background image

 

31 

Esta  unidade  nunca  deverá  utilizarse 

como um brinquedo. 

4  É  da  responsabilidade  do  proprie-

tário  comprovar  se  todos  os  usuários 

da  máquina  estão  adequadamente 

informados 

sobre 

todas 

as 

precauções necessárias. 

5 A sua unidade só poderá ser usada 

por uma pessoa de cada vez. 

6  Utilize  roupas  e  calçado  adequado. 

Ate correctamente os atacadores. 

 

1. INSTRUÇÕES DE 

MONTAGEM.- 

Retire a unidade da caixa e comprove 

que tem todas as peças. 

 

Recomenda-se  que  tenha  a  ajuda 
de  uma  segunda  pessoa  para  a 
realização desta montagem. 
 

(97)  Corpo principal. 

(24)  Tubo de remo. 

(106) Tubo volante. 

(95)  Tubo cavalete dianteiro com rodas. 

(67)  Tubo  cavalete  traseiro  com 

calços reguláveis. 

(51L) Apoio de pés esquerdo. 

(51R) Apoio de pés direito. 

(48L) Pedal pé esquerdo. 

(48R) Pedal pé directo. 

(16L) Braço superior esquerdo. 

(16R) Braço superior direito  

(1)    Monitor.  

(47R) Tampas  embelezadoras  inferio-

res, direita (R) das rótulas de bastões. 

(47L) Tampas  embelezadoras  inferio-

res,  esquerda  (L)  das  rótulas  de 

bastões. 

(52)  Tampa traseira decorativa do pé 

esquerdo. 

(52)  Tampa traseira decorativa do pé 

direito. 

(102) Tampa embelezadora inferior de 

remo. 

(8L)Tampa embelezadora de remo L. 

(8R)  Tampa embelezadora de remo R. 

(113) Transformador. 

 

2. COLOCAÇÃO DOS TUBOS 

CAVALETE.-  

Aproxime o tubo de cavalete dianteiro 

com rodas (95) do corpo central (97), 

posicionando  as  rodas  diante  da 

unidade Fig.1, introduza os parafusos 

(94) e aperte com força. 

Pegue  no  tubo  cavalete  traseiro  (67) 

com  calços  de  regulação  Fig.1. 

Introduza  os  parafusos  (35)  e  aperte 

com força. 

 

3. MONTAGEM TAMPA 

INFERIOR EMBELEZADORA 

DE REMO.- 

Pegue  no  tubo  de  remo  (102)  e 

introduza  a  carcaça  embelezadora 

inferior  de  remo  (24)  em  direcção  à 

seta Fig.2.  

 

4. MONTAGEM TUBO REMO.- 

Uma vez colocado no tubo de remo a 

tampa  embelezadora,  solte  da  parte 

inferior  do  tubo  remo  (24)  os 

parafusos  (100),  junto  com  as 

arandelas (98) e (99). 

Aproxime o tubo de remo (24) do tubo 

saliente do corpo principal (97) Fig.2. 

Una  o  conector  (2)  que  sai  do  tubo 

remo  (24),  com  o  conector  (101)  que 

sai  do  tubo  saliente  do  corpo  central 

(97), Fig.2. 

Introduza  o  tubo  do  remo  (24)  no 

saliente  do  corpo  central  (97),  na 

direcção da seta, Fig.2, tendo cuidado 

para não enganchar os cabos. 

Coloque  a  tampa  embelezadora  (102) 

do tubo remo (24) até ao tubo base do 

corpo central (97) Fig.2. 

 

 

Summary of Contents for G2362

Page 1: ...iones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso Montage en gebruiksinstrukties ...

Page 2: ...Fig 1 Fig 2 ...

Page 3: ...Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 ...

Page 4: ...Fig 7 Fig 8 Fig 9 ...

Page 5: ...Fig 10 Fig 11 Fig 12 ...

Page 6: ...cicio físico No utilice prendas sueltas No utilice calzado con suela de cuero o tacones altos Este aparato ha sido probado y cumple con la norma EN957 bajo la clase H B adecuado sólo para uso doméstico Peso máximo del usuario 125kg El frenado es independiente de la velocidad IMPORTANTE Lea las instrucciones detenidamente antes de proceder con el montaje Retire todas las partes del cartón de embala...

Page 7: ...á una mayor tensión sobre la musculatura de las piernas y quizás deba reducir el tiempo del ejercicio Si también desea mejorar su forma física general deberá cambiar su programa de entrenamiento Realice los ejercicios de calentamiento y relajación de costumbre pero cuando esté llegando al final de la fase de ejercicio aumente la resistencia para someter sus piernas a un mayor esfuerzo Deberá reduc...

Page 8: ...ellecedora de pie derecho 102 Tapa embellecedora inferior de remo 8L Tapa embellecedora de remo L 8R Tapa embellecedora de remo R 113 Transformador 2 COLOCACIÓN DE LOS TUBOS CABALLETE Acerque el tubo de caballete delantero con ruedas 95 al cuerpo central 97 posicionando las ruedas hacia delante de la unidad Fig 1 introduzca los tornillos 94 y apriete fuertemente Coja el tubo caballete trasero 67 c...

Page 9: ...pie derecho 48R y posiciónelo en la U de la parte inferior del brazo derecho 16R Fig 4 Introduzca el tornillo 45 como de indica en la Fig 4 y coja la arandela plana 27 y la tuerca autoblocante 28 y apriete fuertemente Coja el pie izquierdo 48L y realice el mismo montaje que ha realizado para el montaje del pie derecho 8 MONTAJE TAPAS LATERALES EJE GIRO BRAZOS CON LOS PIES A continuación coloque la...

Page 10: ...e el monitor en dirección de la flecha sobre la chapa del tubo remo 24 Fig 8 introduciendo los cables en el interior del tubo remo y teniendo cuidado de no pillar los cables Coloque los tornillos 3 soltados anteriormente 13 MONTAJE TAPAS CENTRALES Coja la tapa embellecedora de remo L 8L y la Tapa embellecedora de remo R 8R posicionelas en el tubo de remo 24 Fig 8 Y a continuación atornillelas con ...

Page 11: ...gar seco con las menores variaciones de temperatura posible CONEXIÓN A LA RED Introduzca la clavija de enganche m del transformador 113 en el punto de conexión k del cuerpo central 97 parte trasera inferior y conecte el transformador de corriente a la red de 220 V Fig 12 EL FABRICANTE SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICAR LAS ESPECIFICACIONES DE SUS PRODUCTOS SIN PREVIO AVISO Para cualquier consulta n...

Page 12: ...clothing Do not wear leather soled shoes or footwear with high heels This appliance has been tested and it complies with standard EN957 under class H B suitable for domestic use only Maximum user weight 105kg Braking is independent of speed IMPORTANT Read the instructions carefully before proceeding to assemble the equipment Remove all the parts from the cardboard packaging and check them against ...

Page 13: ... training program Do the warm up and cooldown exercises as normal but when you are reaching the end of the exercise phase increase the exertion level in order to make your legs work harder You should reduce speed in order to keep your heart rate within the target area Weight loss In this case the important factor is the effort made The more intense and the longer the session the greater the number...

Page 14: ...e bolts 35 and tighten securely 3 FITTING THE BOTTOM POST COVER Take the main post 102 and insert the bottom post cover 24 in the direction of the arrow Fig 2 4 FITTING THE MAIN POST Once the bottom post cover is fitted remove the screws 100 and washers 98 and 99 from the bottom of the main post 24 Bring the main post 24 up to boss on the main body 97 Fig 2 Plug connector 2 coming out of the main ...

Page 15: ...trest 51R marked with the letter R on top of the unit s right foot 48R Fig 5 left and right refers to the user s position doing exercise refit the screws 57 the washers 39 56 and the screws 50 removed previously and tighten securely Next position the left footrest 51L marked with the letter L on top of the left foot 48L refit the nuts 57 the washers 39 56 and the screws 50 removed previously and t...

Page 16: ...of the screws involved in assembling the machine after approximately a week of use as this will prevent any strange noises and possible damage LEVELLING Once the unit has been placed into its fi nal position make sure that it sits fl at on the fl oor and that it is level This can be achieved by screwing the adjustable feet 67A up or down as shown in Fig 10 MOVEMENT STORAGE The unit is equipped wit...

Page 17: ...apte pour l usage domestique uniquement Poids maximum de l utilisateur 105kg Le freinage est indépendant de la vitesse REMARQUES IMPORTANTES Avant de monter la machine lire attentivement cette notice Sortiez toutes les pièces de l emballage en carton et vérifi ez sur la liste qu il ne manque aucun élément Ne pas jeter l emballage avant d avoir monté complètement la machine L appareil doit toujours...

Page 18: ...duira par une tension plus élevée également sur la musculature des jambes et il faudra peut être aussi réduire la durée de l exercice Si vous souhaitez améliorer votre forme physique en général vous devrez modifier votre programme d entraînement Faites les exercices d échauffement et de relaxation habituels et à la fin de phase de l exercice augmentez la résistance afin de soumettre vos jambes à u...

Page 19: ...che rameur L 8R Cache rameur R 113 Transformateur 2 MONTAGE DES TUBES SUPPORT Approchez le tube du support avant avec roulettes 95 au corps central 97 en plaçant les roulettes vers l avant de l unité Fig 1 introduire les vis 94 et vissez très fort Prendre le tube support arrière 67 avec les taquets de réglage Fig 4 Introduire les vis 35 et vissez très fort 3 MONTAGE CACHE INFÉRIEUR DU RAMEUR Prend...

Page 20: ...ûreté 28 et visser solidement Prendre le pied gauche 48L et faire de même que pour le montage du pied droit 8 MONTAGE DES CACHES LATÉRAUX DE L AXE DE ROTATION DES BRAS AVEC LES PIEDS Placez le cache rameur L 47 L et le cache rameur R 47R des pieds ainsi que la partie inférieure des bâtons sur le côté droit Fig 4 Vissez le entre eux par l intermédiaire des vis 49 Ensuite faire de même pour les autr...

Page 21: ...CACHES CENTRAUX Prendre le cache rameur L 8L et le cache rameur R 8R les placer sur le tube rameur 24 Fig 8 et visser ces éléments avec les vis 9 14 MONTAGE DES CACHES LATÉRAUX DE L AXE DE ROTATION DES BRAS Prendre les caches 10R portant à l intérieur la lettre R placez les à l extrémité de l axe avec les bras posés en partie droite comme indiqué dans la Fig 9 et fixez les avec les vis et 7 15 Fai...

Page 22: ... courant au secteur 220 V Fig 12 FABRICANT SE RÉSERVE LE DROIT DE MODIFIER LES CARACTÉRISTIQUES DE SES PRODUITS SANS PRÉAVIS Pour toute information complémentaire et en cas de doute sur le bon état de l une quelconque partie de la machine n hésitez pas à appeler le Service d Assistance Technique SAT au numéro de téléphone d Assistance Clientèle qui figure à la dernière page de cette notice ...

Page 23: ...erer Vorsicht muss die Verbindung zwischen den Fußstützen und den beweglichen Armen der Maschine behandelt werden Die Finger können an dieser Stelle eingeklemmt und verletzt werden Dieses Gerät wurde getestet und erfüllt die Norm EN957 in der Klasse H B für den häuslichen Gebrauch geeignet Höchstgewicht des Nutzers 125kg Die Bremswirkung ist unabhängig von der Geschwindigkeit WICHTIG Lesen Sie die...

Page 24: ...ckübungen und denken Sie daran die Muskeln dabei nicht zu überstrecken Nach einigen Tagen werden Sie längere Trainingssitzungen und eine stärkere Intensität der Übungen benötigen Es wird empfohlen mindestens drei Tage wöchentlich ein über den anderen Tag zu trainieren Stärkung der Muskeln Um die Muskeln bei den Übungen zu stärken muss ein hoher Widerstand eingestellt werden Dies hat eine höhere Sp...

Page 25: ...sam die Montage zu zweit vorzunehmen 97 Hauptrahmen 24 Ruderrohr 106 Lenkerstange 95 Rohr des vorderen Ständers mit Rädern 67 Rohr des hinteren Ständers mit Regelschrauben 51L Linke Fußstütze 51R Rechte Fußstütze 48L Linkes Pedal 48R Rechtes Pedal 16L Oberer linker Arm 16R Oberer rechter Arm 1 Monitor 47R Untere Blendabdeckungen rechts R der Kugelgelenke der Stangen 47L Untere Blendabdeckungen lin...

Page 26: ...den Kombi Steckschlüssel A gut fest 6 MONTAGE DER FUSSSTÜTZEN Setzen Sie das rechte Pedal 48R Fig 4 das mit dem Buchstaben R markiert ist auf die Kurbelstange auf der rechten Seite des Geräts Setzen Sie die Unterlegscheibe 13 53 mit dem 25er Durchmesser und die Schraube 14 ein und ziehen Sie fest an Setzen Sie die hintere Blende des rechte Fußes 52 auf Fig 4 Setzen Sie das linke Pedal 48L Fig 4 da...

Page 27: ...Vorgang mit dem oberen rechten Arm 6R 11 ANBRINGEN DES LENKERS Führen Sie das Kabel 105 des Hand Grip durch die Nute ein Fig 7 und ziehen Sie es am oberen Teil des Rohrs der Armhalterung 24 he raus Fig 7 Nehmen Sie den Lenker 106 und lösen Sie die Schrauben 20 Positionieren Sie die Enden des Lenkers auf dem Blech des oberen Teils des Ruderrohrs 24 Fig 7 Ziehen Sie die zuvor gelösten Schrauben 20 f...

Page 28: ...ilen Stand auf dem Boden hat und korrekt nivelliert ist Die Nivellierung kann durch Drehen der einstellbaren Füße 67A Fig 10 reguliert werden TRANSPORT UND AUFBEWAHREN Das Gerät verfügt über Räder 95W die seinen Transport erleichtern Die Räder befi nden sich am vorderen Teil des Geräts Mit ihrer Hilfe kann das Gerät einfacher an den gewünschten Aufstellort gebracht werden in dem man es vorn leicht...

Page 29: ...xercício físico Não utilize roupas folgadas Não utilize calçado com sola de couro nem tacões altos Este aparelho foi testado e cumpre com a norma EN957 sob a classe H B unicamente adequado para uso doméstico Peso máximo do usuário 125kg A travagem é independente da velocidade IMPORTANTE Leia atentamente as instruções antes de começar a montagem Retire todas as partes de dentro do cartão da embalag...

Page 30: ...ia elevada Isto implicará uma maior tensão sobre a muscula tura das pernas e talvez seja necessário reduzir o tempo do ejercício Se também deseja melhorar a sua forma física geral deverá mudar o seu programa de treino Realize os exercícios de aquecimento e de relaxação habituais mas quando estiver a chegar ao final da fase do exercício aumente a resistência para submeter as suas pernas a um maior ...

Page 31: ...rdo 52 Tampa traseira decorativa do pé direito 102 Tampa embelezadora inferior de remo 8L Tampa embelezadora de remo L 8R Tampa embelezadora de remo R 113 Transformador 2 COLOCAÇÃO DOS TUBOS CAVALETE Aproxime o tubo de cavalete dianteiro com rodas 95 do corpo central 97 posicionando as rodas diante da unidade Fig 1 introduza os parafusos 94 e aperte com força Pegue no tubo cavalete traseiro 67 com...

Page 32: ...DE PÉS Pegue no pé direito 48R e posicione o no U da parte inferior do braço direito 16R Fig 4 Introduza o parafuso 45 como se indica na Fig 4 e aperte com força a arandela plana 27 e a porca autoblocante 28 Realize a mesmo montagem no pé esquerdo 48L que realizou para a montagem do pé direito 8 MONTAGEM DAS TAMPAS LATERAIS DO EIXO VOLTA DE BRAÇOS COM OS PÉS De seguida coloque as tampas embelezado...

Page 33: ...ra do monitor Depois coloque o monitor na direcção da seta sobre a chapa do tubo remo 24 Fig 8 introduzindo os cabos no interior do tubo remo e tendendo o cuidado de não prender os cabos Coloque os parafusos 3 soltos anteriormente 13 MONTAGEM DE TAMPAS CENTRAIS Pegue na tampa embelezadora de remo L 8L e na Tampa embelezadora de remo R 8R e posicione as no tubo de remo 24 Fig 8 De seguida aparafuse...

Page 34: ...m lugar seco com as menores variações de temperatura possíveis LIGAÇÃO À REDE Introduza a cavilha de engate m do transformador 113 no ponto de conexão k do corpo central 97 parte traseira inferior e ligue o transformador da corrente à rede de 220 V Fig 12 O FABRICANTE RESERVA O DIREITO DE PODER MODIFICAR AS ESPECIFICAÇÕES DOS SEUS PRODUTOS SEM PRÉVIO AVISO Para qualquier consulta não hesite em con...

Page 35: ...pe adatte per realizzare allenamenti fisici Non utilizzi capi grandi e sciolti Non utilizzi scarpe con suola di cuoio o tacchi alti Questo apparecchio è stato verifi cato e controllato e segue la norma EN957 sotto la classe H B adatto solo per il suo uso domestico Peso massimo dell utente 125kg La frenata agisce in maniera indipendente alla velocità IMPORTANTE Legga le istruzioni con attenzione pr...

Page 36: ... timana in giorni alterni Tonificazione muscolare Per tonificare i muscoli durante l allenamento dovrà scegliere una resistenza alta Questo signifi ca una tensione maggiore sulla muscolatura delle gambe e forse dovrà ridurre il tempo dell allenamento Se desidera anche migliorare il suo stato di forma fisica dovrà cambiare il suo programma d allenamento Realizzi il programma di riscaldamento e rila...

Page 37: ...Coperchio decorativo inferiore sinistro L delle cerniere dei bastoni 52 Coperchio posteriore abbellente piede sinistro 52 Coperchio posteriore abbellente piede destro 106 Coperchio decorativo inferiore del remo 8L Coperchio decorativo del remo L 8R Coperchio decorativo del remo R 113 Trasformatore 2 COLLOCAZIONE DEI TUBI DEL CAVALLETTO Avvicinare il tubo del cavalletto anteriore con ruote 95 al co...

Page 38: ... Collochi il coperchio posteriore abbellente del piede sinistro 52 Fig 4 7 MONTAGGIO DEI TUBI DEI PIEDI Prendere il piede destro 48R e collocarlo nella U della parte inferiore del braccio destro 16R Fig 4 Inserire la vite 45 come indica la Fig 4 e prendere la rondella piana 27 ed il dado autobloccante 28 e stringere fino in fondo Prendere il piede sinistro 48L e realizzare lo stesso montaggio che ...

Page 39: ...i connettori situati nella parte posteriore del monitor 1 come indica la Fig 8 MONTAGGIO DEL MONITOR Allentare le viti 3 Fig 15 della parte posteriore del monitor Successivamente collocare il monitor in direzione delle frecce sulla lamiera del tubo remo 24 Fig 8 Mettere le viti 3 allentate precedentemente 13 MONTAGGIO DEI COPERCHI CENTRALI Prendere il coperchio decorativo del remo L 8L ed il coper...

Page 40: ...vi il suo apparecchio in un luogo secco con le minori variazioni di temperatura possibili COLLEGAMENTO ALLA RETE ELETTRICA Introduca la spina d aggancio m del trasformatore 113 nel punto di collegamento k del corpo centrale 97 parte posteriore inferiore e colleghi il trasformatore di corrente alla rete elettrica da 220 V Fig 12 FABBRICANTE SI RISERVA IL DIRITTO DI MODIFICARE LE SPECIFICHE DEI SUOI...

Page 41: ...n schoeisel voor lichaamsbewe ging Gebruik geen loszittende kledij Draag geenschoenen met een lederen zool of met hoge hakken Dit toestel is getest en voldoet aan de EN 957 norm klasse H B enkel geschikt voor gebruik thuis Maximum gewicht van de gebruiker 105 kg De rem werkt onafhankelijk van de snelheid BELANGRIJK Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig voor dat u met het monteren begint Neem all...

Page 42: ...m de spieren tijdens de oefeningen steviger en sterker te maken dient u een hoge weerstand te kiezen Dit geeft een hogere spanning op het spierstelsel en het kan soms aangewezen zijn de oefening iets in te korten Als u uw algemene conditie wenst te verbeteren dan moet u uw trainingsprogramma wijzigen Doe de opwarmingsen ontspanningsoefeningen zoals gewoonlijk maar wanneer u aan het einde van de oe...

Page 43: ...nks R voor de scharnier verbindingen op de focusbalken 47L Beschermingskappen onder kant rechts L voor de scharnier verbindingen op de focusbalken 52 Sierstuk achterkant linker voetstang 52 Sierstuk achterkant rechter voetstang 102 Steunkap onderkant 8L Steunkap L 8R Steunkap R 113 Transformator 2 DE DRIEHOEKSTANGEN MONTEREN Plaats de voorste driehoekstang met wieltjes 95 op het hoofdframe 97 met ...

Page 44: ...onderkant van de rechterpootstang 16R Fig 4 Bevestig schroef 45 zoals weergegeven in Fig 4 monteer vervolgens de vlakke sluitring 27 en de zelfborgende moer 28 en maak alles goed vast Neem de linkspootstang 48L en herhaal dezelfde montageprocedure als met de rechter 8 DE FOCUSSTANGZIJKANTBEDE KKINGEN AAN DE POOTSTANGEN MONTEREN Monteer vervolgens de voetsteunkappen 47L 47R met de onderkant van de ...

Page 45: ...de plaat bovenop de hoofdsteun 24 in de richting van de pijl Fig 8 en duw de kabels naar beneden in de hoofdsteun terwijl u controleert dat de kabels niet in de knel komen te zitten Bevestig opnieuw de schroeven 3 die u eerder verwijderd heeft 13 DE CENTRALE BEDEKKINGEN MONTEREN Neem de steunkap L 8L en steunkap R 8R en plaats ze op de hoofdsteun 24 Fig 8 Gebruik vervolgens de schroeven 9 om ze va...

Page 46: ... zo min mogelijk temperatuursschommelingen plaats vinden AANSLUITING OP HET LICHTNET Steek de verbindingsstekker m van de transformator 113 met het aansluitingspunt k van het centrale frame 97 aan de onderzijde van de achterkant en sluit de transformator aan op een elektriciteitsnet van 220 V Fig 12 FABRIKANT BEHOUDT ZICH HET RECHT TOE DE PRODUCTSPECIFICATIES ZONDERVOORAFGAAND BERICHT TE VERANDERE...

Page 47: ...47 G2362 ...

Page 48: ...10L 1 10L 2 Back cover for left handlebar Cubierta trasera monitor L G2362E010L 2 10R 1 Front cover for right handlebar Cubierta frontal monitor R G2362E010R 1 10R 2 Back cover for right handlebar Cubierta trasera monitor R G2362E010R 2 11 Bushing D38xD34xD19x2 5Tx26MM Casquillo G2336004 19L Left cover for handlebar Cubierta de manillar izquierda G2362E019L 19R Right cover for handlebar Cubierta d...

Page 49: ...ensor G2362E082 85 Bearing 6300RS Rodamiento 6300RS G2362E085 90 Chain adjustable set M6x50MM Set tensor volante M6x50 G2362E090 91 Bearing 6000RS Rodamiento 6000RS G2362E091 96 Tension cable Cable tensión volante G2362E096 101 Lower computer cable 550MM Cable cuadro 0190158 102 Front plastic cover Tapa inf Mástil G2362E102 103L Front end cap left Taco delantero izq G2362E103L 103R Front end cap r...

Page 50: ...G2362i ...

Page 51: ...r for left handlebar Cubierta trasera monitor L G2362E010L 2 10R 1 Front cover for right handlebar Cubierta frontal monitor R G2362E010R 1 10R 2 Back cover for right handlebar Cubierta trasera monitor R G2362E010R 2 11 Bushing D38xD34xD19x2 5Tx26MM Casquillo G2336004 19L Left cover for handlebar Cubierta de manillar izquierda G2362E019L 19R Right cover for handlebar Cubierta de manillar iderecha G...

Page 52: ...Bearing 6300RS Rodamiento 6300RS G2362E085 90 Chain adjustable set M6x50MM Set tensor volante M6x50 G2362E090 91 Bearing 6000RS Rodamiento 6000RS G2362E091 96 Tension cable Cable tensión volante G2362E096 101 Lower computer cable 550MM Cable cuadro 0190158 102 Front plastic cover Tapa inf Mástil G2362E102 103L Front end cap left Taco delantero izq G2362E103L 103R Front end cap right Taco delantero...

Page 53: ...G2362TFT ...

Page 54: ... for left handlebar Cubierta trasera monitor L G2362E010L 2 10R 1 Front cover for right handlebar Cubierta frontal monitor R G2362E010R 1 10R 2 Back cover for right handlebar Cubierta trasera monitor R G2362E010R 2 11 Bushing D38xD34xD19x2 5Tx26MM Casquillo G2336004 19L Left cover for handlebar Cubierta de manillar izquierda G2362E019L 19R Right cover for handlebar Cubierta de manillar iderecha G2...

Page 55: ...Bearing 6300RS Rodamiento 6300RS G2362E085 90 Chain adjustable set M6x50MM Set tensor volante M6x50 G2362E090 91 Bearing 6000RS Rodamiento 6000RS G2362E091 96 Tension cable Cable tensión volante G2362E096 101 Lower computer cable 550MM Cable cuadro 0190158 102 Front plastic cover Tapa inf Mástil G2362E102 103L Front end cap left Taco delantero izq G2362E103L 103R Front end cap right Taco delantero...

Page 56: ...14 35 CE Deutsch Hiermit erklärt Exercycle S L dass sich das Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien 2009 125 EG 2011 65 EG 2014 30 EG und 2014 35 EG befindet Português Exercycle S L declara que este producto está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições das Directivas 2009 125 CE 2011 65 CE 2014 30 C...

Page 57: ...SS CHINA BH China Co Ltd Block A NO 68 Branch Lane 455 Lane 822 Zhen Nan RD Li Zi Yuan Putuo Shanghai 200331 P R C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn BH GERMANY GmbH Grasstrasse 13 45356 ESSEN GERMANY Tel 49 2015 997018 e mail technik bhgermany com BH FITNESS UK Tel 02037347554 e mail sales uk bhfitness com AFTER SALES UK Tel 02074425525 e mail service uk bhfitness com B...

Reviews: