background image

BGS technic KG

Bandwirkerstr. 3

42929 Wermelskirchen

Tel.: 02196 720480

Fax.: 02196 7204820

[email protected]

www.bgstechnic.com

© BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten

Art. 3485 

Seilwinde, 272 kg (280 daN) 

WICHTIG 

Die Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Bitte lesen Sie 
die Anleitung und die enthaltenen Sicherheitshinweise vor erster Verwendung aufmerksam durch und 
bewahren Sie diese für späteres Nachlesen gut auf. Legen Sie die Anleitung dem Produkt bei, wenn Sie 
die Seilwinde an Dritte weitergeben! 

SICHERHEITSHINWEISE 

Beachten Sie zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden und Verletzungen folgende 
Sicherheitshinweise: 

Die Seilwinde niemals überlasten.

Diese  Seilwinde wurde zum Ziehen konzipiert und  ist nicht zum Heben geeignet!

Befestigen Sie die Winde nur mit Schrauben oder Anschlagmitteln, die zur Aufnahme der Last
geeignet sind.

Halten Sie Ihre Hände und andere Gegenstände fern vom Getriebe, Seil und Seilrolle.

Halten Sie Kinder und unbefugte Personen aus dem Arbeitsbereich.

Tragen Sie immer Handschuhe, wenn Sie mit der Seilwinde arbeiten.

Stellen Sie sich bei gespanntem Seil niemals direkt hinter oder über die Winde, sondern stellen sich
seitlich im Winkel von 90° zur Winde hin.

Stellen Sie sich nie auf oder über das gespannte Seil.

Zerlegen oder reparieren Sie die Seilwinde nicht, Reparatur darf nur vom Fachpersonal durchgeführt
werden.

Stellen Sie sicher, dass unter Last mindestens 5 Seilwindungen auf der Rolle verbleiben!

Bewegen Sie keine Lasten, die selbstständig rollen können, ergreifen Sie gegebenenfalls
Maßnahmen um ein Wegrollen der Last zu verhindern.

Verwenden Sie nur originale Ersatzteile und originales Zubehör.

Lassen Sie die Seilwinde einmal jährlich durch eine sachkundige Person überprüfen.

Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und aufgeräumt.

Diese Seilwinde ist nicht geeignet für den Einsatz in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich
brennbare Flüssigkeiten, Stäube oder Gase befinden.

Halten Sie die Seilwinde von Regen oder Nässe fern.

Überschätzen Sie sich nicht. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das
Gleichgewicht.

Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare,
Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen.

Pflegen Sie die Seilwinde mit Sorgfalt und schmieren Sie von Zeit zu Zeit Achsen und Getriebe.

Prüfen Sie, ob bewegliche Teile der Seilwinde einwandfrei funktionieren und nicht klemmen.

Überprüfen Sie die Seilwinde auf gebrochene oder anderweitig beschädigte Bauteile.

Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz der Seilwinde von qualifiziertem Fachpersonal und
nur mit Original-Ersatzteilen reparieren.

Technische Daten 

Seil Ø: 4 mm 
Seillänge: 8 m 
Max. Last: 272 kg (280 daN) 
Getriebeübersetzung: 3,1:1 

Summary of Contents for 3485

Page 1: ...gespannte Seil Zerlegen oder reparieren Sie die Seilwinde nicht Reparatur darf nur vom Fachpersonal durchgef hrt werden Stellen Sie sicher dass unter Last mindestens 5 Seilwindungen auf der Rolle verb...

Page 2: ...leren Position kann das Zugseil ohne Last zum Erneuern des Seils abgewickelt werden Achtung Die mittlere Position ist ausschlie zum Abwickeln beim Erneuern des Seils gedacht VERWENDUNG Achtung Handhab...

Page 3: ...osition of 90 to the side of the winch Never stand on or over the tensioned rope Never dismantle or repair the winch Repairs may only be carried out by qualified personnel When under load make sure th...

Page 4: ...n the towing rope without load can be unwound for renewing the rope Caution The middle position is intended exclusively for unwinding the rope when renewing USED FOR Attention Handle the rope only whe...

Page 5: ...tentez pas de d monter ou de r parer le treuil la r paration ne doit tre effectu e que par du personnel qualifi Veillez ce qu au moins 5 tours de c ble restent sur la bobine lorsque le treuil est sou...

Page 6: ...d rouler le c ble lors de son remplacement UTILISATION Attention Ne manipulez la corde que si vous portez des gants 1 Placez le verrouillage du pignon sur D verrouillage du c ble de traction 2 D roule...

Page 7: ...ima del cabrestante cuando el cable est tensado sino que col quese en un ngulo lateral de 90 con respecto al cabrestante Nunca se suba o se sit e sobre el cable tensado No desmonte ni repare el cabres...

Page 8: ...tar en la posici n m s baja En la posici n media el cable de tracci n puede desenrollarse sin carga para sustituirlo Atenci n La posici n media est prevista exclusivamente para desenrollar el cable al...

Page 9: ...roduct Nous d clarons sous propre responsabilit que ce produit Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto folgenden einschl gigen Bestimmungen entspricht complies with the requirem...

Reviews: