background image

SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH 

Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0 

F

  5 6   e s s a r t S   r e s u k r e v e L

ax +49 (0) 2191 / 46438-40 

  e d . l h a t s w s

@

o f n i   : l i a

M - E

  d i e h c s

m

e R   7 9 8 2 4 - D

Manual de Instrucciones

BGS technic KG

Bandwirkerstr. 3

D-42929 Wermelskirchen

                                         

Tel.: 02196 720480

Fax.: 02196 7204820

[email protected]

    

www.bgstechnic.com

    

                                         

© BGS technic KG, Copying and further use not allowed

¡Atención! 

La bomba está hecha de componentes de acero. Nunca debe usarse para transferir líquidos que 

puedan causar que la bomba se oxide. Ciertos líquidos tienden a formar un recubrimiento en la 

superficie en estado seco. Se recomienda dejar la palanca en posición vertical cuando no se utilice. 

 

MANTENIMIENTO 

Esta bomba no necesita mantenimiento. Para maximizar la vida útil de la bomba, se recomienda 

revisar periódicamente el tubo de aspiración (12) y limpiarlo si es necesario. 

 

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

 

Problema 

Posible causa 

Solución 

Fuga en las 

bomba 

Sello dañado (junta tórica) 

debido al uso con fluidos para 

los que la bomba es adecuada. 

Sustituya el sello ( junta tórica) por el sello 

original del fabricante. 

 

Utilice únicamente con líquidos para los que la 

bomba sea adecuada. 

La bomba no 

suministra 

líquido 

La bomba no es capaz de crear 

suficiente presión negativa. 

Purgue la bomba.  

Alinee la boca de salida hacia arriba y llene la 

bomba con el líquido que se va a bombear 

a través de la boca de salida y accione la 

palanca de la bomba hasta que ésta suministre 

líquido. 

La bomba aspira aire en lugar de 

líquido 

Apriete la conexión del tubo de aspiración a la 

entrada de la bomba.  

Compruebe que la bomba no tenga fugas. 

La entrada del tubo de 

aspiración está obstruida 

Retire el tubo de aspiración y limpie la entrada 

del tubo de aspiración. 

Es difícil o 

imposible mover 

la palanca 

La tuerca de presión está 

demasiado apretada 

Afloje ligeramente la tuerca de presión. 

La bomba no se ha utilizado 

durante mucho tiempo 

Retire la tapa de la bomba y revise los 

componentes para ver si hay depósitos 

y corrosión. 

Limpie o sustituya los componentes. Enjuague 

la bomba con el líquido que se va a utilizar. 

Piezas dañadas o desgastadas 

de la bomba 

Retire la tapa de la bomba y compruebe los 

componentes. 

Sustituya los componentes defectuosos 

 

 

 

 

 

 

PROTECCIÓN AMBIENTAL

 

Deseche este producto al final de su vida útil de forma respetuosa con el medio ambiente. 

Recicle las sustancias no deseadas, en lugar de tirarlas a la basura.  

Todas las herramientas, accesorios y embalajes deben clasificarse, llevarse a un punto de 

recogida de residuos y desecharse de manera respetuosa con el medio ambiente.  

Consulte con la autoridad local de gestión de residuos sobre las posibilidades de reciclaje.

 

 

 

 

Summary of Contents for 8343

Page 1: ...zungen führen Bei Nichtgebrauch sollten Werkzeuge und Geräte an einem trockenen Ort gelagert werden um Rost zu vermeiden Schließen Sie Werkzeuge und Geräte immer ein und bewahren Sie sie außerhalb der Reichweite von Kindern auf Verwenden Sie für Ihre Arbeit das richtige Werkzeug Versuchen Sie nicht kleine Geräte zu zwingen die Arbeit größerer Industrieanlagen auszuführen Ändern Sie dieses Gerät ni...

Page 2: ...der Saugrohrbaugruppe auf bevor Sie sie an der Spundmutter befestigen Wenden Sie beim Anziehen keine übermäßige Kraft an 3 Stellen Sie sicher dass die Gummidichtung richtig in der Auslaufmutter 4 positioniert ist Schrauben Sie die Auslaufmutter 4 Teil des Auslaufs auf den Pumpenkopf Ziehen Sie dieses fest an um Leckagen auszuschließen 4 Das Teleskop Saugrohr 12 etwas länger als die Höhe vom Fass a...

Page 3: ...eit ab Pumpe ist nicht in der Lage ausreichende Unterdruck zu schaffen Pumpe entlüften Auslauf nach oben ausrichten und Pumpe über den Auslauf mit der zu pumpenden Flüssigkeit befüllen und Pumpengriff betätigen bis Pumpe Flüssigkeit abgibt Pumpe saugt Luft statt Flüssigkeit an Verbindung vom Saugrohr zum Pumpeneinlass festziehen Pumpe auf Leckagen überprüfen Saugrohreinlass ist verstopft Saugrohr ...

Page 4: ...Do not attempt to force small equipment to do the work of larger industrial equipment Do not modify this equipment Check for damaged parts Before using this product carefully check that it will operate properly and perform its intended function Check for damaged parts and any other conditions that may affect the operation of this product Replace damaged or worn parts immediately BEFORE INSTALLATIO...

Page 5: ...atically adjust to the proper position 6 Screw the pump into the drum s bung Tighten the pump assembly securely by grasping the pump body 10 and rotate Do not tighten the pump by holding the lever handle 6 OPERATING INSTRUCTIONS Now the pump is ready start operating the pump by giving quick strokes to the lever handle If the pump still fails to start Remove the pump from the drum and ensure the Su...

Page 6: ...of suction tube of the suction tube with pump inlet Inspect pump over s and seals for leaks Suction tube inlet is clogged Remove suction tube clean the tube inlet Handle difficult or impossible to move Compression nut is too tight Loosen the compression nut Pump has not been used for a long time Remove pump cover and inspect for deposits on components and corroded parts Clean or replace parts Flus...

Page 7: ... dans un endroit sec pour éviter qu ils rouillent Gardez toujours sous clé et hors de la portée des enfants les outils et l équipement N utilisez que des outils appropriés pour votre travail N essayez pas de forcer des petits appareils à effectuer le travail de grandes installations industrielles N apportez aucune modification à cet appareil Avant toute utilisation inspectez attentivement ce produ...

Page 8: ...ur les filets de l ensemble collecteur avant de le fixer à l écrou bouchon N exercez pas de force démesurée au serrage 3 Assurez vous que le joint en caoutchouc est correctement positionné dans l écrou de sortie 4 Vissez l écrou de sortie 4 composant de sortie sur la tête de pompe Serrez le fermement pour éviter les fuites 4 Étendez le tuyau d aspiration télescopique 12 sur une longueur légèrement...

Page 9: ...e vers le haut et remplissez la pompe avec le liquide à pomper par la sortie et actionnez la poignée de la pompe jusqu à ce que le liquide sorte La pompe aspire de l air au lieu de liquide Serrez le raccord du tuyau d aspiration à l entrée de la pompe Vérifiez si la pompe présente des fuites L entrée du tuyau d aspiration est bouchée Retirez le tuyau d aspiration et nettoyez l entrée Le levier ne ...

Page 10: ...do al peligro de resbalarse Cuando no se utilicen las herramientas y los equipos deben guardarse en un lugar seco para evitar la oxidación Siempre guarde bajo llave las herramientas y los equipos y manténgalos fuera del alcance de los niños Utilice las herramientas adecuadas para el trabajo No intente forzar a los pequeños dispositivos a hacer el trabajo de las grandes instalaciones industriales N...

Page 11: ...unto del tubo de aspiración en la tuerca de tapón 11 Apriete la unión con firmeza para evitar fugas de aire 2 Ponga sellador de roscas en las roscas del conjunto del tubo de aspiración antes de fijarlo a la tuerca de tapón No lo apriete con demasiada fuerza 3 Asegúrese de que la junta de goma esté bien colocada en la tuerca de salida 4 Enrosque la tuerca de salida 4 parte de la salida en el cabeza...

Page 12: ...ciente presión negativa Purgue la bomba Alinee la boca de salida hacia arriba y llene la bomba con el líquido que se va a bombear a través de la boca de salida y accione la palanca de la bomba hasta que ésta suministre líquido La bomba aspira aire en lugar de líquido Apriete la conexión del tubo de aspiración a la entrada de la bomba Compruebe que la bomba no tenga fugas La entrada del tubo de asp...

Reviews: