sinistro. 

 

7. REGOLAZIONE DEL TIRANTE DEI PIEDI.- 

Prendere  il  tirante  del  piede  (11)  e  posizionarlo  con  il 

braccio  inferiore  (7),  come  indica  la  Fig.8,  facendo 

coincidere i fori. 

Poi inserire la vite (37) e stringere il dado (74). 

Prendere  il  tirante  del  piede  (12)  e  posizionarlo  con  il 

braccio  inferiore  (8),  come  indica  la  Fig.8,  facendo 

coincidere i fori. 

Poi inserire la vite (37) e stringere il dado (74). 

Successivamente,  montare  i  coperchi  di  chiusura 

inferiore dei bastoni (110 e 111), avvitarli con le viti (45 

e 46) Fig.8. 

Se  si  sente  la  bracci  ha  scioltezza,  attenersi  alla 

seguente procedura: 

- Togliere la vite (35). 

-  Aggiungere  uno  o  più  0,15  millimetri  rondelle  come 

mostrato in Fig.8.  

- Stringere nuovamente il vite (35). 

 

8. MONTAGGIO DELLE BRACCIA 

SUPERIORI.- 

Una  volta  realizzato  il  montaggio  delle  braccia, 

prendere il braccio superiore (5) (indicato con la lettera 

L),  ed  inserirlo  nell’incastro  del  braccio  (7)  Fig.9, 

facendo coincidere i fori delle viti. 

Inserire le viti (33) con le rondelle (55), e le rondelle a 

molla (66) Fig.9 e stringere con forza. 

Realizzare  con  il  braccio  destro  (6)  (indicato  con  la 

lettera R), lo stesso montaggio effettuato con il braccio 

superiore sinistro. 

 

9. MONTAGGIO DEI COPERCHI 

DELL’ASSE GIRO DELLE BRACCIA.-

 

Prendere  il  coperchio  posteriore  (108)  e  quello 

anteriore (109), e montarlo nel tubo remo (8) Fig.9. 

Successivamente avvitarli con le viti (45). 

Prendere  il  coperchio  posteriore  (108)  e  quello 

posteriore e montarlo nel tubo remo (7) Fig.9. 

Successivamente avvitarli con le viti (45). 

 

10. COLLOCAZIONE DEL MANUBRIO.-

 

Collochi  il  manubrio  (122)  nel  tubo  del  manubrio  (2), 

Fig.10,  introduca  il  cavo  del  hand-grip  (131)  nel  foro 

come  mostrato  nella  Fig.10,  e  lo  faccia  uscire  dalla 

parte superiore del tubo manubrio.  

Inserire le viti (32) con le rondelle (54), e le rondelle a 

molla  (66)  Fig.10  e  stringere  con  forza,  collochi  la 

carcassa di protezione manubrio (105). 

 

11. MONTAGGIO DEL PORTABOTTIGLIA.- 

Posizionare  il  portabottiglie  (106)  nel  tubo  (2),  poi 

prendi  il  supporto  della  bottiglia  (107)  e  avvitare 

entrambi usando le viti (49) Fig.10.  

 

12.-

 

MONTAGGIO DEL MONITOR.- 

Poi,  collegare  i  terminali  (129)  (131)  che  fuoriescono 

dal  tubo  manubrio  (2)  ed  i  terminali  (B)  (C),  che 

fuoriescono dal monitor (124) Fig.11.  

Montare  il  monitor  (124)  sulla  lamiera  del  tubo 

manubrio  (2),  così  come  indica  la  Fig.11  facendo 

attenzione a non prendere i cavi.  

Fissare il monitor con le viti (45) Fig.11. 

 

LIVELLAZIONE.-  

Una  volta  collocato  il  suo  apparecchio  nel  luogo 

definitivo  per  la  realizzazione  del  suo  allenamento, 

verifichi  che  il  suo  assestamento  sul  suolo  e  la  sua 

livellazione  siano  corretti.  Questo  si  otterrà  avvitando 

più  o  meno  i  piedi  regolabili  (84)  come  mostra  la 

Fig.12. 

 

 

 

 

Summary of Contents for G864

Page 1: ...de montaje y utilizaci n Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und Gebrauchsanleitung Instru es de montagem e utiliza o Istruzioni di montaggio e uso Montage...

Page 2: ...MOD G864 2 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4...

Page 3: ...MOD G864 3 Fig 5 Fig 6 Fig 7...

Page 4: ...MOD G864 4 Fig 8 Fig 9...

Page 5: ...MOD G864 5 Fig 10 Fig 11...

Page 6: ...MOD G864 6 Fig 12 Fig 13 Fig 14...

Page 7: ...entes beneficios mejorar su condici n f sica tono muscular y junto con una dieta baja en calor as le ayudar a perder peso 1 La fase de calentamiento Esta fase acelera la circulaci n sangu nea en el cu...

Page 8: ...106 Porta botell n 107 Soporte de porta botell n 108 Tapas traseras de cierre giro bastones 109 Tapas delanteras de cierre giro bastones 111 Tapas izquierdas de cierre inferior de bastones 110 Tapas...

Page 9: ...oque el tornillo 37 y apriete con la tuerca 74 Coja el tirante del pie 12 y posici nelo con el brazo inferior 8 como le muestra la Fig 8 haciendo coincidir los agujeros A continuaci n coloque el torni...

Page 10: ...su m quina en un lugar seco con las menores variaciones de temperatura posible CONEXI N A LA RED Opcional Introduzca la clavija m de enganche del transformador en el punto de conexi n k del cuerpo ce...

Page 11: ...d circulation and gets the muscles ready for exercise It also reduces the risk of cramp and sprains It is advisable to do some stretching exercises as shown below Each stretch should last approximatel...

Page 12: ...M 5x25 49 Screws M 4x25 51 Screws M 5x25 116 Screws M 8x58 54 Waved washers M 8 55 Washers M 8 57 Washers M 8x38 58 Washers M 8X28 66 Spring washers M 8 74 Self locking nuts M 8 Allen key 6mm Allen k...

Page 13: ...ight focus bar 6 marked with the letter R 9 FITTING THE FOCUS BAR SPINDLE COVERS Take the front 108 and rear 109 covers and position them on the main post 8 Fig 9 Now use the screws 45 to attach them...

Page 14: ...alimentation basse en calories vous permettra m me de perdre du poids 1 Phase d chauffement Cette phase acc l re la circulation sanguine et pr pare les muscles pour l exercice Elle r duit galement les...

Page 15: ...7 Support du porte bouteille 108 Caches arri re de fermeture rotation b tons 109 Caches avants de fermeture rotation b tons 111 Caches gauches de fermeture inf rieure des b tons 110 Caches droites de...

Page 16: ...b tons 110 et 111 et vissez les avec les vis 45 et 46 Fig 8 Si vous estimez que le tirant des pieds a desserr suivez ces tapes Retirer la vis 35 Ajoutez une ou plusieurs rondelles de 0 15 mm comme ind...

Page 17: ...mateur dans le point de connexion k du corps central partie arri re inf rieur Fig 14 et connectez le transformateur 142 de courant au secteur de 220 V Fig 14 BH SE R SERVE LE DROIT DE MODIFIER LES CAR...

Page 18: ...INWEISE ZUM TRAINING Das Training mit dem ELLIPSENRAD bringt Ihnen mehrere Vorteile eine Verbesserung der physischen Kondition des Muskeltonus und es hilft zusammen mit einer kalorienbewussten Di t be...

Page 19: ...echte Trittfl che 13 Rohr vorderer St nder mit R dern 16 Drehachse Armstangen 19 Befestigungsblech Fu schalen 102 Untere Zierabdeckung Ruder 105 Abdeckblende Lenker 106 Flaschenhalter 107 Tr ger Flasc...

Page 20: ...L gekennzeichnet in die Drehachse der Arme Fig 8 Setzen Sie in die Achsenenden die Schrauben 35 mit der Federscheibe 66 den flachen Unterlegscheiben 57 und ziehen Sie sie mit den beiden Schl sseln gut...

Page 21: ...et pr fen Sie ob es einen stabilen Stand auf dem Boden hat und korrekt nivelliert ist Die Nivellierung kann durch Drehen der einstellbaren F e 84 Fig 12 reguliert werden TRANSPORT UND AUFBEWAHREN Dies...

Page 22: ...ef cios melhorar a sua condi o f sica o tom muscular e juntamente com uma dieta baixa em calorias ajudar lhe a perder peso 1 A fase de aquecimento Esta fase acelera a circula o sangu nea no corpo e pr...

Page 23: ...Garrafeira 107 Suporte de porta garrafinhas 108 Tampas traseiras de fecho rodagem bast es 109 Tampas dianteiras de fecho rodagem bast es 111 Tampas esquerdas fecho inferior dos bast es 110 Tampas dire...

Page 24: ...ne o com o bra o inferior 7 como mostra a Fig 8 fazendo coincidir os orif cios De seguida coloque o parafuso 37 e aperte com a porca 74 Pegue na faixa dos p s 12 e posicione o com o bra o inferior 8 c...

Page 25: ...tando a m quina ligeiramente na parte traseira Dever guardar a sua m quina num lugar seco com as menores varia es de temperatura poss veis LIGA O REDE Opcional Introduza a cavilha m de engate do trans...

Page 26: ...mento Questa fase accellera il flusso sanguigno nel corpo e mette a tono i muscoli per l allenamento Riduce anche il rischio di crampi e lesioni muscolari consigliabile realizzare alcuni esercizi di s...

Page 27: ...le aste 112 Coperchio decorativo sinistro ruota pedale del piede 113 Coperchio decorativo destro ruota pedale del piede 114 Coperchio decorativo anteriore del remo 115 Coperchio decorativo posteriore...

Page 28: ...8 come indica la Fig 8 facendo coincidere i fori Poi inserire la vite 37 e stringere il dado 74 Successivamente montare i coperchi di chiusura inferiore dei bastoni 110 e 111 avvitarli con le viti 45...

Page 29: ...uo apparecchio in un luogo secco con le minori variazioni di temperatura possibili COLLEGAMENTO ALLA RETE ELETTRICA Opzionale Introduca la spina m d aggancio del trasformatore nel punto di collegament...

Page 30: ...TISCHE FIETS biedt verschedene voordelen u verbetert uw fysieke conditie uw spieren en samen met een calorie arm dieet kunt u gewicht verliezen 1 De opwarming Deze fase versnelt de bloedsomloop en ber...

Page 31: ...Steunkap onderkant 105 Stuurkapje 106 Drinkfles 107 Fleshoudersteun 108 Achterkappen draaivergrendeling focusstangen 109 Voorkappen draaivergrendeling focusstangen 111 Linkerkappen onderzijdevergrend...

Page 32: ...erste focusstang 7 zoals weergegeven in Fig 8 de gaten op n lijn zettend Voer vervolgens de bout 37 in en maak die vast met de moer 74 Bevestig het voetriempje 12 en positioneer dat met de onderste fo...

Page 33: ...akkelijker het toestel in elke willekeurig gekozen positie te plaatsen door de achterkant iets op te tillen Berg het apparaat op een droge plaats op waar zo min mogelijk temperatuurss chommelingen pla...

Page 34: ...MOD G864 34 G864 GSG...

Page 35: ...ce Quantit Bestellung von Ersatzteilen Bitte angeben Maschinenmodell Nr des entsprechenden Ersatzteils Menge Para encomenda de pe a de recambio Indicar o modelo da m quina N correspondente pe a Quant...

Page 36: ...s 2004 108 CE et 2006 95 CE Deutsch Hiermit erkl rt Exercycle S L dass sich das Ger t in bereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den brigen einschl gigen Bestimmungen der Richtlinien 20...

Page 37: ...r BH FITNESS NORTH AMERICA 20155 Ellipse Foothill Ranch CA 92610 Tel 1 949 206 0330 Fax 1 949 206 0350 fitness bhnorthamerica com www bhnorthamerica com BH FITNESS CHINA BH China Co Ltd Block A NO 68...

Reviews: