BGS technic 8261 Instruction Manual Download Page 12

SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH 

Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0 

F

  5 6   e s s a r t S   r e s u k r e v e L

ax +49 (0) 2191 / 46438-40 

  e d . l h a t s w s

@

o f n i   : l i a

M - E

  d i e h c s

m

e R   7 9 8 2 4 - D

Manual de Instrucciones

BGS technic KG

Bandwirkerstr. 3

D-42929 Wermelskirchen

                                         

Tel.: 02196 720480

Fax.: 02196 7204820

[email protected]

    

www.bgstechnic.com

    

                                         

© BGS technic KG, Copying and further use not allowed

 

UTILIZACIÓN 

Bloqueo del árbol de levas (4), 
para ser utilizado como OEM T10171 
 
Al instalar el bloqueo del árbol de levas, asegúrese de 
que los pernos de fijación (A y B) encajen exactamente 
en los orificios (A y B) como se muestra en la imagen. 
A continuación, apriete la placa de fijación ligeramente a 
través del agujero 

 

 

Pasador de bloqueo para tensor de cadena (5), 
para ser utilizado como OEM T40011 
 
Presione el carril tensor en la dirección del tensor de la 
cadena y bloquee el tensor de la cadena en el orificio 
insertando el pasador de bloqueo. 

 

 

APUNTES 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

Summary of Contents for 8261

Page 1: ...ng f hren Bewahren Sie diese Anleitungen f r sp teres Nachlesen an einem sicheren und trockenen Ort auf Legen Sie die Bedienungsanleitung bei wenn Sie das Produkt an Dritte weitergeben VERWENDUNGSZWEC...

Page 2: ...in 2 Umdrehungen von Hand drehen und die Steuerzeiten erneut berpr fen Drehen Sie den Motor nur in normale Drehrichtung im Uhrzeigersinn soweit nicht anders angegeben Einstellwerkzeuge f r Nocken und...

Page 3: ...enden wie OEM T10171 Bei der Montage der Nockenwellenarretierung darauf achten dass die Fixierbolzen A und B genau in die Bohrungen A und B wie im Bild dargestellt eingreifen Fixierplatte anschlie end...

Page 4: ...ersonal injury and to termination of the warranty Keep these instructions in a safe and dry location for future reference Enclose the operating instructions when handing over the product to third part...

Page 5: ...bly etc After repair or before starting the engine turn a minimum of 2 turns by hand and check the timing again Turn the engine only in the normal direction of rotation clockwise unless otherwise spec...

Page 6: ...SE Camshaft locking 4 to be used as OEM T10171 When installing the camshaft make shure that the fixing bolt A and B engage in the holes A and B as shown in the picture Then fixing the plate and tighte...

Page 7: ...vez ce manuel en lieu s r et sec afin de pouvoir le consulter ult rieurement Veuillez joindre le pr sent mode d emploi au produit si vous le transmettez des tiers UTILISATION PR VUE Cet ensemble d out...

Page 8: ...ifiez ensuite les temps de distribution Faites tourner le moteur uniquement dans le sens de rotation normal sauf indication contraire le sens des aiguilles d une montre N utilisez jamais les outils de...

Page 9: ...es assurez vous que les goujons de fixation A et B s engagent exactement dans les trous A et B comme indiqu dans l illustration Boulonnez ensuite l g rement la plaque de fixation travers le trou Goupi...

Page 10: ...correcta con precauci n y solo de acuerdo con su uso previsto El incumplimiento de las instrucciones de seguridad puede provocar da os lesiones y la anulaci n de la garant a Guarde estas instrucciones...

Page 11: ...eparaci n o antes de arrancar el motor gire el motor como m nimo 2 vueltas a mano y compruebe de nuevo la sincronizaci n Gire el motor solo en el sentido de giro normal en el sentido horario salvo ind...

Page 12: ...her use not allowed UTILIZACI N Bloqueo del rbol de levas 4 para ser utilizado como OEM T10171 Al instalar el bloqueo del rbol de levas aseg rese de que los pernos de fijaci n A y B encajen exactament...

Reviews: