BGS technic 6769 Instruction Manual Download Page 8

SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH 

Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0 

F

  5 6   e s s a r t S   r e s u k r e v e L

ax +49 (0) 2191 / 46438-40 

  e d . l h a t s w s

@

o f n i   : l i a

M - E

  d i e h c s

m

e R   7 9 8 2 4 - D

Manual de Instrucciones

BGS technic KG

Bandwirkerstr. 3

D-42929 Wermelskirchen

                                         

Tel.: 02196 720480

Fax.: 02196 7204820

[email protected]

    

www.bgstechnic.com

    

                                         

© BGS technic KG, Copying and further use not allowed

APLICACIÓN 

Herramienta de bloqueo del volante (1),  
para utilizarse como OEM 303-1643 
 
Retiene el cigüeñal en su sitio y es necesaria 
para aflojar/apretar el volante o la polea del 
cigüeñal.

 

 

 
 

Herramienta de alineación del cigüeñal, 
para utilizarse como OEM 303-1637 
 
para alinear y retener el cigüeñal al cambiar la 
correa dentada. 

 

 
 

Herramienta de instalación de correa dentada, 
para utilizarse como OEM 303-1650 
 
Este juego contiene herramientas de instalación 
para árboles de levas de admisión y de escape. 
Ambas herramientas se componen de 3 piezas 
cada una: un disco (3a), un pasador (3b) y un 
tornillo (3c). 
Las herramientas se sujetan, como se muestra, a 
los piñones del árbol de levas. 
Las varillas de bloqueo del árbol de levas (4) se 
introducen, a través de la perforación de los 
discos (3a) y a través de la perforación del piñón 
del árbol de levas, en la perforación de la culata. 
Afloje la tensión en el tensor de correa dentada 
con una llave allen de 8 mm y fije el tensor 
insertando la espiga de bloqueo (4).

 

 

 
 
 

PROTECCIÓN AMBIENTAL 

Recicle las sustancias no deseadas, en lugar de tirarlas a la basura. Todas las 
herramientas, accesorios y embalajes deben clasificarse, llevarse a un punto de recogida 
de residuos y desecharse de manera respetuosa con el medio ambiente. Consulte con la 
autoridad local de gestión de residuos sobre las posibilidades de reciclaje. Deseche este 
producto al final de su vida útil de forma respetuosa con el medio ambiente. 

Summary of Contents for 6769

Page 1: ...esehenen Zweck Legen Sie das Werkzeug niemals auf die Fahrzeug Batterie Gefahr von Kurzschluss Vorsicht bei Arbeiten an laufenden Motoren Lose Kleidung Werkzeuge und andere Gegenst nde k nnen von dreh...

Page 2: ...snockenwellen Beide bestehen aus 3 Teilen je Werkzeug eine Platte 3a einen Dorn 3b und eine Schraube 3c Die Werkzeuge werden wie gezeigt an den Nockenwellenr dern befestigt Die Nockenwellen Arretierst...

Page 3: ...ol for the intended purpose only Never place the tool on the vehicle battery There is a risk of a short circuit Be careful when working with the engine running Loose clothing tools and other objects c...

Page 4: ...t Both consist of 3 parts each tool one plate 3a one mandrel 3b and one screw 3c The tools are attached to the camshaft sprockets as shown The camshaft locking pins 4 are inserted through hole of the...

Page 5: ...cuter des travaux sur des moteurs en fonctionnement Les v tements mal ajust s outils et autres objets peuvent tre happ s par les composants en rotation et provoquer de graves blessures Maintenez l ca...

Page 6: ...ompos s de 3 pi ces par outil d une plaque 3a d un mandrin 3b et d une vis 3c Les outils sont fix s sur les poulies des arbres cames Les tiges de calage d arbre cames 4 sont introduites travers le per...

Page 7: ...eposite la herramienta sobre la bater a del veh culo Peligro de cortocircuito Precauci n al trabajar con motores en marcha La ropa holgada herramientas y otros objetos pueden quedar atrapados en las p...

Page 8: ...iene herramientas de instalaci n para rboles de levas de admisi n y de escape Ambas herramientas se componen de 3 piezas cada una un disco 3a un pasador 3b y un tornillo 3c Las herramientas se sujetan...

Reviews: