background image

SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH 

Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0 

F

5 6

e s s a r t S   r e s u k r e v e L

ax +49 (0) 2191 / 46438-40 

e d . l h a t s w s

@

o f n i   : l i a

M - E

d i e h c s

m

e R   7 9 8 2 4 - D

Manual de Instrucciones

BGS technic KG

Bandwirkerstr. 3

D-42929 Wermelskirchen

Tel.: 02196 720480

Fax.: 02196 7204820

[email protected]

www.bgstechnic.com

   

                                    

© BGS technic KG, Copying and further use not allowed

BGS 3245 

 Llave de impacto neumática 

DATOS TÉCNICOS 

Tipo de martillo: 

  Martillo doble

 

Cuadradillo

  12,5 mm (1/2”) 

par de aflojamiento máximo (hacia la izquierda): 678 Nm 
par de giro máximo (hacia la derecha): 

  542 Nm 

Par de apriete: 

  434 – 542 Nm   

Velocidad

  11.000 rpm 

Presión de aire de trabajo

 

  6,3 Bar (90 psi) 

Consumo de aire Ø

  102,26 l/min 

Entrada de aire

  6,3 mm / 1/4“ 

Manguera recomendada

  10 mm (

3/8“) 

Ruido: 

  LpA = 106.81 dB(A)

 

  LwA= 117.81 dB(A) 

Vibración: 

  ahd = 5.8 m/s² 
  K = 1.07 m/s² 

longitud (con cuadrado): 

  130 mm 

Peso: 

  1500g 

ATENCIÓN 

Lea y entienda todas las instrucciones e información de este manual.  
El incumplimiento de las instrucciones y de la información que aparece a continuación puede 
ocasionar lesiones o daños materiales graves. 
Guarde el manual de instrucciones en un lugar seguro y seco para poder consultarlo en el futuro. 

INDICACIONES DE SEGURIDAD 

Asegúrese de que la herramienta se encuentre en posición OFF en el momento de
conectarla al sistema de aire comprimido.

Durante la utilización de herramientas neumáticas, utilice siempre gafas de protección
homologadas. Utilice una mascarilla antipolvo adecuada si se puede levantar polvo.

Utilice únicamente accesorios adecuados para aire comprimido. Riesgo de lesiones.

Desconecte la herramienta de la toma de aire comprimido antes de instalar accesorios o
realizar operaciones de mantenimiento, o cuando el dispositivo no esté en uso.

Maneje la herramienta siempre y cuando se encuentre en perfecto estado de salud. No
lleve puestas prendas o joyas que puedan quedar atrapadas en partes móviles, ya que
puede causar lesiones. Maneje la herramienta manteniendo una distancia de seguridad
adecuada consigo mismo y con los que le rodean.

Tenga en cuenta las instrucciones del fabricante del sistema neumático durante la
instalación de reguladores, filtros y otros accesorios.

Mantenga a los niños y otras personas no autorizadas lejos del área de trabajo.

No permita que los niños jueguen con la herramienta o su embalaje.

Summary of Contents for 3245

Page 1: ...auch das Druckluftgerät mit 4 bis 5 Tropfen Druckluftgeräte Öl schmieren Nur mit Druckluftsystemen betreiben die über einen korrekten Luftdruck und ausreichend Luftvolumen L min für dieses Werkzeug verfügen Sicherstellen dass das Werkzeug sich in der Position OFF befindet wenn es mit dem Druckluftsystem verbunden wird Bei Verwendung von Druckluft Werkzeugen immer eine zugelassene Schutzbrille trag...

Page 2: ...enden Sie einen Druckregler mit Manometer wenn der Druck im Druckluftsystem zu hoch ist EMPFOHLENES DRUCKLUFTSYSTEM Nr Bezeichnung Nr Bezeichnung 1 Druckluftwerkzeug 6 Einheit zum Entwässern Filtern 2 Druckluftschlauch 7 Druckablassventil 3 Schnellkupplung 8 Absperrventil 4 Öler 9 Trockner Filtereinheit 5 Druckminderer 10 Kompressor 11 Entwässerungsventil ANLEITUNG 1 Um das Werkzeug auf ein bestim...

Page 3: ...erlust wahrscheinliche Ursache Lösung Verschmutzte oder verstopfte Luftkanäle Werkzeug schmieren Kompressor und Zuleitungen entwässern Unzureichende Luftzufuhr Luftdruck erhöhen Sicherstellen dass der Kompressor Anforderung an Luftvolumen und Luftdruck erfüllt Undichtigkeit Verwenden Sie Teflonband zum Abdichten aller Armaturen und Verbindungsstücke O Ringe und Dichtungen überprüfen Verschlissene ...

Page 4: ...d oversight Keep the operating instructions in a certain and controlled place for future reference SAFETY INSTRUCTIONS Ensure that the tool is in the OFF position when it is connected to the compressed air system Always wear approved safety glasses when using compressed air tools Wear a suitable respirator when dust is whirled up Only use accessories suitable for compressed air Risk of injury Disc...

Page 5: ...te the pressure loss Use an in line pressure regulator with gauge if air inlet pressure is critical RECOMMENDED AIR SUPPLY No Description No Description 1 Air Tool 6 De Watering Filter Unit 2 Air Hose 7 De Watering Valve 3 Quick Coupler 8 Shut Off Valve 4 Oiler only required for air tools with motor 9 Dryer Filter Unit 5 Pressure Regulator 10 Compressor 11 De Watering Valve OPERATION 1 To set the ...

Page 6: ...s Flush and lubricate tool drain air tank and supply line Insufficient air supply Increase line pressure make sure compressor matches tool s air pressure and consumption needs Air leakage Use teflon tape at all fittings and joints Check tool for worn or damaged o rings seals Worn damaged wear tear parts Replace as necessary Tool matching Be sure you are using a tool suited for the sanding requirem...

Page 7: ...vec 4 à 5 gouttes d huile pour outils pneumatiques À n utiliser qu avec des systèmes pneumatiques disposant de la pression d air correcte et de suffisamment de volume d air l min pour cet outil Assurez vous que l outil est en position OFF lorsque vous allez le brancher sur le système d air comprimé Lors de l utilisation d outils pneumatiques toujours porter des lunettes de protection agréés et un ...

Page 8: ...régulateur de pression avec manomètre si la pression dans le système pneumatique est trop élevée SYSTÈME PNEUMATIQUE RECOMMANDÉ N Désignation N Désignation 1 Outil pneumatique 6 Unité de purge filtrage 2 Tuyau pneumatique 7 Soupape de surpression 3 raccord rapide 8 Vanne d arrêt 4 Graisseur 9 Sécheur unité de filtrage 5 Réducteur de pression 10 Compresseur 11 Soupape de purge INSTRUCTIONS 1 Afin d...

Page 9: ... ou bouchés Lubrifier l outil purger compresseur et conduites d alimentation Alimentation en air insuffisante Augmenter la pression d air S assurer que le compresseur répond aux exigences en matière de volume d air et de pression d air Fuites Utilisez de la bande en Téflon pour établir l étanchéité de toutes les armatures et raccords Vérifiez l étanchéité des joints toriques et autres joints Rempl...

Page 10: ...ones o daños materiales graves Guarde el manual de instrucciones en un lugar seguro y seco para poder consultarlo en el futuro INDICACIONES DE SEGURIDAD Asegúrese de que la herramienta se encuentre en posición OFF en el momento de conectarla al sistema de aire comprimido Durante la utilización de herramientas neumáticas utilice siempre gafas de protección homologadas Utilice una mascarilla antipol...

Page 11: ...l rendimiento y a un deterioro de la herramienta neumática Vacíe completamente el agua del sistema de aire comprimido antes de cada uso Utilice un regulador de presión con un manómetro si la presión en el sistema de aire comprimido es demasiado alta SISTEMA DE AIRE COMPRIMIDO RECOMENDADO N º Denominación N º Denominación 1 Herramienta neumática 6 Unidad para desaguar filtrar 2 Manguera de aire 7 V...

Page 12: ...abrasivo No sumerja nunca el dispositivo en un líquido SOLUCION DE PROBLEMAS Potencia insuficiente Causa probable Solución Conductos de aire sucios u obstruidos Enjuague y engrase la herramienta drene el tanque de aire y la toma de suministro Suministro de aire insuficiente Asegúrese de que el compresor coincida con la presión de aire de la herramienta y su consumo necesario Fuga de aire Use una t...

Page 13: ......

Reviews: