background image

 

31 

Tijdens  het  uitvoeren  van  de  oefening  wordt  het 
vliegwiel, door het effect van het afremmen, warm. 
Daarom wordt aanbevolen, na het beëindigen van 
de 

oefening, 

weerstandsregelaar 

op 

de 

minimumstand  te  zetten  om  te  voorkomen  dat  de 
remschoen verhardt. 

 

Belangrijk:  

Deze  weerstandsregelaar  (22)  beschikt  over  een 
noodrem  die,  wanneer  men  hierop  hard  drukt 
(zoals  door  de  pijl  van  Fig.6  wordt  aangegeven), 
een directere remming op het wiel tot gevolg heeft. 

 

NIVELLERING.- 

Controleer,  wanneer  u  de  eenheid  op  zijn 
definitieve plaats heeft geplaatst, of deze stevig op 
de grond staat en of deze waterpas staat. Dit kunt 
u regelen door de nivelleringspootjes (10) meer of 
minder  uit  te  schroeven,  zoals  wordt  getoond  in 
figuur 6. 

 

VERPLAATSING EN OPBERGEN.- 

Dit  apparaat  is  uitgerust  met  wieltjes  (13)  Figuur  6, 
wat het verplaatsen vergemakkelijkt. De twee wieltjes 
bevinden zich aan de voorkant van  het  apparaat  en 
vergemakkelijken  het  u  het  apparaat  te  verplaatsen 
en  op  de  uitgekozen  plaats  te  plaatsen  door  de 
voorkant iets te  laten  overhellen en te  duwen, zoals 
wordt  getoond  in  Fig.7.  Berg  het  apparaat  op  een 
droge  plaats  op,  waar  zo  min  mogelijk 
temperatuursschommelingen plaats vinden. 

 

VOORDAT U AAN DE SLAG GAAT 

1.  Controleer  of  alle  onderdelen  correct  zijn 
geïnstalleerd: 
Draai  de  schroefdraad  van  de  schragen  vast  tot  20 
Nm. 
Zet de pedalen vast met Loctite 242 en draai ze vast 
tot het nodige koppel (46 Mn). 
Pas het zadel en het stuur aan de gebruiker aan. 
 
2.  Breng  het  BH  rust  inhibitor  (110)  aan  op  de 
contactoppervlakken aangeduid in afbeeldingen 10 tot 
15. 
Punten voor aanbrengen van BH rust inhibitor (110). 
 

1.   Bussen  van  de  verstelbare  voeten  van  de 

schragen vooraan en achteraan. Afb 10. 

2.  Oppervlakken  van  het  U-element  van  de 

verankering van de wielen. Afb 10. 

3.  Oppervlakken  van  verankering  van  de 

schragen  vooraan  en  achteraan.  Afb.  11  en 
12 

4.  Omgeving  van  verankering  van  schragen  op 

frame. Afb 13. 

5.  Verbindingsstuk 

tussen 

pedaal 

en 

aandrijfstang. Afb 14. 

6.  Verbindingsstuk  tussen  aandrijfstang  en 

middenstuk. Afb 14. 

7.  Verchroomde  oppervlakken  van  stuurkolom 

en horizontaal oppervlak van verankering van 
stuurkolom. Afb 15. 

 

Gebruik  

Goed schudden voor gebruik. 
Breng  het  product  met  behulp  van  verlengstuk  aan 
van  op  een  afstand  van  20  tot  30  cm  van  het  te 
behandelen oppervlak. 
Wacht twee minuten tot het product zich gestabiliseerd 
heeft. 
Spreid het product voorzichtig uit met behulp van een 
doek, totdat er een gelijkmatige laag over heel het te 
behandelen  oppervlak  ligt.  Verwijder  overmatig 
product.  Gebruik  een  penseel  om  het  product  op 
moeilijk te bereiken plekken aan te brengen. Laat het 
product 3 uur drogen. 
 

Voorzorgsmaatregelen 

Houd het product uit de buurt van ontstekingsbronnen 
(vonk of vlam). 
NOOIT  het  product  in  aanraking  laten  komen  met 
ogen  of  huid.  Draag  tijdens  het  hanteren  gepaste 
veiligheidsuitrusting. 

Houd 

de 

verpakking 

gesloten.Voorkom  dampen  of  nevel.  Gebruik  het 
product  alleen  bij  voldoende  ventilatie.  Was 
grondig  de  handen  en  verontreinigde  kleding  na 
hantering. 
 

Opslag 

Bewaar  het  product  op  een  koele  en  goed 
geventileerde  plek.  Houd  het  product  uit  de  buurt 
van  ontstekingsbronnen  (vonk  of  vlam).  Bewaar 
het product op een temperatuur tussen 4,4 ° C en 
49  °  C.  Bewaar  al  het  materiaal  op  een  droge  en 
goed geventileerde  plek . Adem geen dampen in.

 

 
3.  Breng  de  BH  indoor  cycling  protector  (111)  met 
behulp van een schoon doek aan op het apparaat, om 
het te doen glanzen.  

Gebruik

 Breng het product droog aan op de volledige 

fiets. 
Wrijf de BH indoor cycling protector (111) over het hele 
te behandelen oppervlak. 
Spreid  het  product  uit  met  behulp  van  een  schoon 
doek. Maak de fiets droog met behulp van een doek. 
Laat het product niet zelf drogen. 

 
Opmerking: 

Na het

 

vervangen van welk onderdeel 

of element ook, dient u de bovenvermelde stappen 
uit  te  voeren.  Gebruik  uitsluitend  originele 
wisselstukken van BH. 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Summary of Contents for Duke H920E

Page 1: ...s de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und Gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso Montage en gebruiksinstrukties ...

Page 2: ...2 Fig 1 Fig 2 Fig 3 ...

Page 3: ...3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 ...

Page 4: ...4 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 13 Fig 14 Fig 15 ...

Page 5: ...n médico 10 Antes de utilizar este aparato realice un calentamiento con ejercicios de estiramiento 11 No utilice la bicicleta si no funciona correctamente Precaución Antes de comenzar a utilizar la bicicleta consulte a su médico Esta advertencia es especialmente importante para personas de edades superiores a 35 años o con problemas de salud Guarde estas instrucciones ATENCIÓN Siga los pasos descr...

Page 6: ... tija 43 por el agujero del tubo de tija 39 Fig 4 posiciónelo y apriete el pomo 2 Fig 4 Introduzca la tija 39 por el tubo del cuerpo principal A posiciónelo y fije la tija del sillín en su posición cómoda con el pomo de apriete 2A Fig 4 y apriete en sentido de las agujas del reloj REGULACIÓN DE LA ALTURA SILLÍN Aflojando un poco el pomo de apriete 2A de tija en sentido contrario a las agujas del r...

Page 7: ...as patas regulables de los caballetes delantero y trasero Fig 10 2 Superficies de las U de amarre de las ruedas de transporte Fig 10 3 Superficies de amarre de los caballetes delantero y trasero Fig 11 y 12 4 Contorno amarre caballetes al chasis Fig 13 5 Unión pedal con la biela Fig 14 6 Unión biela cuerpo central Fig 14 7 Superficies cromadas tija de manillar y superficie horizontal del amarre de...

Page 8: ...as laterales 49 Caso que la tensión de la máquina se haya modificado ajuste nuevamente la frenada 3 Encerar las áreas que están en contacto con el sudor No es necesario encerar la bicicleta por completo pero sí es muy importante encerar las que estén en contacto con el sudor directamente ya que son las más vulnerables al óxido Aplicar el BH indoor cycling protector con un paño limpio y seco Secar ...

Page 9: ...ms Keep these instructions safe for future use WARNING Follow the steps described in this manual when performing the assembly Do not skip replace or modify the procedures in this assembly as any failure to follow instructions will void the warranty GENERAL INSTRUCTIONS 1 This unit has been designed for professional use The weight of the user must not exceed 150 kg 2 Parents and or those responsibl...

Page 10: ...ENT OF THE SADDLE Loosen the knob 2 slightly by turning it anticlockwise Fig 5 move the saddle to a position comfortable for doing exercise and then tighten the knob 2 securely by turning it clockwise Stay within the references without going beyond the MIN INSERT mark FITTING THE HANDLEBAR Position the handlebar 20 on the handlebar stem 21 Fig 5 tighten the knob 17 and then insert the handlebar st...

Page 11: ... where the handlebar post is locked Fig 15 Application Shake well before using Hold the can 20 to 30 cm away from the surface to be sprayed using the extension tube Wait two minutes until the product stabilises Carefully spread with a clean cloth leaving a light and uniform coat over the surface and wipe off any excess For areas with difficult access use a brush to apply the product Leave to dry f...

Page 12: ...e Whenever the tension on the machine has been adjusted readjust the brakes as well 3 Wax those areas that are in contact with sweat It is not necessary to wax the entire machine but it is very important to wax those areas that are in direct contact with sweat since these are more vulnerable to rust Apply the BH indoor cycling protector cleaning the area with a clean dry cloth Wipe dry after 4 The...

Page 13: ...liser le vélo s il fonctionne incorrectement Précaution Consultez votre médecin avant d entreprendre des exercices sur cette machine Cette remarque s adresse plus particulièrement aux personnes âgées de de 35 ans et aux personnes qui ont des problèmes de santé Conservez cette notice ATTENTION Suivez les étapes décrites dans ce manuel lors du montage de votre appareil Ne pas sauter remplacer ou mod...

Page 14: ...on 2A de la tige dans le sens contraire à celui des aiguilles d une montre Fig 5 quand la selle sera à la hauteur idéale pour réaliser l exercice serrez très fort le pommeau 2A dans le sens des aiguilles d une montre Conserver dans le cadre des références sans sortir de la marque MIN INSERT RÉGLAGE HORIZONTAL DE LA SELLE Dévissez légèrement le pommeau de fixation 2 de la tige dans le sens contrair...

Page 15: ...ig 13 5 Union pédale manivelle du pédalier Fig 14 6 Union manivelle du pédalier corps central Fig 14 7 Surfaces chromées tige du guidon et surface horizontale d attache de la tige du guidon Fig 15 Mode d application Bien agiter avant l emploi Appliquer à une distance de 20 à 30 cm de la surface à traiter en utilisant le tube d extension Attendre deux minutes jusqu à ce que le produit se stabilise ...

Page 16: ...difiée réglez de nouveau le freinage 3 Cirer les zones qui sont en contact avec la sueur Il n est pas nécessaire de cirer tout le vélo mais il est important de cirer les surfaces qui sont en contact direct avec la sueur car ce sont les plus vulnérables à la rouille Appliquez le BH indoor cycling protector à l aide d un chiffon propre et sec Une fois appliqué sécher 4 Les 3 boutons de serrage dont ...

Page 17: ... Streckübungen durch 11 Benutzen Sie das Gerät nicht wenn es nicht einwandfrei funktioniert Achtung Bevor Sie das Gerät benutzen konsultieren Sie bitte Ihren Arzt Dieser Hinweis ist besonders wichtig für Personen die alter als 35 sind oder gesundheitliche Probleme haben Bevor Sie irgendein Trainingsgerät benutzen lesen Sie bitte stets die gesamten Anleitungen Bewahren Sie diese Anleitungen gut auf...

Page 18: ...e 1 Fig 4 auf die Querstange des Sattels 43 Fig 4 Bringen Sie den Sattel auf Position und ziehen Sie dann die Schrauben der Klemme fest Schieben Sie dann die Querstange des Sattels 43 durch das Loch der Sattelstange 39 Fig 4 und ziehen Sie den Knauf 2 fest Fig 4 Schieben Sie die Sattelstange 39 in das Rohr des Hauptrahmens A positionieren sie es und stellen Sie die Sattelstange mit Hilfe des Knauf...

Page 19: ...aktflächen der in den Abbildungen 10 bis 15 angegebenen Punkte auf Mit BH rust inhibitor 110 zu behandelnde Punkte 1 Büchsen der verstellbaren Füße der vorderen und hinteren Ständer Abb 10 2 Oberflächen der Befestigungs Us der Transporträder Abb 10 3 Befestigungsflächen der vorderen und hinteren Ständer Abb 11 und 12 4 Befestigungsbereich Ständer am Gerüst Abb 13 5 Verbindung Pedal mit Pleuelstang...

Page 20: ...tlichen Abdeckungen auf 49 Wenn die Spannung der Maschine verändert wurde muss die Bremse erneut eingestellt werden 3 Die Bereiche die mit Schweiß in Berührung kommen wachsen Es ist nicht erforderlich den gesamten Heimtrainer zu wachsen jedoch sind die Teile die mit Schweiß in Berührung kommen besonders anfällig für Korrosion und sollten deshalb gut gewachst werden Den BH indoor cycling protector ...

Page 21: ...parelho realize um aquecimento com exercícios de estiramento 11 Não utilize a bicicleta se esta não estiver a funcionar correctamente Precaução Antes de começar a utilizar a bicicleta consulte com o seu médico Esta advertência é especialmente importante para pessoas com uma idade superior a 35 anos ou com problemas de saúde Leia todas as instruções antes de utilizar qualquer aparéelo de exercício ...

Page 22: ...tubo horizontal da tige 43 como mostra a Fig 4 Coloque o selim na sua posição e aperte com força as porcas da braçadeira Em seguida introduza o tubo horizontal da tige 43 pelo buraco do tubo da tige 39 Fig 4 coloque o bem e aperte o botão mola 2 Fig 4 Introduza a tige 39 pelo tubo do corpo principal A coloque a bem e fixe a tige do selim na posição que for mais cómoda para si usando o botão mola d...

Page 23: ... guiador devem ser ajustados adequadamente à utilização do utilizador 2 Aplicar o BH rust inhibitor 110 nas superfícies de contacto indicadas nos pontos das figuras de 10 a 15 Pontos de aplicação BH rust inhibitor 110 1 Casquilhos dos pés reguláveis dos cavaletes dianteiro e traseiro Fig 10 2 Superfícies dos U de fixação das rodas de transporte Fig 10 3 Superfícies de fixação dos cavaletes diantei...

Page 24: ...cas e volte a colocar as tampas laterais 49 Caso a tensão da máquina tenha sido modificada ajuste novamente o travão 3 Encerrar as áreas que estão em contacto com o suor Não é necessário encerar a bicicleta por completo mas é muito importante encerar as áreas que estão em contacto directo com o suor uma vez que são as mais vulneráveis ao óxido Aplicar o BH indoor cycling protector com um pano limp...

Page 25: ... realizzi un riscaldamento con esercizi di stiramento 11 Non usi la bicicletta se non funziona correttamente Precauzione Prima di cominciare ad usare la bicicletta chieda consiglo medico Questo consiglio è specialmente importante per persone con età superiore ai 35 anni o con problemi di salute Legga tutte le istruzioni prima di usare qualsiasi apparecchio per fare allenamento Conservi queste istr...

Page 26: ...ca il morsetto del sellino 1 Fig 4 nel tubo orizzontale dell albero 43 come mostra la Fig 4 collochi il sellino in posizione e stringa i dadi del morsetto con forza A continuazione introduca il tubo orizzontale dell albero 43 nel foro del tubo dell albero 39 Fig 4 lo metta in posizione e stringa la maniglia 2 Fig 4 introduca l albero 39 nel tubo del corpo principale A lo metta in posizione e fissi...

Page 27: ... utilizzo da parte dell utente 2 Applicare il prodotto BH rust inhibitor 110 sulle superfici di contatto indicate nei punti da 10 a 15 delle figure Punti di applicazione dello BH rust inhibitor 110 1 Ghiere dei piedini dei cavalletti anteriori e posteriori regolabili Fig 10 2 Superfici delle U di ancoraggio delle ruote per il trasporto Fig 10 3 Superfici di ancoraggio dei cavalletti anteriore e po...

Page 28: ...inghia Stringere di nuovo i dadi e riposizionare i coperchi laterali 49 Nel caso in cui sia stata modificata la tensione della macchina regolare di nuovo la frenata 3 Incerare le aree a contatto con il sudore Non è necessario incerare la bicicletta per intero ma è molto importante incerare le aree a diretto contatto con il sudore essendo quelle più vulnerabili all ossidazione Applicare il BH indoo...

Page 29: ...persoon of arts 10 Voordat u dit apparaat gaat gebruiken dient u een warming up uit te voeren door middel van rekoefeningen 11 Gebruik het apparaat niet wanneer het apparaat niet naar behoren functioneert Voorzorgsmaatregelen Voordat u begint de fiets te gebruiken is het raadzaam eerst uw arts te raadplegen Deze waarschuwing is in het bijzonder belangrijk voor personen ouder dan 35 jaar of persone...

Page 30: ...4 zet deze op de goede stand en draai de instelknop 2 Fig 4 vast Plaats de zadelpen 39 in de buis van het centrale frame A zet deze in een comfortabele stand en draai de instelknop 2A van de zadelpen kloksgewijs vast Fig 4 AFSTELLEN VAN DE HOOGTE VAN HET ZADEL Draai de instelknop 2A van de zadelpen een beetje los tegen de wijzers van de klok in Fig 5 en wanneer deze op de gewenste hoogte staat dra...

Page 31: ...n en achteraan Afb 11 en 12 4 Omgeving van verankering van schragen op frame Afb 13 5 Verbindingsstuk tussen pedaal en aandrijfstang Afb 14 6 Verbindingsstuk tussen aandrijfstang en middenstuk Afb 14 7 Verchroomde oppervlakken van stuurkolom en horizontaal oppervlak van verankering van stuurkolom Afb 15 Gebruik Goed schudden voor gebruik Breng het product met behulp van verlengstuk aan van op een ...

Page 32: ...zijpanelen terug 49 Als de spanning van de fiets veranderd is dient u de rem opnieuw aan te passen 3 Smeer die oppervlakken in die in contact komen met zweet U hoeft niet de hele fiets in te smeren maar het is wel belangrijk om die oppervlakken die direct in contact komen met zweet in te smeren want deze plekken zijn meer gevoelig aan roest Breng de BH indoor cycling protector met behulp van een s...

Page 33: ...r chain guard Tapa cadena interior H920003 1 4 crank set Set biela H920004 5 crank bolt Tornillo biela H920005 9 Pedal set Wellgo 9 16 Set pedal Wellgo Spinn 9 16 0190714 9 1 Quick release set Wellgo Set Enganche rapido QBS Wellgo 0190715 10 adjuster level cushion Patas ajustables H920010 12 foot end cap Tapón caballete H920012 ...

Page 34: ...nd cap for seat slider Tapón tubo sillín H920043 44 rubber sleeve Casquillo tubo sillín H920044 54 rear fender bracket Soporte guardabarros trasero H920054 57 fender Guardabarros H920057 59 left axle cover Tapa delantera izq H920059 60 belt tensor new Tensor correa nuevo H920060 110 BH indoor cycling protector BH indoor cycling protector 0190237 111 BH rust inhibitor BH rust inhibitor 0190236 112 ...

Page 35: ... guard Tapa cadena interior H920E003 1 4 crank set Set biela H920E004 5 crank bolt Tornillo biela H920E005 9 Pedal set Wellgo 9 16 Set pedal Wellgo Spinn 9 16 0190714 9 1 Quick release set Wellgo Set Enganche rapido QBS Wellgo 0190715 10 adjuster level cushion Patas ajustables H920E010 11 rear foot tube complete Caballete trasero H920E011 ...

Page 36: ...pón tubo sillín H920E043 44 rubber sleeve Casquillo tubo sillín H920E044 54 rear fender bracket Soporte guardabarros trasero H920E054 57 fender Guardabarros H920E057 59 left axle cover Tapa delantera izq H920E059 60 belt tensor new Arandela H920E060 500N computer upper cable cable sensor clamp complete Monitor completo H920E500N 502N cable sensor Cable sensor H920E502N 110 BH indoor cycling protec...

Page 37: ... de la píese Quantité Bestellung von Ersatzteilen Nr des entsprechenden Ersatzteils Menge Para encomenda de peça de recambio Nº correspondente à peça Quantidade Per ordinare pezzi di ricambio Nº che corrisponde al pezzo Quantità Bestellen van vervangingsonderdelen Nummer van het onderdeel Hoeveelheid Ejemplo E g Exemple Beispiel Exemplo Esempio Bijvoorbeeld H920E001 1 ...

Page 38: ...s de la directive 2004 108 CE Deutsch Hiermit erklärt Exercycle S L dass sich das Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2004 108 EG befindet Português Exercycle S L declara que este producto está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 2004 108 CE Italiano Con la presente Exercycle S L ...

Page 39: ...dustrial 2A Secc 78395 San Luis Potosí S L P MÉXICO Tel 52 444 824 00 29 Fax 52 444 824 00 31 www bh com mx BH FITNESS ASIA BH Asia Ltd No 80 Jhongshan Rd Daya Dist Taichung City 42841 Taiwan R O C Tel 886 4 25609200 Fax 886 4 25609280 E mail info bhasia com tw ESESSTNI BH SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICAR LAS ESPECIFICACIONES DE SUS PRODUCTOS SIN PREVIO AVISO SPECIFICATIONS MAY BE CHANGED WITHOUT...

Reviews: