BGS technic 1708 Quick Start Manual Download Page 5

BGS technic KG

Bandwirkerstr. 3

D-42929 Wermelskirchen

Tel.: 02196 720480

Fax.: 02196 7204820

[email protected]

www.bgstechnic.com

BGS 1708 

Jeu d’outils pour centreur d'embrayages 

ATTENTION 

Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation et les consignes de sécurité avant d’utiliser le produit. 

Utilisez correctement le produit, avec prudence et uniquement en conformité avec l’utilisation prévue. 

Ne pas respecter les instructions et consignes de sécurité peut entraîner des blessures, des 

dommages matériels et l’annulation de la garantie. Conservez ce manuel en lieu sûr et sec, afin de 

pouvoir le consulter ultérieurement. Veuillez joindre le présent mode d’emploi au produit si vous le 

transmettez à des tiers. 

UTILISATION PRÉVUE 

L’outil de centrage convient pour des moyeux de disque d’embrayage d’un diamètre de 15 à 28 mm 

et permet un centrage précis du disque d’embrayage dans les véhicules avec ou sans paliers de 

guidage. Dans le cas de véhicules sans paliers de guidage, le disque de friction est aligné avec la 

surface de friction du plateau de pression d’embrayage. 

CONSIGNES DE SÉCURITÉ 

Maintenez à l’écart les enfants et toutes les autres personnes non autorisées de la zone de

travail.

Ne permettez jamais que des enfants jouent avec ce produit ou avec son emballage.

Assurez-vous que la zone de travail est suffisamment éclairée.

Le poste de travail doit être propre, bien rangé, sec et exempt d’autres matériaux.

Ne laissez pas travailler des personnes non formées avec ce jeu d’outils.

Travaillez toujours en fonction des informations du fabricant du véhicule. Les présentes

instructions servent exclusivement à expliquer le fonctionnement du produit et ne remplacent

en aucun cas la documentation de service spécifique du véhicule.

CONTENU DE LA LIVRAISON 

Manchons de centrage (x7) 

Manchons d’expansion (x3) 

Écrou de serrage 

Pièce principale 

Boulon fileté 

Broche d’expansion

 

Summary of Contents for 1708

Page 1: ...g ist passend für Kupplungsscheiben Nabe mit 15 bis 28 mm Ø und ermöglicht eine genaue Zentrierung der Kupplungsscheibe bei Fahrzeugen mit oder ohne Führungslager Bei Fahrzeugen ohne Führungslager erfolgt die Ausrichtung der Reibscheibe an der Reibfläche der Kupplungsdruckplatte SICHERHEITSHINWEISE Halten Sie Kinder und unbefugte Personen vom Arbeitsbereich fern Lassen Sie Kinder nicht mit diesem ...

Page 2: ...ch die Druckplatte führen bis Spreizhülse komplett in der Kupplungsscheiben Nabe sitzt 4 Spreizhülse 2 mit der Spreizspindel 6 soweit spreizen bis diese fest in der Kupplungsscheiben Nabe arretiert ist 5 Kupplungsscheibe an der Reibfläche der Druckplatte ausrichten und durch Drehen der Spannmutter 3 gegen die Membranfeder die Kupplungsscheibe festsetzen 5a Bei Zentrierung über Pilotlager muss zusä...

Page 3: ...uitable for clutch disc hubs with diameter from 15 to 28 mm and enables precise centering of the clutch disc on vehicles with or without guide bearings On vehicles without a guide bearing the friction disc will be aligned on the friction surface of the clutch pressure plate SAFETY INFORMATIONS Keep children and unauthorized persons away from the work area Do not let children play with this product...

Page 4: ...igning tool front to back through the pressure plate until the strut nut fits in the clutch disc hub completely 4 Strut the strut nut 2 with the strut spindle 6 until it is firmly locked in the disc hub 5 Align with the pressure plate and lock against the diaphragm spring of the clutch disc by turning the split nut 3 5a When centering via a guide bearing you need to attach the thread bolt 5 and th...

Page 5: ...age précis du disque d embrayage dans les véhicules avec ou sans paliers de guidage Dans le cas de véhicules sans paliers de guidage le disque de friction est aligné avec la surface de friction du plateau de pression d embrayage CONSIGNES DE SÉCURITÉ Maintenez à l écart les enfants et toutes les autres personnes non autorisées de la zone de travail Ne permettez jamais que des enfants jouent avec c...

Page 6: ...ans le moyeu du disque d embrayage 4 Écartez le manchon d expansion 2 avec la broche d expansion 6 jusqu à ce qu il soit fermement serré dans le moyeu du disque d embrayage 5 Alignez le disque d embrayage sur la surface de friction de la plaque de compression et fixez le disque d embrayage en tournant l écrou de serrage 3 contre le ressort à membrane du disque d embrayage 5a Lors du centrage sur d...

Page 7: ... PREVISTO La herramienta de centrado es adecuada para bujes de discos de embrague con un Ø de 15 a 28 mm y permite centrar con precisión el disco de embrague en vehículos con o sin cojinete guía En los vehículos sin cojinetes guía la alineación del disco de fricción se realiza en la superficie de fricción del plato de presión del embrague INDICACIONES DE SEGURIDAD Mantenga a los niños y personas n...

Page 8: ...e la herramienta de centrado por el plato de presión desde la parte delantera hasta que el manguito de expansión esté completamente asentado en el buje del disco de embrague 4 Extienda el manguito de expansión 2 con el husillo de expansión 6 hasta que quede firmemente bloqueado en el buje del disco de embrague 5 Alinee el disco de embrague con la superficie de fricción del plato de presión y fije ...

Reviews: