BGS technic BGS 8639 Instruction Manual Download Page 12

SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH 

Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0 

F

  5 6   e s s a r t S   r e s u k r e v e L

ax +49 (0) 2191 / 46438-40 

  e d . l h a t s w s

@

o f n i   : l i a

M - E

  d i e h c s

m

e R   7 9 8 2 4 - D

Manual de Instrucciones

BGS technic KG

Bandwirkerstr. 3

D-42929 Wermelskirchen

                                         

Tel.: 02196 720480

Fax.: 02196 7204820

[email protected]

    

www.bgstechnic.com

    

                                         

© BGS technic KG, Copying and further use not allowed

FUNCIÓN SUMA / RESTA DE MEDICIONES  

La medida de la distancia de una sección individual se puede realizar mediante una operación de 

sumas o restas acumuladas añadiendo o sustrayendo valores.  

  Pulse el botón «

+

» (3) para acceder al modo de suma acumulada de mediciones cuando 

aparece en pantalla «

+

»; presione de nuevo la tecla de medición para ir añadiendo los sucesivos 

resultados medidos, procediendo sucesivamente de forma análoga.  

  Pulse el botón «

-

» (7) para acceder al modo de resta acumulada de mediciones cuando aparece 

en pantalla «

-

»; presione de nuevo la tecla de medición para ir restando los sucesivos valores del 

resultado anterior, procediendo sucesivamente de forma análoga.  

 

ÁREA Y CAPACIDAD  

  Pulse el botón «

FUNC

» (6) una vez para mostrar el icono 

. Pulse la tecla de medición para 

medir el primer lado cuando está parpadeando y, a continuación, mida el segundo lado por esta 

analogía.  

El área se calculará automáticamente y aparecerá en el área de visualización principal. 

  Pulse dos veces el botón «

FUNC

» (6) para que aparezca el icono 

. Pulse la tecla de 

medición para medir el primer lado cuando está parpadeando y, a continuación, mida el segundo 

lado y el tercer lado por esta analogía. La capacidad se calculará automáticamente y aparecerá 

en el área de visualización principal. 

 

MEDICIÓN INDIRECTA CON EL TEOREMA DE PITÁGORAS 

  Pulse el botón «

FUNC

» (6) tres veces para que aparezca el icono  . Pulse la tecla de medición 

para medir la longitud del primer lado cuando parpadee un lado del ángulo recto y, a 

continuación, cuando parpadee la hipotenusa, vuelva a pulsar la tecla de medición para medir su 

longitud. 

El dispositivo calculará automáticamente la longitud del otro lado del ángulo recto. 

  Pulse cuatro veces el botón «

FUNC

» (6) para que aparezca el icono  . Mida la longitud de cada 

lado según la secuencia del parpadeo. 1A continuación, el dispositivo calcula automáticamente 

la longitud de la sección (I).  

 

MEDICIÓN CON RETARDO Y FUNCIÓN DE MEMORIA  

1.  Mantenga pulsado el botón «

FUNC

» (6) para acceder al modo de memoria y seleccione los 

datos previamente medidos mediante «

+

» o «

-

».  

2.  Vuelva a pulsar el botón «

FUNC

» (6) para entrar en el modo de medición con retardo, en el que 

el retardo predeterminado para la medición es de 5 seg.; se puede seleccionar el tiempo de 

retardo mediante «

+

» o «

-

». Pulse 

el botón «

MEAS

» (medición) (1)

 para iniciar la medición con 

retardo.  

 

NIVEL DE BURBUJA 

La burbuja horizontal sirve como referencia.  

A la hora de medir una distancia horizontal, 

ajuste el instrumento de modo que la burbuja esté en el centro. 

 

PROTECCIÓN DEL MEDIOAMBIENTE 

Recicle los materiales no deseados, en lugar de eliminarlos como desechos. Todas las 

herramientas, accesorios y embalajes deben clasificarse, llevarse a un centro de reciclaje y 

eliminarse de manera respetuosa con el medioambiente

 

 

ELIMINACIÓN 

No elimine la batería como basura doméstica. Las baterías deben desecharse de manera 

responsable, llevándolas a un punto de recogida adecuado. Al final de su vida útil, deseche este 

producto de conformidad con la Directiva de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y 

electrónicos. Póngase en contacto con las autoridades locales responsables de los residuos 

sólidos para obtener información sobre el reciclaje, o entregue el producto a BGS technic KG o 

a un distribuidor de aparatos eléctricos para su eliminación.

 

 

Summary of Contents for BGS 8639

Page 1: ... den Arbeitsbereich sauber aufgeräumt trocken und frei von anderen Materialien Wird das Instrument nicht gemäß der in dieser Bedienungsanleitung angegebenen Verwendungszweck benutzt kann dies zu Beschädigung und Ungenauigkeit des Instrumentes oder zu Verletzungen führen Verwenden Sie dieses Produkt nicht in leicht entflammbaren und explosiven Umgebungen Es ist strengstens untersagt den Laser diese...

Page 2: ...e Taste CLEAR 4 um die Messdaten zu löschen Langes drücken der Taste bewirkt ein auszuschalten des Instruments 4 Drücken Sie die Taste UNIT 5 um die Hintergrundbeleuchtung ein und auszuschalten Langes drücken der Taste bewirkt ein umschalten der Maßeinheit 5 Drücken Sie die Taste 2 um die Auswahl der Basisseite einzugeben Die Standard Basisseite des Instruments ist die Unterseite MESSUNG Drücken S...

Page 3: ...wenn eine Kathete blinkt Wenn Hypotenuse blinkt erneut Messtaste drücken um Länge der Hypotenuse zu messen Das Instrument berechnet die Länge der anderen Kathete automatisch Taste FUNC 6 viermal drücken Symbol wird angezeigt Länge der einzelnen Seiten gemäß Blinkabfolge messen Das Instrument berechnet daraufhin die Länge von Abschnitt I automatisch VERZÖGERTE MESSUNG UND SPEICHERFUNKTION 1 Lange d...

Page 4: ... illuminated Keep the work area clean tidy dry and free of other materials Failure to use the instrument according to the operation method provided in this User Manual may cause damage to the instrument affect the measurement accuracy or lead to personal injury Do not use this product in highly inflammable and explosive environments It is strictly prohibited to shine the laser of this instrument i...

Page 5: ...tomatically in case of no operation 3 Press button CLEAR 4 to clear the measured data Long press to shut down the instrument 4 Press button UNIT 5 to set the background light on off Long press to enter unit switching 5 Press button 2 to enter the selection of measuring basis side The default basis side of the instrument is the bottom side MEASUREMENT Press button MEAS 1 to start laser press the ke...

Page 6: ...th of the first side when one right angle side is flickering and then the hypotenuse is flickering press measuring key again to measure the length of the hypotenuse The length of the other right angle side will be calculated automatically by the instrument Press button FUNC 6 for four times to display icon Measure the length of each side according to the flickering sequence Then the length of sect...

Page 7: ...iliser l instrument conformément aux instructions indiquées dans ce manuel d utilisation peut endommager l instrument affecter la précision de la mesure ou entraîner des blessures corporelles N utilisez pas ce produit dans des environnements hautement inflammables et ou explosifs Il est strictement interdit de diriger le faisceau laser de cet instrument dans vos propres yeux ou dans ceux d autrui ...

Page 8: ...nées mesurées Appuyez longuement sur la touche pour éteindre l instrument 4 Appuyez sur la touche UNIT 5 pour allumer éteindre le rétroéclairage Appuyez longuement sur la touche pour accéder à la sélection des unités 5 Appuyez sur la touche 2 pour accéder à la sélection du côté de base de l instrument Le côté de base par défaut pour l instrument est le côté inférieur MESURE Appuyez sur la touche M...

Page 9: ... angle droit clignote puis l hypoténuse clignote appuyez à nouveau sur la touche de mesure pour mesurer la longueur de l hypoténuse La longueur de l autre côté à angle droit sera calculée automatiquement par l instrument Appuyez à quatre reprises sur la touche FUNC 6 pour afficher l icône Mesurez la longueur de chaque côté en fonction de la séquence de clignotement Ensuite la longueur de la sectio...

Page 10: ...l producto ni con su embalaje Asegúrese de que la zona de trabajo esté debidamente iluminada Mantenga la zona de trabajo limpia ordenada seca y sin ningún tipo de material Si no se usa este instrumento de acuerdo con el método de operación descrito en este manual del usuario podrían producirse daños en el instrumento pérdida de precisión en la medición o lesiones personales No utilice este product...

Page 11: ...odo de prueba 2 En caso de que no se utilice el dispositivo se apagará automáticamente a los 2 minutos 3 Para borrar los datos medidos pulse el botón CLEAR borrado 4 Para apagar el instrumento mantenga pulsado el botón 4 Para encender o apagar la luz de fondo pulse el botón UNIT unidad 5 Para introducir un cambio de unidad mantenga pulsado el botón 5 Pulse el botón 2 para introducir la selección d...

Page 12: ...s para que aparezca el icono Pulse la tecla de medición para medir la longitud del primer lado cuando parpadee un lado del ángulo recto y a continuación cuando parpadee la hipotenusa vuelva a pulsar la tecla de medición para medir su longitud El dispositivo calculará automáticamente la longitud del otro lado del ángulo recto Pulse cuatro veces el botón FUNC 6 para que aparezca el icono Mida la lon...

Page 13: ...ous propre responsabilité que ce produit Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht complies with the requirements of the est en conformité avec les réglementations ci dessous esta conforme a las normas Angewandte Normen GHQWL FDWLRQ RI UHJXODWLRQV VWDQGDUGV Norme appliquée Normas aplicadas ppa Frank Schottke Prokurist BGS technic...

Page 14: ...0 F 5 6 e s s a r t S r e s u k r e v e L ax 49 0 2191 46438 40 e d l h a t s w s o f n i l i a M E d i e h c s m e R 7 9 8 2 4 D BGS technic KG Bandwirkerstr 3 D 42929 Wermelskirchen Tel 02196 720480 Fax 02196 7204820 mail bgs technic de www bgstechnic com ...

Page 15: ...0 F 5 6 e s s a r t S r e s u k r e v e L ax 49 0 2191 46438 40 e d l h a t s w s o f n i l i a M E d i e h c s m e R 7 9 8 2 4 D BGS technic KG Bandwirkerstr 3 D 42929 Wermelskirchen Tel 02196 720480 Fax 02196 7204820 mail bgs technic de www bgstechnic com ...

Page 16: ...0 F 5 6 e s s a r t S r e s u k r e v e L ax 49 0 2191 46438 40 e d l h a t s w s o f n i l i a M E d i e h c s m e R 7 9 8 2 4 D BGS technic KG Bandwirkerstr 3 D 42929 Wermelskirchen Tel 02196 720480 Fax 02196 7204820 mail bgs technic de www bgstechnic com ...

Reviews: