background image

SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH 

Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0 
F

5

6

e

s

s

a

r t

S

  r

e

s

u

k

r

e

v

e

L

ax +49 (0) 2191 / 46438-40 

e

d . l h

a t s

w

s

@

o

f

n i   : l i

d i e

h

c

s

m

e

R

  7

9

8

2

4 -

D

M

anua

l de

 Ins

truc

ci

one

s

BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
D-42929 Wermelskirchen

Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
[email protected]

www.bgstechnic.com

ADVERTENCIAS Y MEDIDAS DE PROTECCIÓN 

Utilice este multímetro solo como se indica en este manual, de lo contrario la protección provista por 

el multímetro podría verse afectada. Las advertencias de este manual se refieren a circunstancias y 

medidas que representan un peligro para el usuario. 

Las advertencias se refieren a circunstancias y medidas que podrían dañar el multímetro o el objeto 

de prueba. Para evitar posibles descargas eléctricas o lesiones y posibles daños al multímetro u 

objeto de prueba, siga los siguientes procedimientos: 

  No utilice el multímetro si está dañado. Compruebe la carcasa antes de su uso. Preste especial 

atención al aislamiento alrededor de los conectores. 

  Compruebe que los cables de prueba no estén dañados en el aislamiento o en las piezas 

metálicas expuestas. Someta los cables de medición a una prueba de continuidad. Sustituya los 

cables de medición dañados antes de usar el multímetro. 

  En caso de un comportamiento anormal, no utilice el multímetro. La protección de seguridad 

puede estar dañada. En caso de duda, deje que el medidor espere. 

  No use el multímetro cerca de gas explosivo, vapor o polvo. 

  No aplique más de la tensión nominal indicada en el multímetro entre los conectores o entre la 

pinza y la tierra 

  Antes de su uso, compruebe el funcionamiento del multímetro midiendo una tensión conocida. 

  Cuando mida la corriente, desconecte la fuente de alimentación antes de conectar el multímetro 

al circuito. 

  Cuando realice el mantenimiento del multímetro, utilice únicamente piezas de repuesto 

especificadas. Utilice el multímetro solo de la manera especificada en este manual, de lo 

contrario, los elementos de seguridad del multímetro podrían quedar dañados. 

  Úselo con precaución cuando trabaje por encima de 30V CA RMS, 42V Pico o 60V CC. Con 

estas tensiones existe el riesgo de sufrir una descarga eléctrica. 

  Cuando utilice los cabezales de medición, sujete los dedos detrás del protector de dedos de los 

cabezales de medición. 

  Conecte el cable de prueba general antes de conectar el cable de prueba con corriente. Al 

desconectar los cables de medición, desconecte primero el cable de medición con corriente. 

  Retire los cables de medición del multímetro antes de abrir la tapa de la batería. 

  No utilice el multímetro si la tapa de la batería o partes de la cubierta están sueltas o 

desmontadas. 

 

Para evitar lecturas falsas que podrían resultar en descargas eléctricas o lesiones, 

reemplace las baterías inmediatamente cuando aparezca el indicador de batería baja

        

(“ ”) . 

 

Normas de seguridad EN61010-1, 2000 CAT II 600V Normas de sobretensión.  

No mida tensiones superiores a 600V en instalaciones de Categoría II. 

Categorías de sobretensión de instalaciones según EN61010-1, 2000:  

El multímetro está diseñado para la protección contra transientes en las siguientes categorías: 

  CAT I >Fuentes de alta tensión con baja energía, por ejemplo, circuitos electrónicos o una 

fotocopiadora. 

  CAT II >Dispositivos alimentados desde una instalación fija, por ejemplo, televisores, 

ordenadores, máquinas herramienta móviles o electrodomésticos. 

 

CARACTERÍSTICAS GENERALES 

  Tensión máxima entre bornes de cualquier tipo y puesta a tierra: 600V 

  Valor de medición Actualizaciones cada 2-3/seg. 

  Mensaje de que se ha sobrepasado el rango de medición: "1" sólo en la pantalla 

  Mensaje automático de polaridad negativa. 

  El símbolo “

 

 ” se muestra cuando la tensión de la batería ha descendido por debajo de la 

tensión de servicio. 

  Temperatura de funcionamiento: 10°C~40°C, 0~75% humedad relativa 

  Temperatura de almacenamiento: -10°C~50°C, 0~75% humedad relativa 

  Temperatura de funcionamiento: 10°C~40°C, 0~75% humedad relativa 

  Temperatura de almacenamiento: -10°C~50°C, 0~75% humedad relativa 

  Alimentación eléctrica: 2x 1.5V AAA Batería 

  Medidas Longitud: 126 mm, anchura: 70 mm, altura: 24 mm 

  Peso: aprox. 140g (incl. batería) 

  La precisión está garantizada por 1 año. Medido a 23°C ± 5C° con menos del 80% de humedad 

relativa. 

Summary of Contents for 2182

Page 1: ...on BGS technic zu gewähren Um Serviceleistungen während der Garantiezeit zu erhalten das Gerät bitte mit vorausbezahltem Versand und einer Beschreibung des Problems an den Verkaufsort oder ein Kundenzentrum zurückgehen lassen EINLEITUNG Lesen Sie die Bedienungsanleitung mit allen Bedienungs und Sicherheitsinformationen und machen Sie sich mit der Bedienung des Multimeters vor Gebrauch vertraut Zur...

Page 2: ...ente des Multimeters beeinträchtigt werden können Mit Vorsicht verwenden bei Arbeiten über 30V AC RMS Effektivwert 42V Peak Spitzenwert oder 60V DC Bei solchen Spannungen besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags Bei Verwendung der Messköpfe die Finger hinter dem Fingerschutz auf den Messköpfen halten Die allgemeine Messleitung vor Anschluss der stromführenden Messleitung anschließen Bei Absch...

Page 3: ... 10A einstecken 5 COM BUCHSE Den Steckverbinder für die schwarze negative Messleitung einstecken GLEICHSPANNUNG Bereich Auflösung Abweichnung 200 mV 100 µV 0 5 3 digit 2000 mV 1 mV 1 0 5 digit 20 V 10 mV 1 0 5 digit 200 V 100 mV 1 0 5 digit 600 V 1 V 1 2 5 digit ÜBERSPANNUNGSSCHUTZ 220V RMS AC für den 200mV Bereich sowie 600V DC oder 600V RMS für alle Bereiche WECHSELSPANNUNG Bereich Auflösung Abw...

Page 4: ...alter für den MESSBEREICH in die gewünschte Position A bringen 3 Den zu messenden Stromkreis öffnen und die Messleitungen IN SERIE mit der Last schalten mit welcher der Strom gemessen werden soll 4 Den aktuellen Wert auf der Digitalanzeige ablesen 5 Die 10A Funktion ist außerdem nur für zeitweisen Einsatz bestimmt Die maximale Kontaktzeit der Messleitungen mit dem Stromkreis ist 10 Sekunden mit ei...

Page 5: ...Leistungsgrad ausgetauscht werden Elektrischer Leistungsgrad der Messleitungen 600V 10A Falls eine Leitung freigelegt ist müssen die Messleitungen unbedingt ausgetauscht werden Die Messkategorie einer Kombination aus Messleitungen und Zubehör entspricht immer der kleineren Messkategorie von Messleitungen oder Zubehör Die für Gebrauch in Messkategorie CAT I gedachten Messleitungen dürfen nicht für ...

Page 6: ...rs are not authorized to extend any other warranty on BGS technic behalf To obtain service during the warranty period return the unit to point of purchase or to Service Center by freight prepaid with a description of the problem INTRODUCTION Read the instruction manual with all operating and safety information and familiarize yourself with the operation of the multimeter before use To avoid electr...

Page 7: ...only specified replacement parts Do not use the Meter in a manner not specified by this manual or the safety features of the Meter may be impaired Use with caution when working above 30V ac rms 42V peak or 60V dc Such voltages pose a shock hazard When using the probes keep your fingers behind the finger guards on the probes Connect the common test lead before you connect the live test lead When yo...

Page 8: ...rements 5 COM JACK Plug in connector for black negative test lead DC VOLTAGE Range Resulution Accuracy 200 mV 100 µV 0 5 3 digit 2000 mV 1 mV 1 0 5 digit 20 V 10 mV 1 0 5 digit 200 V 100 mV 1 0 5 digit 600 V 1 V 1 2 5 digit OVERLOAD PROTECTION 220V rms AC for 200mV range and 600V DC or 600V rms for all ranges AC VOLTAGE Range Resulution Accuracy 200 V 100 mV 1 2 10 digit 600 V 1 V 1 2 10 digit RES...

Page 9: ...tion 3 Open the circuit to be measured and connect test leads INSERIES with the load in with current is to measure 4 Read current value on Digital Display 5 Additionally 10A function is designed for intermittent use only Maximum contact time of the test leads with the circuit is 10 seconds with 15 minutes intermission time between tests RESISTANCE MEASUREMENT 1 Red lead to VΩmA Black lead to COM 2...

Page 10: ...e measurement category of a combination of the test leads and an accessory is the lower of the measurement categories of the test leads and of the accessory The test leads intended for use within measurement category I shall not to use the test leads for measurements within the other measurement categories TESTING THE FUSES Warning To avoid electric shock or injury remove the test leads and any in...

Page 11: ...ur bénéficier de prestations de service pendant la période de garantie veuillez retourner l appareil au point de vente ou au centre de service à la clientèle avec l expédition prépayée et une description du problème INTRODUCTION Lisez le mode d emploi avec toutes les informations relatives au fonctionnement et à la sécurité et familiarisez vous avec le fonctionnement du multimètre avant de l utili...

Page 12: ... manuel sinon les éléments de protection du multimètre risquent d être affectés Procédez avec prudence lorsque vous travaillez sur des tensions de plus de 30 V AC RMS 42 V Peak valeur crête ou 60 V DC De telles tensions présentent un risque d électrocution Lors de l utilisation des têtes de mesure maintenez les doigts derrière les protège doigts des têtes de mesure Raccordez le cordon de mesure co...

Page 13: ... Branchez le connecteur du cordon de mesure noir négatif sur ce port TENSION CONTINUE Plage Résolution Écart 200 mV 100 µV 0 5 3 chiffres 2000 mV 1 mV 1 0 5 chiffres 20 V 10 mV 1 0 5 chiffres 200 V 100 mV 1 0 5 chiffres 600 V 1 V 1 2 5 chiffres PROTECTEUR DE SURTENSION 220V RMS AC pour la plage de 200mV et 600 V DC ou 600 V RMS pour toutes les plages TENSION ALTERNATIVE Plage Résolution Écart 200 ...

Page 14: ...t 10 A 2 Passez le sélecteur de la PLAGE DE MESURE à la position souhaitée A 3 Interrompez le circuit à mesurer et connectez les cordons de mesure EN SÉRIE avec la charge dans laquelle vous souhaitez mesurer le courant 4 Lisez la valeur actuelle à l afficheur numérique 5 La fonction 10 A ne doit être utilisée que pendant des durées limitées Le temps de contact maximum des cordons de mesure avec le...

Page 15: ... le conducteur d un cordon est exposé le cordon de mesure doit être remplacé La catégorie de mesure d une combinaison de cordons de mesure et d accessoires correspond toujours à la catégorie de mesure la plus petite des cordons de mesure ou des accessoires confondus Les cordons de mesure destinés à être utilisés dans la catégorie de mesure CAT I ne doivent pas être utilisés pour des mesures dans d...

Page 16: ...cer ninguna otra garantía en nombre de BGS technic Para recibir servicio durante el período de garantía devuelva el dispositivo al punto de venta o centro de servicio al cliente con el envío prepagado y una descripción del problema INTRODUCCIÓN Lea el manual de instrucciones con toda la información sobre el funcionamiento y la seguridad y familiarícese con el funcionamiento del multímetro antes de...

Page 17: ...podrían quedar dañados Úselo con precaución cuando trabaje por encima de 30V CA RMS 42V Pico o 60V CC Con estas tensiones existe el riesgo de sufrir una descarga eléctrica Cuando utilice los cabezales de medición sujete los dedos detrás del protector de dedos de los cabezales de medición Conecte el cable de prueba general antes de conectar el cable de prueba con corriente Al desconectar los cables...

Page 18: ...orriente excepto 10A 5 CONECTOR DE CONEXIÓN COM Enchufe el conector para el cable de medición negro negativo TENSIÓN CONTINUA Rango Resolución Desviación 200 mV 100 µV 0 5 3 digit 2000 mV 1 mV 1 0 5 digit 20 V 10 mV 1 0 5 digit 200 V 100 mV 1 0 5 digit 600 V 1 V 1 2 5 digit PROTECTOR DE PICOS 220V RMS CA para el rango de 200mV y 600V CC o 600V RMS para todos los rangos TENSIÓN ALTERNA Rango Resolu...

Page 19: ... 2 Mueva el interruptor del RANGO DE MEDICIÓN a la posición deseada A 3 Abra el circuito a medir y conecte los cables de medición EN SERIE con la carga con la que se va a medir la corriente 4 Lea el valor actual en la pantalla digital 5 La función 10A también está prevista solo para un uso temporal El tiempo máximo de contacto de los cables de medición con el circuito es de 10 segundos con una int...

Page 20: ...medición 600V 10A Si un cable está al descubierto los cables de medición deben ser sustituidos La categoría de medición de una combinación de cables de medición y accesorios corresponde siempre a la categoría de medición menor de cables de medición o accesorios Los cables de medición destinados a utilizarse en la categoría de medición CAT I no deben utilizarse para mediciones en otras categorías d...

Page 21: ...é avec les réglementations ci dessous esta conforme a las normas Angewandte Normen Norme appliquée Normas aplicadas ppa Frank Schottke Prokurist BGS technic KG Bandwirkerstrasse 3 D 42929 Wermelskirchen Wermelskirchen den EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EC DECLARATION OF CONFORMITY DÉCLARATION CE DECONFORMITE DECLARATION DE CONFORMIDAD UE Digital Multimeter Art 2182 Digital Multimeter Multimètre numériqu...

Reviews: