background image

1

 

G620BM 

Instrucciones de montaje y utilización

Instructions for assembly and use

Instructions de montage et utilisation

 

Montage-und Gebrauchsanleitung

 

Instruções de montagem e utilização

 

Istruzioni di montaggio e uso

 

Montage-en gebruiksinstrukties 

Инструкция по сборке и эксплуатации

Summary of Contents for G620BM

Page 1: ...zación Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und Gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso Montage en gebruiksinstrukties Инструкция по сборке и эксплуатации ...

Page 2: ...2 Fig 1 ...

Page 3: ...3 Fig 2 Fig 3 ...

Page 4: ...4 Fig 4 Fig 5 ...

Page 5: ...5 Fig 6 Fig 7 ...

Page 6: ...6 Fig 8 Fig 9 ...

Page 7: ...7 Fig 10 ...

Page 8: ...8 Fig 11 Fig 12 Fig 13 ...

Page 9: ...os cordones correctamente Para evitar lesiones y un desgaste innecesario de la banda asegúrese de que el calzado no tenga suciedad 14 Nunca utilice la máquina al aire libre 15 No es aconsejable mantener su unidad permanente en un lugar húmedo debido a que la oxidación sería inevitable 16 Tenga cuidado de no lubricar en exceso ya que se puede manchar el suelo o las alfombras donde la unidad esté co...

Page 10: ...cable de control 35 Sujete la punta del cable de control 35 atándolo al cable de guía N que esta introducido en la barandilla Fig 3 y saque la punta por la parte superior de la barandilla como muestra la Fig 3 seguido introduzca la barandilla en el soporte inferior derecho de la estructura 2 atornille por el lateral con los tornillos 163 y por la parte frontal trasera con los tornillos 169 junto c...

Page 11: ... HACIA LA IZQUIERDA Caso de que la banda se haya desplazado hacia la izquierda gire el tornillo L del lado izquierdo de su máquina 1 4 de vuelta en el sentido de las agujas del reloj Observe la posición de la banda si al cabo de un minuto la banda no queda totalmente centrada repita la operación Si observa un desplazamiento excesivo de la banda hacia la derecha proceda a girar ligeramente el torni...

Page 12: ...das Más adelante cuando hayamos mejorado nuestra forma física podemos repartir el tiempo entre ambos niveles pero teniendo en cuenta que el número de pulsaciones no debe sobrepasar el 85 zona aeróbica y nunca llegar al máximo ritmo cardíaco que no podemos sobrepasar de acuerdo a nuestra edad Finalmente es importante relajar sus músculos Para ello basta andar con una velocidad ligera durante 2 3 mi...

Page 13: ... se para salta el limitador de corriente 4 Comprobar lubricación banda 4 Pulsar el limitador de corriente con el interruptor en 0 y lubricar la banda de deslizamiento 5 La barandilla da calambres en las manos 5 Comprobar que el enchufe donde está conectada tiene toma tierra 5 Enchufar la máquina en enchufe con toma de tierra 6 La banda se descentra 6 a Comprobar nivelación del suelo 6 b Comprobar ...

Page 14: ...t dirty 14 Do not use the machine outdoors 15 It is not advisable to keep your unit in a damp place for long periods as it will be prone to rust 16 Make sure not to overlubricate the unit as this might stain the floor or carpeting where the unit stands 17 Never use accessories not recommended by the manufacturer SAFETY INSTRUCTIONS This product must have an earth connection In the event that the a...

Page 15: ...g washers 135 and flat washers 170 4 ATTACHING THE MONITOR TUBE Take hold of the handrail 5 and connect the cables with wires sticking up out of the handlebars Fig 4 Once this is done rest the handrail handlebar on top of the focus bars making sure not to catch any of the cables Now tighten using self locking nuts 3 Fig 4 5 FITTING THE MOTOR COVER Position the motor cover 55 on the machine Fig 5 t...

Page 16: ...cessive belt movement you can use either of the two screws in order to avoid overtightening the belt OPERATING INSTRUCTIONS FITNESS Being fit means living life to the full Modern society suffers greatly from stress City life is basically sedentary There are too many calories and too much fat in our diet All doctors agree that regular exercise is a good way to control our weight make us fitter and ...

Page 17: ...he benefits of your controlled exercise program you will feel better have more energy and suffer less stress You will see for yourself that it is worth staying in shape with BH INSPECTION MAINTENANCE Switch the unit off and unplug the mains cable Use a damp cloth or towel to clean the dust off the treadmill especially the side bars and the electronic console Do not use solvents Use a vacuum cleane...

Page 18: ...belt tension 4 The machine stops the breaker trips 4 Check that the band is lubricated 4 Reset the overload button with the On Off switch at 0 and lubricate the treadmill band 5 Electrical shocks through the handrail 5 Check that the machine is plugged into an earthed mains socket 5 Plug the machine into an earthed mains socket 6 The treadmill belt skews off centre 6 a Check that the machine is le...

Page 19: ...machine doit porter des vêtements et des chaussures appropriés Nouez bien vos lacets de chaussures Pour éviter de vous blesser et pour que le tapis ne s use pas prématurément portez des chaussures propres 14 Ne pas utiliser la machine en plein air 15 Il est déconseillé de tenir en permanence la machine dans un endroit humide car l oxydation serait alors inévitable 16 Veillez à ne pas graisser la m...

Page 20: ... abord les vis 57 du couvre moteur 55 Fig 2 2 Placez la main courante droite 51 Fig 3 près de la sortie du câble de commande 35 Fixez la pointe du câble de commande 35 en l attachant au câble de guidage N qui est à l intérieur de la main courante Fig 3 et faire sortir la pointe de ce câble par la partie haute de la main courante comme indiqué dans la Fig 3 ensuite introduire la main courante dans ...

Page 21: ...ACEMENT DU TAPIS VERS LA GAUCHE Si le tapis s est déplacé vers la gauche tournez un quart de tour la vis L du côté gauche de la machine dans le sens des aiguilles d une montre Observez la position du tapis si au bout d une minute le tapis n est pas parfaitement centré répétez l opération Si vous remarquez un déplacement exagéré du tapis vers la droite tournez légèrement la vis gauche dans le sens ...

Page 22: ...e le nombre de pulsations ne doit pas dépasser 85 zone aérobic et ne jamais atteindre la fréquence cardiaque maximale qu il ne faut pas dépasser selon l âge Enfin il est très important de détendre ses muscles Pour ce faire il suffit de marcher à vitesse lente 2 3 minutes jusqu à ce que les pulsations baissent de la ligne 65 Ceci évitera les douleurs musculaires surtout après une séance intense Il ...

Page 23: ...urant saute 4 Vérifiez la lubrification du tapis 4 Placez le limiteur de courant avec l interrupteur sur 0 et graissez la bande de glissement 5 Coups de bourre sur les mains quand elles touchent la main courrante 5 Vérifiez si la prise de courant dispose d une mise à la terre 5 Branchez la machine à une prise dotée d une mise à la terre 6 Le tapis se décentre 6 a Vérifiez le nivellement du sol 6 b...

Page 24: ...n Betrieb ist 13 Benutzen Sie geeignete Kleidung und Schuhwerk Binden Sie Ihre Schuhe korrekt zu Um Verletzungen und unnötigen Verschleiß des Laufbandes zu vermeiden verge wissern Sie sich dass die Schuhe nicht verschmutzt sind 14 Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien 15 Es ist nicht ratsam das Gerät ständig an einem feuchten Ort aufzustellen da dies unweigerlich zu Rostbildungen führt 16 Achten ...

Page 25: ...die Schrauben 57 der Motorabdeckung 55 Fig 2 2 Bringen Sie den rechten Handlauf 51 Fig 3 auf seine Position neben den Ausgang des Steuerkabels 35 Halten Sie das Ende des Steuerkabels 35 fest verbinden Sie es mit dem Führungskabel N das sich in dem Handlauf befindet Fig 3 und ziehen Sie das Ende des Steuerkabels am oberen Teil des Handlaufs wieder heraus Vergleichen Sie dazu bitte Fig 3 Stecken Sie...

Page 26: ...ie dann die Position des Bandes Wenn diese nach einer Minute nicht vollkommen zentriert ist wiederholen Sie die Operation Wenn eine übermäßige Verschiebung nach links zu beobachten ist drehen Sie die rechte Schraube leicht gegen den Uhrzeigersinn Fig 13 Nach dem Einstellen des Laufbandes können Sie die Übung beginnen VERSCHIEBEN DES BANDES NACH LINKS Sollte sich das Band nach links verschoben habe...

Page 27: ... man erst einmal seine physische Kondition verbessert hat kann man die Trainingszeit zwischen diesen beiden Niveaus aufteilen wobei jedoch ein Pulsschlag von mehr als 85 aerobischer Bereich stets vermieden werden sollte Auch der maximale Herzrhythmus der je nach Alter nicht überschritten werden darf sollte vermieden werden Abschließend ist es wichtig die Muskeln zu entspannen Dazu ist es ausreiche...

Page 28: ...löst aus 4 Prüfen Sie die Schmierung des Bandes 4 Stellen Sie den Schalter auf 0 und betätigen Sie den Strombegrenzer Schmieren Sie das Gleitband 5 Elektrische Schläge beim Berühren der Haltestangen 5 Prüfen Sie ob die benutzte Steckdose geerdet ist 5 Schliessen Sie das Gerät an eine geerdete Steckdose an 6 Das Band verrutscht 6 a Prüfen Sie ob der Boden eben ist 6 b Prüfen Sie ob das Gerät fest u...

Page 29: ...ão é aconselhável manter a sua unidade permanentemente num lugar húmido pois a oxidação seria inevitável 16 Tenha cuidado em não lubrificar demasiado pois poderia manchar o chão ou a alcatifa onde a unidade estiver colocada 17 Não use acessórios que não tenham sido recomendados pelo fabricante INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Este produto deverá estar ligado á terra Se não funciona correctamente ou se tive...

Page 30: ...uperior do corrimão como mostra a Fig 3 Depois introduza o corrimão no suporte inferior direito da estrutura 2 aparafuse na lateral com os parafusos 163 e na parte frontal traseira com os parafusos 169 junto com as arandelas de mola 135 e as arandelas planas 170 3 Depois introduza o corrimão esquerdo 50 no suporte inferior esquerdo da estrutura 2 aparafuse na lateral com os parafusos 163 e na part...

Page 31: ...m deslocamento excessivo da banda para a direita rode ligeiramente o parafuso esquerdo no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio Fig 13 Importante Uma excessiva tensão da banda pode ter como consequência uma diminuição da velocidade da sua máquina e inclusivamente deformações da banda Por isso tenha em conta que produz o mesmo efeito sobre a posição da banda uma rotação no sentido dos ponte...

Page 32: ... é importante relaxar os músculos Para isso só terá que andar com uma velocidade ligeira durante 2 3 minutos até que as suas pulsações desçam da linha dos 65 Isto evitará dores musculares principalmente depois de uma sessão intensa Também recomendamos acabar o programa com uns exercícios no chão de relaxação NOTA FINAL Esperamos que possa gozar da sua unidade Com o seu programa controlado de exerc...

Page 33: ... tensa 4 A máquina pára salta o limitador de corrente 4 Comprove lubrificação banda 4 Apertar o limitador de corrente com o interruptor em 0 e lubrifique a banda de deslizamento 5 O corrimão dá choques nas mãos 5 Comprove se a tomada onde está ligada tem ligação à terra 5 Ligar a máquina numa ficha com ligação à terra 6 A banda fica descentrada 6 a Comprove nivelamento do chão 6 b Comprove a disto...

Page 34: ...e i lacci delle scarpe Per evitare lesioni ed un logorio non necessario del nastro si assicuri che le sue scarpe non siano sporche 14 Nono usi mai il tapis roulant all aria aperta 15 Non è consigliabile mantenere il suo apparecchio permanentemente in un luogo umido dato che l ossidazione sarebbe inevitabile 16 Faccia attenzione a non lubrificarlo eccessivamente dato che si potrebbe sporcare il pav...

Page 35: ...no all uscita del cavo di controllo 35 Tenere l estremità del cavo di controllo 35 collegandolo al cavo guida N che si sta inserendo nel corrimano Fig 3 ed estrarre l estremità dalla parte superiore del corrimano come riporta la Fig 3 In seguito inserire il corrimano nel supporto inferiore destro della struttura 2 fissare lateralmente con le viti 163 e lateralmente la parte posteriore con le viti ...

Page 36: ...proceda e giri leggermente la vite sinistra in senso antiorario Fig 13 Importante Una tensione eccessiva del nastro potrebbe causare una perdita di velocità del tapis roulant e perfino potrebbe creare deformazioni nel nastro Per questo motivo tenga presente che produce lo stesso effetto sulla posizione del nastro un giro in senso orario della vite destra R che un giro in senso antiorario della vit...

Page 37: ...65 Questo eviterà dolori muscolari soprattutto dopo una sessione intensa È anche consigliabile finire il programma con esercizi di rilassamento a terra ISPEZIONI E MANUTENZIONE Spenga l apparecchio e stacchi il cavo dalla rete elettrica Pulisca la polvere dalle superfici del tapis roulant con un panno od un asciugamano umido specialmente gli appoggi i corrimano e l elettronico Non usi dissolventi ...

Page 38: ...cchio si ferma salta il limitatore di corrente 4 Verificare la lubrificazione del nastro 4 Premere il limitatore di corrente con l interruttore a 0 e lubrificare il nastro di scorrimento 5 Il corrimano provoca scosse nelle mani 5 Verificare che la presa dove è stata collegata abbia presa a terra 5 Collegare l apparecchio ad una spina con presa a terra 6 Il nastro si sposta e non è centrato 6 a Ver...

Page 39: ...eging is 13 Gebruik adequate kleding en schoeisel Strik uw veters goed Zorg ervoor dat de schoenzolen schoon zijn om ongelukken en onnodige slijtage van de band te voorkomen 14 Gebruik het apparaat nooit in de open lucht 15 Het is niet aan te raden dat het apparaat zich constant in een vochtige ruimte te bevindt omdat roestvorming dan onvermijdelijk is 16 Let erop dat u niet te veel olie gebruikt ...

Page 40: ...M 8x85 135 Gegolfde M 8 39 Schroeven M 5x10 85 Afdekking netsnoer 89 Schroeven M 4x10 Combinatiesteeksleutels Inbussleutel 5mm Inbussleutel 6mm Volg alle stappen van deze montage instructies 1 DE HANDLEUNINGEN MONTEREN Er zijn ten minste twee mensen nodig voor het monteren van de machine Dit voorkomt mogelijke ongelukken Maak eerst de schroeven 57 los op de motorkap 55 Fig 2 2 Plaats de rechter ha...

Page 41: ...e stappen Wanneer u de bandloop wilt afstellen zet het apparaat dat op een snelheid van ongeveer 4Km uur Wanneer de band zich naar rechts heeft verplaatst draai u de schroef R aan de rechterkant van het apparaat 1 4 slag met de wijzers van de klok mee Kijk naar de positie van de band wanneer deze na één minuut niet geheel gecentreerd is herhaalt u de handeling Wanneer de band ten gevolge hiervan t...

Page 42: ...s gaat u de daaropvolgende 15 20 minuten over op een snelheid waarbij uw hartslag blijft tussen de 65 en 75 of tussen de 75 en 85 voor meer getrainde personen Later wanneer u uw lichamelijke conditie verbeterd heeft kunt u de tijd verdelen tussen deze beide niveaus er hierbij voor zorgend dat het aantal hartslagen nooit boven de 85 aërobe zone uitkomt en nooit de maximale hartslagfrequentie bereik...

Page 43: ...de stroombegrenzer met de schakelaar in positie 0 en smeer de band 5 Het frame geeft elektrische schokken in de handen 5 Controleer of het apparaat is aangesloten op een geaard stopcontact 5 Sluit het apparaat aan op een geaard stopcontact 6 De band loopt niet central 6 a Controleer of de ondergrond waterpas is 6 b Controleer of het apparaat stevig op de grond staat FOUTMELDINGEN VAN HET APARTA Op...

Page 44: ...р на улице 15 Не рекомендуется держать тренажер в местах с повышенным уровнем влажности в течение длительного времени поскольку это может привести к образованию ржавчины 16 Не используйте слишком много смазки для подвижных элементов тренажера поскольку ее излишки могут привести к появлению пятен на полу 17 Не используйте дополнительные приспособления не рекомендованные производителем ИНСТРУКЦИИ ПО...

Page 45: ...крепив боковую секцию при помощи винтов 163 а заднюю секцию при помощи пружинных шайб 135 и плоских шайб 170 4 ПОДКЛЮЧЕНИЕ КОНТРОЛЬНОЙ ТРУБКИ Возьмитесь за поручень 5 и соедините кабели с проводами торчащими из боковых планок Рис 4 После этого разместите поручни на боковых планках следя за тем чтобы не зацепить ни один из кабелей Закрепите конструкцию с помощью самостопорящихся гаек 3 См Рис 4 5 У...

Page 46: ...ботать как только с одним так и с обоими винтами ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ФИТНЕС Быть в хорошей физической форме означает жить полной жизнью Современное общество сильно страдает от стресса В городе преобладает сидячий образ жизни В нашем рационе слишком много калорий и жиров Все врачи согласны с тем что регулярные занятия спортом отлично помогают контролировать вес держать себя в хорошей форме и...

Page 47: ...е себя чувствовать появится больше энергии и снизится уровень стресса Уверяем вас тренировки с оборудованием от BH того стоят ПРОВЕРКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Выключите тренажер и отключите его от сети питания С помощью влажной тряпки или полотенца протрите тренажер от пыли уделив особое внимание боковым направляющим и электронной консоли Не используйте растворители Аккуратно пропылесосьте пове...

Page 48: ...улируйте натяжение бегового полотна 3 с Отрегулируйте натяжение приводного ремня 4 Тренажер останавливается срабатывает прерыватель цепи 4 Убедитесь что беговое полотно хорошо смазано 4 Сбросьте кнопку перегрузки переведя переключатель ВКЛ ВЫКЛ в положение 0 и смажьте беговое полотно 5 Поручни бьются током 5 Убедитесь что тренажер подключен к заземленной розетке 5 Подключите тренажер к заземленной...

Page 49: ...G620BM ...

Page 50: ...15 16 truss cross self tapping screw Самонарезающий винт G600016 17 water bottle Бутылка для воды G600017 18 PU handrail left Полиуретановый поручень левый G600018 19 PU handrail right Полиуретановый поручень правый G600019 20 terminal wire black Провод с клеммой черный G600020 35 control wire lower Контрольный провод нижний G550BM035 38 hand grip sensor wire lower Провод датчика пульса нижний G55...

Page 51: ...нь черный G600080 81 filter Фильтр G600081 85 power cable socket Разъем для кабеля питания G600085 86 power switch Переключатель питания G600086 87 power cable Кабель питания G6508073 88 power cable switch bushing Втулка переключателя кабеля питания G600088 89 truss cross screw cut tail Винт с крестообразным шлицем G600089 90 overload protectin switch Переключатель защиты от перегрузки G600090 91 ...

Page 52: ...eel black Роликовое колесо черное G600137 138 cks inner hex steel screw Болт с головкой с внутренним шестигранником G600138 143 choke Заслонка G600143 144 terminal wire kelly Провод с клеммой G600144 145 truss cross self tapping screw Самонарезающий винт G600145 146 KSS sticky wire fixing base Липкая проволока для крепления основы G600146 147 belt black Ремень черный G600147 148 truss cross screw ...

Page 53: ...550BM220 202 console power wire middle Силовой провод консоли средний G550BM223 203 contorl wire middle Контрольный провод средний G550BM222 204 buckle wire protection bushing Защитная втулка для провода G799TVC107 206 RJ45 adapter Адаптер RJ45 G680BM206 206A RJ45 adapter Адаптер RJ45 G680BM206A 207 internet wire middle Интернет кабель средний G550BM221 208 computer console shelf welding Крепление...

Page 54: ...genden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien 2009 125 EG 2011 65 EG 2004 108 EG 2006 95 EG und 2006 42 EG befindet Português Exercycle S L declara que este producto está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições das Directivas 2009 125 CE 2011 65 CE 2004 108 CE 2006 95 CE e 2006 42 CE Italiano Con la presente Exercycle S L dichiara che questo pro...

Page 55: ... 822 Zhen Nan RD Li Zi Yuan Putuo Shanghai 200331 P R C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn BH HIPOWER UK Tel 02037347554 e mail sales uk bhfitness com AFTER SALES UK Tel 02074425525 e mail service uk bhfitness com BH HIPOWER FRANCE SAV FRANCE Tel 33 0810 000 301 Fax 33 0810 000 290 savfrance bhfitness com BH Germany GmbH Grasstrasse 13 45356 ESSEN GERMANY Tel 49 2015 997...

Reviews: