background image

BGS technic KG

Bandwirkerstr. 3

D-42929 Wermelskirchen

Tel.: 02196 720480

Fax.: 02196 7204820

[email protected]

www.bgstechnic.com

BGS 6647 

Contrôleur numérique de pression de pneus & 

jauge de profil de pneus 

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 

Plage de mesure : 0,2 – 6,9 bar (3,0 - 99,5 PSI)  
Précision : ± 0,1 bar (1,5 PSI) 
Résolution : 0,05 bar (0,5 PSI) 
Unités de mesure : PSI, BAR, kPa, kg/cm2 
Arrêt automatique : env. 85 sec. après la dernière mesure 
Batteries : 1,5V, LR44, deux pièces 
Température de service : 0 -  50°C 
Température de stockage :   -10 -  55°C 
Dimensions : 135 x 50 x 32 mm 
Poids approx. 60 g (batterie incluse)

 

UTILISATION PRÉVUE 

Cet instrument est l’outil idéal pour mesurer la pression de pneus et la profondeur du profil de pneus 
L’appareil réunit les avantages d’un poids léger et d’une construction compacte. 

IMPORTANT 

Nous conseillons de contrôler si la pression des pneus est correcte avant de commencer le
trajet.

Vérifiez si la plage de mesure correspond à la plage indiquée, dans le cas contraire, la mesure
n'est éventuellement pas précise.

La pression à mesurer dans se situer dans les limites de la plage de mesure de l'appareil.
L'appareil peut être endommagé si la pression à mesurer est trop élevée.

COMPOSANTS

 

1

  Affichage LCD 

2

  Coulisse graduée 

3

  Règle

  

4

  Bouton « Marche » 

5

  Buse de mesure 

REMPLACEMENT DES BATTERIES 

Le moment est venu de remplacer les piles quand l'affichage ne 
fonctionne pas normalement ou l’éclairage d'arrière-plan est trop faible : 

1. tournez le couvercle du logement des batteries (6) dans le sens

contraire aux aiguilles de la montre, enlevez le couvercle du
logement des batteries (6) et les deux batteries vides.

2. Insérez des batteries neuves (1,5 V, LR44) dans le logement de la

batterie. Observez la polarité correcte (le pôle négatif de la batterie
doit être orienté vers le ressort). La batterie ne doit pas toucher le
ressort et la plaque métallique en même temps.

3. Remettez le couvercle du logement de la batterie en place et

tournez-le dans le sens des aiguilles de la montre.

Summary of Contents for 6647

Page 1: ...TIG Es wird empfohlen die Reifen vor Antritt der Fahrt auf richtigen Reifendruck zu kontrollieren Achten Sie auf den angegebenen Messbereich andernfalls ist die Messung möglicherweise nicht genau Beachten Sie dass der zu messende Druck im Messbereich des Geräts liegt Wenn der zu messende Druck zu hoch ist kann das Gerät beschädigt werden KOMPONENTEN 1 LCD Display 2 Lineal Schieber 3 Lineal 4 Taste...

Page 2: ...ng nicht bedienen schaltet es sich automatisch aus Um es vorzeitig auszuschalten halten Sie die Taste AN gedrückt bis der aktuelle Messwert verschwindet und lassen Sie dann die Taste AN los Die Hintergrundbeleuchtung und das Gerät werden abgeschaltet REINIGUNG Verwenden Sie zum Reinigen ein weiches feuchtes Tuch Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser Besprühen Sie es nicht mit Wasser oder anderen F...

Page 3: ...ct structure IMPORTANT lt is recommended that you measure the tires before driving for proper tire pressure Follow the measurement range specified otherwise the measurement may not be accurate Note that the pressure is within the measuring range of the instrumentThe damage to the instrument may occur if the pressure to be measured is too high COMPONENTS 1 LCD Display 2 Ruler Slider 3 Ruler 4 On Bu...

Page 4: ...will turn off automatically To turn off it ahead of time press and hold down the ON button until the current reading disappears and then release the ON button the backlight and the instrument will turn off CLEANING To clean use a soft damp cloth Do not immerse the instrument in water Do not spray it with water or other liquids Do not use abrasive or solvent ENVIRONMENTAL PROTECTION Recycle unwante...

Page 5: ...t Vérifiez si la plage de mesure correspond à la plage indiquée dans le cas contraire la mesure n est éventuellement pas précise La pression à mesurer dans se situer dans les limites de la plage de mesure de l appareil L appareil peut être endommagé si la pression à mesurer est trop élevée COMPOSANTS 1 Affichage LCD 2 Coulisse graduée 3 Règle 4 Bouton Marche 5 Buse de mesure REMPLACEMENT DES BATTE...

Page 6: ... environ Maintenez le bouton Marche enfoncé jusqu à ce que la valeur mesurée actuelle disparaisse puis relâchez le bouton Marche L éclairage d arrière plan et l appareil sont éteints NETTOYAGE Nettoyez l appareil à l aide d un tissu doux et humide N immergez jamais l appareil dans l eau Ne l aspergez pas d eau ou d un autre liquide N utilisez pas de produits abrasifs ou dissolvants PROTECTION DE L...

Page 7: ...presión de los neumáticos y la profundidad del dibujo del neumático El dispositivo tiene las ventajas de su bajo peso y su diseño compacto IMPORTANTE Se recomienda comprobar la presión correcta de los neumáticos antes de iniciar la marcha Tenga en cuenta el rango de medición especificado de lo contrario la medición puede no ser exacta Tenga en cuenta que la presión a medir está dentro del rango de...

Page 8: ... medición ha terminado Ahora puede medir otros neumáticos 7 Si no utiliza el instrumento durante unos 85 segundos se apagará automáticamente Para apagarlo antes mantenga pulsada la tecla ON hasta que desaparezca el valor medido actual y después suelte la tecla ON La luz de fondo y el instrumento se apagan LIMPIEZA Utilice un paño suave y húmedo para la limpieza No sumerja el instrumento en agua No...

Page 9: ......

Reviews: