BGS technic 8261 Instruction Manual Download Page 2

BGS technic KG

Bandwirkerstr. 3

42929 Wermelskirchen

Tel.: 02196 720480

Fax.: 02196 7204820

[email protected]

www.bgstechnic.com

© BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten

 

SICHERHEITSHINWEISE 

  Vorsicht bei Arbeiten am laufenden Motor. Lose Kleidung, Werkzeuge und andere 

Gegenstände können von drehenden Teilen erfasst werden und schwere Verletzungen 
verursachen. 

  Vorsicht bei Arbeiten an heißen Motoren, es besteht Verbrennungsgefahr! 

  Entfernen Sie vor der Reparatur den Zündschlüssel, so verhindern Sie ein versehentliches 

Starten des Motors, einen dadurch entstehenden Motorschaden und Verletzungen. 

  Diese Anleitung dient als Kurzinformation und ersetzt keinesfalls ein Werkstatthandbuch. 

Entnehmen Sie bitte technische Angaben wie Drehmomentwerte und Hinweise zur Demontage 
und Montage immer der fahrzeugspezifischen Serviceliteratur. 

  Nach erfolgter Reparatur bzw. vor dem Starten den Motor min. 2 Umdrehungen von Hand 

drehen und die Steuerzeiten erneut überprüfen. 

  Drehen Sie den Motor nur in normale Drehrichtung (im Uhrzeigersinn), soweit nicht anders 

angegeben.

 

  Einstellwerkzeuge für Nocken- und Kurbelwellen niemals als Gegenhalter beim Lösen oder 

Festziehen von Verschraubung an Riemenscheiben, Nocken- oder Kurbelwellenrädern 
verwenden. Werkzeuge und Motorbauteile können dadurch beschädigt werden. Verwenden 
Sie ausschließlich Werkzeuge, die für diesen Zweck geeignet sind.

 

 

UMWELTSCHUTZ 

Recyceln Sie unerwünschte Stoffe, anstatt sie als Abfall zu entsorgen. Verpackungen sind 
zu sortieren, einer Wertstoffsammelstelle zuzuführen und umweltgerecht zu entsorgen. 
Erkundigen Sie sich bei Ihrer örtlichen Abfallbehörde über Recyclingmaßnahmen. 
 

VERWENDUNG 

Nockenwellenrad-Haltewerkzeug (1), 
zu verwenden wie OEM 3036

 

 

 

Gegenhaltewerkzeug (2), 
zu verwenden wie T10172

 

 

 

Nockenwellenversteller-Haltewerkzeug (3), 
zu verwenden wie OEM 3366 
 

Wird benötigt zum Aus - und Einbau des Kettenspanners bei 
Arbeiten an der Steuerkette, Steuerzeiteneinstellung, 
Zylinderkopf usw. 
Befestigen Sie das Werkzeug mit einem 
Innensechskantschlüssel. 

 

Summary of Contents for 8261

Page 1: ...ng f hren Bewahren Sie diese Anleitungen f r sp teres Nachlesen an einem sicheren und trockenen Ort auf Legen Sie die Bedienungsanleitung bei wenn Sie das Produkt an Dritte weitergeben VERWENDUNGSZWEC...

Page 2: ...in 2 Umdrehungen von Hand drehen und die Steuerzeiten erneut berpr fen Drehen Sie den Motor nur in normale Drehrichtung im Uhrzeigersinn soweit nicht anders angegeben Einstellwerkzeuge f r Nocken und...

Page 3: ...enden wie OEM T10171 Bei der Montage der Nockenwellenarretierung darauf achten dass die Fixierbolzen A und B genau in die Bohrungen A und B wie im Bild dargestellt eingreifen Fixierplatte anschlie end...

Page 4: ...ersonal injury and to termination of the warranty Keep these instructions in a safe and dry location for future reference Enclose the operating instructions when handing over the product to third part...

Page 5: ...bly etc After repair or before starting the engine turn a minimum of 2 turns by hand and check the timing again Turn the engine only in the normal direction of rotation clockwise unless otherwise spec...

Page 6: ...SE Camshaft locking 4 to be used as OEM T10171 When installing the camshaft make shure that the fixing bolt A and B engage in the holes A and B as shown in the picture Then fixing the plate and tighte...

Page 7: ...vez ce manuel en lieu s r et sec afin de pouvoir le consulter ult rieurement Veuillez joindre le pr sent mode d emploi au produit si vous le transmettez des tiers UTILISATION PR VUE Cet ensemble d out...

Page 8: ...ifiez ensuite les temps de distribution Faites tourner le moteur uniquement dans le sens de rotation normal sauf indication contraire le sens des aiguilles d une montre N utilisez jamais les outils de...

Page 9: ...es assurez vous que les goujons de fixation A et B s engagent exactement dans les trous A et B comme indiqu dans l illustration Boulonnez ensuite l g rement la plaque de fixation travers le trou Goupi...

Page 10: ...correcta con precauci n y solo de acuerdo con su uso previsto El incumplimiento de las instrucciones de seguridad puede provocar da os lesiones y la anulaci n de la garant a Guarde estas instrucciones...

Page 11: ...eparaci n o antes de arrancar el motor gire el motor como m nimo 2 vueltas a mano y compruebe de nuevo la sincronizaci n Gire el motor solo en el sentido de giro normal en el sentido horario salvo ind...

Page 12: ...her use not allowed UTILIZACI N Bloqueo del rbol de levas 4 para ser utilizado como OEM T10171 Al instalar el bloqueo del rbol de levas aseg rese de que los pernos de fijaci n A y B encajen exactament...

Reviews: