background image

BGS technic KG

Bandwirkerstr. 3

D-42929 Wermelskirchen

Tel.: 02196 720480

Fax.: 02196 7204820

[email protected]

www.bgstechnic.com

© BGS technic KG, Copying and further use not allowed

BGS 9790 

Hydraulic Workshop Press 

SPECIFICATIONS 

Dimensions: 
Height: 1020 mm 
Width: 690 mm 
Depth: 400 mm  

Usable for component sizes: 
Width: 305 mm 
Height: 380 mm 

Capacity: 10 Tons 
Hydraulic Ram Stroke: 130 mm 

Read and understand the entire instruction manual before attempting setup, or operation of this Hydraulic 
Workshop Press. 

FEATURE 

Used for parts straightening, bending and pressing. Multi-position bed for work height adjustment. 

WARNINGS 

This press is designed and intended for use by properly trained and experienced personnel only. If
you are not familiar with the proper and safe operation of a hydraulic press, do not use until proper
training and knowledge has been obtained.

Do not operate this press beyond it rated capacity.

Do not compress springs or other objects that could be ejected from the press.

Do not compress objects that could shatter.

Observe the maximum working stroke of the workshop press in order not to damage parts.

Check the press for loose or damaged parts before each operation. Replace damaged parts and
tighten all loose bolts before operating.

Some parts being pressed may have a tendency to pop out of the press or explode under pressure.
Protect yourself accordingly.

Keep hands away from the pressure head and out of support rod holes.

Always center the work piece on the table plates and center the pressure head on the work piece to
prevent injury by ejection of the work piece.

Always wear safety glasses I face shields and personal safety equipment.

OPERATION 

1.

Place work piece on bed frame.

2.

Locate and close release valve by turning it clockwise until tight.

3.

Pump handle until the ram nears work piece.

4.

Align ram and work piece to ensure center loading.

5.

Apply load to work piece by pumping handle. Do not overload work piece.

6.

Remove load from work piece by turning release valve counter-clockwise. Stabilize workpiece so it
does not fall while pressure is released.

7.

Remove work piece after ram is fully retracted.

Summary of Contents for 9790

Page 1: ...önnen Pressen Sie keine Objekte die splittern könnten Beachten Sie den maximalen Arbeitshub der Werkstattpresse um das Werkstück nicht zu beschädigen Überprüfen Sie die Werkstattpresse vor jeder Benutzung auf lose und beschädigte Teile Ersetzen Sie beschädigte Teile und ziehen Sie alle losen Schrauben vor Inbetriebnahme fest Beachten Sie dass einige Teile unter Druck aus der Presse herausspringen ...

Page 2: ...ht wenn es verbogen gebrochen rissig undicht oder auf andere Weise beschädigt ist Ölen Sie regelmäßig alle beweglichen Teile einschließlich Pumpenkolben und Hydraulikzylinder Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch die hydraulischen Anschlüsse und Schläuche Nicht verwenden wenn abgeschnittene beschädigte undichte oder anderweitig beschädigte Anschlüsse und oder Schläuche festgestellt werden TEILELISTE N...

Page 3: ...ejected from the press Do not compress objects that could shatter Observe the maximum working stroke of the workshop press in order not to damage parts Check the press for loose or damaged parts before each operation Replace damaged parts and tighten all loose bolts before operating Some parts being pressed may have a tendency to pop out of the press or explode under pressure Protect yourself acco...

Page 4: ...nspect press for damage Do not use if bent broken cracked leaking or otherwise damaged in any way Periodically lightly oil all moving parts including the pump piston and hydraulic ram Check hydraulic connections and hoses before each use Do not use if cut damaged leaking or otherwise damaged connections and or hoses are noted PARTS LIST No Description Qty 1 Cylinder 1 2 Pressure gauge 1 3 Nut 1 4 ...

Page 5: ... presse d atelier afin de ne pas endommager la pièce Avant chaque utilisation vérifiez que la presse d atelier ne comporte pas de pièces détachées ou endommagées Remplacez les pièces endommagées et serrez toutes les vis desserrées avant la mise en service Notez que certaines pièces sous pression peuvent être projetées de la presse ou éclater Maintenez vos mains à l écart du piston et des trous du ...

Page 6: ...ssuré s il présente des fuites ou s il est autrement endommagé Huilez régulièrement toutes les pièces mobiles y compris les pistons de pompe et les vérins hydrauliques Avant chaque utilisation vérifiez les raccords et les tuyaux hydrauliques N utilisez pas l appareil si vous constatez des raccords et ou tuyaux coupés endommagés fuyants ou autrement endommagés LISTE DES PIÈCES N Désignation Pièces ...

Page 7: ...ngan sujetos en la prensa de taller y puedan deslizarse No prense objetos que puedan astillarse Tenga en cuenta la carrera de trabajo máxima de la prensa de taller para no dañar la pieza de trabajo Verifique en la prensa de taller si hay piezas sueltas o dañadas antes de cada uso Reemplace las partes dañadas y apriete todos los tornillos sueltos antes de usarla Tenga en cuenta que algunas partes p...

Page 8: ...3 7152 10 617 8940 MANTENIMIENTO Verifique que la prensa no esté dañada antes de cada uso No utilice el dispositivo si está doblado roto agrietado tiene fugas o está dañado de otra forma Lubrique regularmente todas las piezas móviles incluyendo el émbolo de la bomba y el cilindro hidráulico Revise las conexiones hidráulicas y las mangueras antes de cada uso No la utilice si se detectan conexiones ...

Page 9: ......

Reviews: