background image

BGS technic KG

Bandwirkerstr. 3

D-42929 Wermelskirchen

Tel.: 02196 720480

Fax.: 02196 7204820

[email protected]

www.bgstechnic.com

© BGS technic KG, Copying and further use not allowed

BGS 8836 

Juego de calado para Porsche Boxster & 911 

HERRAMIENTAS 

Controlador y extensión de pasador de pistón 

Mandril centrador de biela 

Clavija de ajuste de PMS 

Tope de árbol de levas 

Apoyo de árbol de levas 

Apoyo de árbol de levas 

Herramienta de sujeción de árbol de levas 

Herramienta de sujeción de árbol de levas 

USO PREVISTO

 

Este juego sirve para ajustar / comprobar la sincronización del motor en los siguientes modelos: 
Porsche Boxster (986 / 987) 2,5 l (a partir de 1998), 2,7 l (a partir de 2000), 3,2 l (a partir de 2000), 
Porsche 911 (996 / 997) 3,6 l (a partir de 2002), 3,4 l (a partir de 2002) 

Encontrará más información sobre el artículo y una lista de los motores y modelos adecuados en 
nuestra página web: 

www.bgstechnic.com

INDICACIONES DE SEGURIDAD

 

No utilice la herramienta si faltan piezas o están dañadas.

Utilice la herramienta solo para el fin previsto.

Nunca deposite la herramienta sobre la batería del vehículo. Peligro de cortocircuito.

Precaución al trabajar con motores en marcha. La ropa holgada, herramientas y otros objetos
pueden quedar atrapados en las piezas giratorias y causar lesiones graves.

Mantenga a los niños y otras personas no autorizadas lejos del área de trabajo.

No permita que los niños jueguen con la herramienta o su embalaje.

¡Precaución al trabajar con motores calientes, existe peligro de quemaduras!

Retire la llave de encendido antes de la reparación, así evitará un arranque accidental del
motor y los daños en el mismo que podrían producirse en consecuencia.

Este manual sirve para proporcionar una breve información y no sustituye en modo alguno a
un manual del taller, utilice siempre la documentación de servicio específica del vehículo, que
contiene indicaciones técnicas como los valores de par, las instrucciones de
desmontaje/montaje, etc. que puede consultar.

Después de realizar la reparación o antes de arrancar el motor, gire el motor como mínimo 2
vueltas a mano y compruebe de nuevo la sincronización.

Gire el motor solo en el sentido de giro normal (en el sentido horario, salvo indicación de lo
contrario)

No utilice nunca las herramientas de fijación para árboles de levas y cigüeñales como
contrasoporte cuando afloje o apriete los pernos de las poleas de la correa, el árbol de levas o
los piñones del cigüeñal. Esto puede dañar las herramientas y los componentes del motor.
Utilice únicamente herramientas que sean adecuadas para este fin.

Summary of Contents for 8836

Page 1: ...en Motoren Lose Kleidung Werkzeuge und andere Gegenstände können von drehenden Teilen erfasst werden und schwere Verletzungen verursachen Halten Sie Kinder und andere unbefugte Personen vom Arbeitsbereich fern Lassen Sie Kinder nicht mit dem Werkzeug oder dessen Verpackung spielen Vorsicht bei Arbeiten an heißen Motoren es besteht Verbrennungsgefahr Entfernen Sie vor der Reparatur den Zündschlüsse...

Page 2: ...ng und Weiterverwendung verboten VERWENDUNG Kolbenbolzentreiber Verlängerung 1 zu verwenden wie OEM 9602 Pleuel Zentrierdorn 2 zu verwenden wie OEM 9608 OT Einstellstift 3 zu verwenden wie OEM 9595 Nockenwellenarretierung 4 zu verwenden wie OEM 9612 Nockenwellen Stütze 5 6 zu verwenden wie OEM 9611 Nockenwellen Haltewerkzeug 7 8 zu verwenden wie OEM 9634 ...

Page 3: ...ool for the purpose for which it is intended Never lay tools on the vehicle s battery This may short the terminals together Be careful when working on running engines Loose clothes tools and other things can be caught up in revolving parts which may lead to serious injuries Keep children and other unauthorised persons away from the working area Do not let children play with the tool or its packagi...

Page 4: ...Copying and further use not allowed USE Piston Pin Driver and Extension 1 to be used as OEM 9602 Connecting Rod Centering Mandrel 2 to be used as OEM 9608 TDC Alignment Pin 3 to be used as OEM 9595 Camshaft Locking Tool 4 to be used as OEM 9612 Camshaft Supporting Tool 5 6 to be used as OEM 9611 Camshaft Holding Tool 7 8 to be used as OEM 9634 ...

Page 5: ...es objets peuvent être happés par les composants en rotation et provoquer de graves blessures Maintenez à l écart les enfants et toutes les autres personnes non autorisées de la zone de travail Ne permettez jamais que des enfants jouent avec l outil ou avec son emballage Soyez prudent lorsque vous allez exécuter des travaux sur des moteurs chauds il y a risque de brûlures Retirez la clé de contact...

Page 6: ...sion d axe de piston et extension 1 à utiliser comme OEM 9602 Outil d alignement de bielle 2 à utiliser comme OEM 9608 Goupille d alignement du piston 3 à utiliser comme OEM 9595 Outil de blocage d arbre à cames 4 à utiliser comme OEM 9612 Support d arbre à cames 5 6 à utiliser comme OEM 9611 Outil de calage d arbre à cames 7 8 à utiliser comme OEM 9634 ...

Page 7: ...opa holgada herramientas y otros objetos pueden quedar atrapados en las piezas giratorias y causar lesiones graves Mantenga a los niños y otras personas no autorizadas lejos del área de trabajo No permita que los niños jueguen con la herramienta o su embalaje Precaución al trabajar con motores calientes existe peligro de quemaduras Retire la llave de encendido antes de la reparación así evitará un...

Page 8: ... extensión de pasador de pistón 1 para ser utilizado como OEM 9602 Mandril centrador de biela 2 para ser utilizado como OEM 9608 Clavija de ajuste de PMS 3 para ser utilizado como OEM 9595 Tope de árbol de levas 4 para ser utilizado como OEM 9612 Herramienta de sujeción de árbol de levas 5 6 para ser utilizado como OEM 9611 Herramienta de sujeción del árbol de levas 7 8 para ser utilizado como OEM...

Reviews: