background image

 

HOME

    

LINE 

G153 

 

 

27

 

DIMENSÕES DA UNIDADE ABERTA.- 

Fig.5 

 

Há  que  ter  em  conta  as  dimensões  mínimas  que  se  têm  de  deixar  livres  para  poder 

realizar todos os exercícios da unidade. 

 

Estas  dimensões  mínimas  são  as  indicadas  na 

Fig.5. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MONTAGEM DO ASSENTO.- 

Para deslocar o assento, siga o procedimento descrito de seguida. 

 

Em primeiro lugar, braços abertos. Fig. 6. Prenda o assento com uma mão e com a outra 

mão baixe a alavanca superior na direcção da seta, como se indica na Fig.7. 

 

Fig. 6                                           Fig7 

 

 

Baixe o assento até que a alavanca superior fique livre e se desencaixe. 

De seguida, levante o apoio do assento, como se mostra na Fig.8, até encaixar. 

Baixe  o  assento  devagar,  tendo  especial  atenção  para  que  não  existam  obstáculos  ou 

crianças que impeçam o livre movimento de descida. 

Summary of Contents for G153

Page 1: ...s de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso Montage en gebruiksinstrukties ...

Page 2: ...el montaje de esta máquina se recomienda la ayuda de una segunda persona Fig 1 Componentes de la Fig 1 114 Tirador de mano 42 Barra larga 41 Barra corta 43 Barra dorsales 115 Tirador de pierna Retire el embalaje superior A continuación abra las puertas suelte los cuatro tornillos a Fig 2 y posicione la unidad en el suelo Fig 2 ...

Page 3: ... indica en la Fig 3 A continuación deslíce el soporte como le muestra la flecha 2 Cambie de posición el asa 35 para desplazar la unidad Fig 4 Fig 3 Fig 4 Coloque la unidad contra la pared y compruebe que queda vertical regule la verticalidad con los tacos regulables b girándolos a izquierda subir la unidad o derecha bajar la unidad ...

Page 4: ...procedimiento descrito a continuación En primer lugar abra los brazos inferiores Fig 6 Sujete el asiento con una mano y con la otra mano baje la palanca superior en dirección de la flecha como le indica en la Fig 7 Fig 6 Fig7 Baje el asiento hasta que libre el desenclavamiento de la palanca superior A continuación levante el apoyo del asiento como le muestra la Fig 8 Baje el asiento despacio ponie...

Page 5: ...LINE G153 5 Fig 8 POSICIONAMIENTO DEL RESPALDO Fig 9 Fig 9 A Teniendo el asiento en posición horizontal Fig 9 subir el respaldo d en dirección de la flecha hasta el enclavamiento de posición correcta Fig 9 A ...

Page 6: ... y conéctelo con la torre de pesas A continuación libere el pasador 2 Fig 10 Fig 10 BH SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICAR LAS ESPECIFICACIONES DE SUS PRODUCTOS SIN PREVIO AVISO Para cualquier consulta no dude en ponerse en contacto llamando al número de atención al cliente 34 902 170 258 sat bhfitness es ...

Page 7: ...ieces are there Fig 1 The assistance of a second person is required for assembling this machine Fig 1 Components for Fig 1 114 Handle grip 42 Long bar 41 Short bar 43 Dorsal bar 115 Leg strap Remove the upper packing Next open the doors loosen the four screws a Fig 2 and position the unit on the floor Fig 2 ...

Page 8: ...wn in Fig 3 Next slide the support on the tube as shown by the arrow 2 Reposition the handle 35 to move the unit Fig 4 Fig 3 Fig 4 Place the unit against the wall and check that it is upright adjust the verticality using the adjustable feet b turning them clockwise to raise or anticlockwise to lower the unit ...

Page 9: ...he seat follow the procedure described below First open lower arms Fig 6 Hold the seat with one hand and with the other hand lower the top lever in the direction of the arrow as shown in Fig 7 Fig 6 Fig7 Lower the seat until it is clear of the locking mechanism for the top lever Next lift the seat support as shown in Fig 8 up to its locking position Slowly fold down the seat making sure that nothi...

Page 10: ... LINE G153 10 Fig 8 POSITIONING THE BACKREST Fig 9 Fig 9 A With the seat in the horizontal position Fig 9 raise the backrest d in the direction of the arrow so that it locks into the correct position Fig 9A ...

Page 11: ...he hook 1 and connect with the weights Then release the pin 2 Fig 10 Fig 10 BH RESERVES THE RIGHT TO MODIFY THE SPECIFICATIONS OF ITS PRODUCTS WITHOUT PRIOR NOTICE Do not hesitate to get touch with us if you have any queries by calling 44 0844 335 3988 service bh uk co uk ...

Page 12: ...e machine il est vivement recommandé de se faire aider par une autre personne Fig 1 Composants de la Fig 1 114 Manette 42 Barre longue 41 Barre courte 43 Barre dorsale 115 Manette jambe Retirez l emballage supérieur Suivant ouvrir les portes desserrer les quatre vis a Fig 2 et la position de l appareil sur le sol Fig 2 ...

Page 13: ...la Fig 3 Ensuite faire glisser le support dans le sens de la flèche 2 Repositionner la poignée 35 pour déplacer l unité Fig 4 Fig 3 Fig 4 Installer l appareil sur le mur et vérifier qu il est bien vertical régler la verticalité à l aide de chevilles réglables b en les tournant à gauche mettre l appareil plus haut ou à droite abaisser l appareil ...

Page 14: ...faire comme indiqué ci après Première bras ouverts Fig 6 Retenir le siège d une main et avec l autre main abaisser le levier supérieur dans le sens de la flèche comme indiqué dans la Fig 7 Fig 6 Fig7 Abaisser le siège jusqu au déverrouillage du levier supérieur Ensuite lever l appui du siège comme indiqué dans la Fig 8 jusqu au blocage Abaisser lentement le siège en faisant particulièrement attent...

Page 15: ...HOME LINE G153 15 Fig 8 MISE EN PLACE DU DOSSIER Fig 9 Fig 9 A Placer le siège à l horizontale Fig 9 lever le dossier d dans le sens de la flèche jusqu au blocage sur la bonne position Fig 9 A ...

Page 16: ...het 1 et branchez le avec des haltères Relâchez ensuite les broches 2 Fig 10 Fig 10 BH SE RÉSERVE LE DROIT DE MODIFIER LES CARACTÉRISTIQUES DE SES PRODUITS SANS PRÉAVIS Pour toute information complémentaire h hésitez pas á appeler au numéro de téléphone suivant 34 902 170 258 service bhfitness es ...

Page 17: ...ie Montage dieses Geräts ist es ratsam eine zweite Person zur Untertützung hinzuzuziehen Abb 1 Komponenten in Abb 1 114 Handschlaufe 42 Lange Stange 41 Kurze Stange 43 dorsal Stange 115 Schulterstütze Entfernen Sie die obere Verpackung Zunächst öffnen Sie die Türen lösen Sie die vier Schrauben a Abb 2 und stellen Sie das Gerät auf den Boden Abb 2 ...

Page 18: ... gewünschten Abstand mit dem Sie eine bequeme Position zur Ausführung der Übung finden 2 Positionieren Sie den Griff 35 um das Gerät zu bewegen Abb 4 Abb 3 Abb 4 Stellen Sie das Gerät an die Wand und vergewissern Sie sich dass es senkrecht steht Die Senkrechtstellung können Sie an den einstellbaren Füßen b regulieren Durch Drehen nach links wird die Höhe vergrößert durch Drehen nach rechts reduzie...

Page 19: ...Beschreibung Erste offenen Armen Abb 6 Halten Sie zunächst den Sitz mit einer Hand fest und ziehen Sie mit der anderen den oberen Hebel in Pfeilrichtung herunter siehe Abbildung 7 Abb 6 Abb 7 Fahren Sie den Sitz soweit herunter dass die Entriegelungsvorrichtung des oberen Hebels frei liegt Schieben Sie dann die Sitzstütze hoch Abb 8 bis sie einrastet Fahren Sie den Sitz langsam hinunter und achten...

Page 20: ...20 Fig 8 POSITIONIEREN DER RÜCKENLEHNE Abb 9 Abb 9 A Wenn sich der Sitz auf horizontaler Position befindet Abb 9 stellen Sie die Rückenlehne d in Pfeilrichtung hoch bis sie auf der korrekten Position einrastet Abb 9 A ...

Page 21: ...nd verbinden Sie es mit Hanteln Dann lassen Sie die Pin 2 Abb 10 Abb 10 BH BEWAHRT SICH DAS RECHT ZU ÄNDERUNGEN SEINER PRODUKTSPEZIFIZIERUNGEN OHNE VORHERIGE ANKÜNDIGUNG VOR Für Nachfragen aller Arzt stehen wir Ihnen gern zur Verfügung Rufen Sie unseren Kundendienst an 34 902 170 258 service bhfitness es ...

Page 22: ... 1 Para a montagem desta máquina recomenda se a ajuda de uma segunda pessoa Fig 1 Componentes da Fig 1 114 Puxador de mão 42 Barra longa 41 Barra curta 115 Puxador de perna 43 Barra dorsal Remova a embalagem superior Em seguida abrir as portas solte os quatro parafusos a Fig 2 ea posição da unidade no chão Fig 2 ...

Page 23: ... maçaneta de encaixe 1 para fora como se indica na Fig 3 De seguida deslize o suporte no sentido da seta 2 como se mostra na Fig 4 Fig 3 Fig 4 Coloque a unidade na parede e verifique se está nivelada na vertical regule a verticalidade com os tacos reguláveis b girando os à esquerda subir a unidade ou à direita baixar a unidade ...

Page 24: ...ocedimento descrito de seguida Em primeiro lugar braços abertos Fig 6 Prenda o assento com uma mão e com a outra mão baixe a alavanca superior na direcção da seta como se indica na Fig 7 Fig 6 Fig7 Baixe o assento até que a alavanca superior fique livre e se desencaixe De seguida levante o apoio do assento como se mostra na Fig 8 até encaixar Baixe o assento devagar tendo especial atenção para que...

Page 25: ...HOME LINE G153 28 Fig 8 POSICIONAMIENTO DO ENCOSTO Fig 9 Fig 9 A Tendo o assento em posição horizontal Fig 9 subir o encosto d na direcção da seta até encaixar na posição correcta Fig 9 A ...

Page 26: ... gancho 1 e conectá lo com halteres Em seguida solte o pino 2 Fig 10 Fig 10 BH RESERVA O DIREITO DE PODER MODIFICAR AS ESPECIFICAÇÕES DOS SEUS PRODUTOS SEM PRÉVIO AVISO Para qualquier consulta nào duvide em pôr se em contacto chamando ao número de telefone 34 902 170 258 service bhfitness es ...

Page 27: ...o di questa macchina si raccomanda l ausilio di una seconda persona Fig 1 Componenti della Fig 1 114 Manopola a tiro per le mani 42 Sbarra lungha 41 Sbarra corta 115 Manopola a tiro per le gambe 43 Sbarra dorsale Rimuovere l imballaggio superiore Avanti aprire le porte allentare le quattro viti a Fig 2 e la posizione dell unità sul pavimento Fig 2 ...

Page 28: ... la Fig 3 Poi far scivolare il supporto delle gambe come indica la freccia 2 Riposizionare la maniglia 35 per spostare l unità Fig 4 Fig 3 Fig 4 Montare l unità alla parete e verificare che sia in posizione verticale regolare la verticalità con i tasselli regolabili b girandoli a sinistra alzare l unità o a destra abbassare l unità ...

Page 29: ... primo luogo le braccia aperte Fig 6 Innanzi tutto sostenere il sedile con una mano e con l altra mano abbassare la leva nel verso della freccia come indica la Fig 7 Fig 6 Fig7 Abbassare il sedile fino a liberare il dispositivo di blocco della leva superiore Poi alzare il sostegno del sedile come indica la Fig 8 fino a liberare il dispositivo Abbassare il sedile lentamente facendo particolare atte...

Page 30: ...ME LINE G153 33 Fig 8 POSIZIONAMENTO DELLO SCHIENALE Fig 9 Fig 9 A Con il sedile in posizione orizzontale Fig 9 alzare lo schienale d nel senso della freccia fino a bloccare la posizione corretta Fig 9 A ...

Page 31: ... collegarlo con i manubri Quindi rilasciare il codice PIN 2 Fig 10 Fig 10 BH SI RISERVA IL DIRITTO DI MODIFICARE LE SPECIFICHE TECNICHE DEI SUOI PRODOTTI SENZA AVVERTIMENTO PREVIO Per qualsiasi domanda non dubiti nel mettersi in contatto chiamando al numero di telefono 800 046137 assistenzabh sportalliance it ...

Page 32: ... 1 De hulp van een tweede persoon wordt vereist bij het monteren van dit toestel Fig 1 Componenten voor Fig 1 114 Handgreep 42 Lange stang 41 Kort stang 115 Beenriem 43 Dorsaal stang Verwijder de bovenste verpakking Vervolgens open je de deuren Draai de vier schroeven a Fig 2 en de positie van de eenheid op de vloer Fig 2 ...

Page 33: ... zoals weergegeven door de pijl 2 Verplaats de hendel 35 om het apparaat te verplaatsen Fig 4 Fig 3 Fig 4 Plaats het toestel tegen de muur en controleer of het rechtop staat de verticaliteit ervan aanpassend met behulp van de aanpasbare voeten b door deze met de wijzers van de klok mee te draaien om het toestel hoger te zetten of tegen de wijzers van de klok in om het te laten zakken ...

Page 34: ...it te vouwen In de eerste plaats open armen Fig 6 Houd eerst de zitting met één hand vast en laat met de andere hand de bovenste greep zakken in de richting van de pijl zoals weergegeven in Fig 7 Fig 6 Fig7 Laat de zitting zakken totdat die vrij is van het vergrendelingsmechanisme van de bovenste greep Til vervolgens de zitsteun zoals weergegeven in Fig 8 op tot zijn vergrendelingspositie Vouw de ...

Page 35: ...NE G153 38 Fig 8 DE ACHTERSTEUN PLAATSEN Fig 9 Fig 9 A Met de zitting in de horizontale positie Fig 9 til de achtersteun d op in de richting van de pijl zodat deze in de juiste positie vergrendeld wordt Fig 9A ...

Page 36: ... haak 1 en sluit deze met halters Laat de pen 2 Fig 10 Fig 10 BH HOUDT ZICH HET RECHT TOE DE PRODUCTSPECIFICATIE ZONDER VOORAFGAAND BERICHT TE VERANDEREN Wanneer u vragen heeft stel u in contact met ons door het klanten service nummer te bellen 34 902 170 258 service bhfitness es ...

Page 37: ...rcise components F Composants de l appareil pour la réalisation des exercices D Elemente des Geräts für die Ausführung der Übungen P Componentes da unidade para a realização dos exercícios I Componenti dell unità per realizzare gli esercizi NL Oefencomponenten van het toestel 1 2 3 4 5 6 7 8 ...

Page 38: ...HOME LINE G153 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ...

Page 39: ...HOME LINE G153 ...

Page 40: ...HOME LINE G153 ...

Page 41: ...HOME LINE G153 ...

Page 42: ...Quantité Bestellung von Ersatzteilen Bitte angeben Maschinenmodell Nr des entsprechenden Ersatzteils Menge Para encomenda de peça de recambio Indicar o modelo da máquina Nº correspondente à peça Quantidade Per ordinare pezzi di ricambio Indicare il modello della macchina Nº che corrisponde al pezzo Quantità Bestellen van vervangingsonderdelen Geef het model van het toestel op Nummer van het onderd...

Page 43: ...o fr BH FITNESS NORTH AMERICA 20155 Ellipse Foothill Ranch CA 92610 Tel 1 949 206 0330 Fax 1 949 206 0350 fitness bhnorthamerica com www bhnorthamerica com BH FITNESS CHINA BH China Co Ltd Block A NO 68 Branch Lane 455 Lane 822 Zhen Nan RD Li Zi Yuan Putuo Shanghai 200331 P R C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 BH SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICAR LAS ESPECIFICACIONES DE SUS PRODUCTOS SIN ...

Reviews: