background image

BGS technic KG

Bandwirkerstr. 3

D-42929 Wermelskirchen

Tel.: 02196 720480

Fax.: 02196 7204820

[email protected]

www.bgstechnic.com

Attention ! 

La pompe se compose de composants en acier. Elle ne doit jamais être utilisée pour transférer des 

liquides qui peuvent provoquer la rouille de la pompe. Certains liquides ont tendance à former un 

revêtement sur la surface lorsqu’ils sèchent. Il est recommandé de laisser la poignée du levier en 

position verticale lorsqu’elle n’est pas utilisée. 

 

MAINTENANCE 

Cette pompe n’exige pas d’entretien particulier. Afin de maximiser la durée de vie de la pompe, il est 

recommandé de vérifier régulièrement le tuyau d’aspiration (12) et de le nettoyer si nécessaire. 

 

DÉPANNAGE

 

Problème 

Causes possibles 

Solution 

Fuite sur la 

pompe 

Joint d’étanchéité endommagé 

(joint torique) dû à l’utilisation 

avec des liquides pour lesquels 

la pompe n’est pas approuvée. 

Remplacez le joint (torique) par un joint 

d’origine du fabricant. 

 

N’utilisez que des liquides pour lesquels la 

pompe a été approuvée. 

Aucun liquide ne 

sort de la 

pompe. 

La pompe n’est pas en mesure 

de créer suffisamment de vide. 

Purgez l’air dans la pompe.  

Dirigez la sortie vers le haut et remplissez la 

pompe avec le liquide à pomper par la sortie et 

actionnez la poignée de la pompe jusqu’à ce 

que le liquide sorte. 

La pompe aspire de l’air au lieu 

de liquide 

Serrez le raccord du tuyau d’aspiration 

à l’entrée de la pompe.  

Vérifiez si la pompe présente des fuites. 

L’entrée du tuyau d’aspiration est 

bouchée 

Retirez le tuyau d’aspiration et nettoyez 

l’entrée. 

Le levier ne peut 

être déplacé ou 

uniquement en 

y appliquant une 

grande force 

L’écrou de pression est trop 

serré 

Desserrez légèrement l’écrou de pression. 

La pompe n’a pas été utilisée 

depuis longtemps 

Retirez le couvercle de la pompe et vérifiez 

que les composants ne présentent pas de 

dépôts ou de corrosion. 

Nettoyez les composants ou remplacez-les. 

Rincez la pompe avec le liquide à pomper. 

Des composants de la pompe 

sont endommagés ou usés 

Retirez le couvercle de la pompe et vérifiez les 

composants. 

Remplacez les composants défectueux 

 

 

 

PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT

 

Éliminez ce produit de façon écologique à la fin de sa vie utile. 

Recyclez les matières indésirables au lieu de les jeter comme déchets.  

Tous les outils, accessoires et emballages doivent être triés, envoyés à un point de 

collecte de recyclage et éliminés dans le respect de l’environnement.  

Consultez votre autorité locale de gestion des déchets à propos des mesures de 

recyclage à appliquer.

 

 

 

 

Summary of Contents for 8343

Page 1: ...zungen führen Bei Nichtgebrauch sollten Werkzeuge und Geräte an einem trockenen Ort gelagert werden um Rost zu vermeiden Schließen Sie Werkzeuge und Geräte immer ein und bewahren Sie sie außerhalb der Reichweite von Kindern auf Verwenden Sie für Ihre Arbeit das richtige Werkzeug Versuchen Sie nicht kleine Geräte zu zwingen die Arbeit größerer Industrieanlagen auszuführen Ändern Sie dieses Gerät ni...

Page 2: ...der Saugrohrbaugruppe auf bevor Sie sie an der Spundmutter befestigen Wenden Sie beim Anziehen keine übermäßige Kraft an 3 Stellen Sie sicher dass die Gummidichtung richtig in der Auslaufmutter 4 positioniert ist Schrauben Sie die Auslaufmutter 4 Teil des Auslaufs auf den Pumpenkopf Ziehen Sie dieses fest an um Leckagen auszuschließen 4 Das Teleskop Saugrohr 12 etwas länger als die Höhe vom Fass a...

Page 3: ...eit ab Pumpe ist nicht in der Lage ausreichende Unterdruck zu schaffen Pumpe entlüften Auslauf nach oben ausrichten und Pumpe über den Auslauf mit der zu pumpenden Flüssigkeit befüllen und Pumpengriff betätigen bis Pumpe Flüssigkeit abgibt Pumpe saugt Luft statt Flüssigkeit an Verbindung vom Saugrohr zum Pumpeneinlass festziehen Pumpe auf Leckagen überprüfen Saugrohreinlass ist verstopft Saugrohr ...

Page 4: ...Do not attempt to force small equipment to do the work of larger industrial equipment Do not modify this equipment Check for damaged parts Before using this product carefully check that it will operate properly and perform its intended function Check for damaged parts and any other conditions that may affect the operation of this product Replace damaged or worn parts immediately BEFORE INSTALLATIO...

Page 5: ...atically adjust to the proper position 6 Screw the pump into the drum s bung Tighten the pump assembly securely by grasping the pump body 10 and rotate Do not tighten the pump by holding the lever handle 6 OPERATING INSTRUCTIONS Now the pump is ready start operating the pump by giving quick strokes to the lever handle If the pump still fails to start Remove the pump from the drum and ensure the Su...

Page 6: ...of suction tube of the suction tube with pump inlet Inspect pump over s and seals for leaks Suction tube inlet is clogged Remove suction tube clean the tube inlet Handle difficult or impossible to move Compression nut is too tight Loosen the compression nut Pump has not been used for a long time Remove pump cover and inspect for deposits on components and corroded parts Clean or replace parts Flus...

Page 7: ... dans un endroit sec pour éviter qu ils rouillent Gardez toujours sous clé et hors de la portée des enfants les outils et l équipement N utilisez que des outils appropriés pour votre travail N essayez pas de forcer des petits appareils à effectuer le travail de grandes installations industrielles N apportez aucune modification à cet appareil Avant toute utilisation inspectez attentivement ce produ...

Page 8: ...ur les filets de l ensemble collecteur avant de le fixer à l écrou bouchon N exercez pas de force démesurée au serrage 3 Assurez vous que le joint en caoutchouc est correctement positionné dans l écrou de sortie 4 Vissez l écrou de sortie 4 composant de sortie sur la tête de pompe Serrez le fermement pour éviter les fuites 4 Étendez le tuyau d aspiration télescopique 12 sur une longueur légèrement...

Page 9: ...e vers le haut et remplissez la pompe avec le liquide à pomper par la sortie et actionnez la poignée de la pompe jusqu à ce que le liquide sorte La pompe aspire de l air au lieu de liquide Serrez le raccord du tuyau d aspiration à l entrée de la pompe Vérifiez si la pompe présente des fuites L entrée du tuyau d aspiration est bouchée Retirez le tuyau d aspiration et nettoyez l entrée Le levier ne ...

Page 10: ...do al peligro de resbalarse Cuando no se utilicen las herramientas y los equipos deben guardarse en un lugar seco para evitar la oxidación Siempre guarde bajo llave las herramientas y los equipos y manténgalos fuera del alcance de los niños Utilice las herramientas adecuadas para el trabajo No intente forzar a los pequeños dispositivos a hacer el trabajo de las grandes instalaciones industriales N...

Page 11: ...unto del tubo de aspiración en la tuerca de tapón 11 Apriete la unión con firmeza para evitar fugas de aire 2 Ponga sellador de roscas en las roscas del conjunto del tubo de aspiración antes de fijarlo a la tuerca de tapón No lo apriete con demasiada fuerza 3 Asegúrese de que la junta de goma esté bien colocada en la tuerca de salida 4 Enrosque la tuerca de salida 4 parte de la salida en el cabeza...

Page 12: ...ciente presión negativa Purgue la bomba Alinee la boca de salida hacia arriba y llene la bomba con el líquido que se va a bombear a través de la boca de salida y accione la palanca de la bomba hasta que ésta suministre líquido La bomba aspira aire en lugar de líquido Apriete la conexión del tubo de aspiración a la entrada de la bomba Compruebe que la bomba no tenga fugas La entrada del tubo de asp...

Reviews: