background image

IT

ALIANO

ENGLISH

FR

ANÇ

AIS

ESP
AÑOL

NEDERL

ANDS

DEUT

SCH

*

*

*

D

*

E

F

+ 30 mm

- 30 mm

C

3 x 1,5 mm

2

Ø=7.1÷9.6

40 mm

1

2

V1

4

3

1

2

3

MOT -
MOT +
FC

9,5

3,5

V1

V1

1

2

ANCORAGGI DEGLI ATTACCHI AL PILASTRO. FASTENING OF FITTINGS TO PILLAR. ANCRAGES DES RACCORDEMENTS SUR LE PILIER. VERANKE-

RUNGEN DER ANSCCHLÜSSE AM PFEILER. ANCLAJES DE LAS FIJACIONES AL PILAR. VERANKERING VAN DE BEVESTIGINGEN AAN DE PIJLER.

CAVO DI ALIMENTAZIONE. POWER CABLE. C ÂBLE D’ALIMENTATION. NETZKABEL. CABLE DE ALIMENTACIÓN. VOEDINGSKABEL.

Non in dotazione!  Not provided!  Pas fournis! Nicht mitgeliefert!  No incluidos en el kit! Niet meegeleverd! 

FISSAGGIO MOTORE SU ANCORAGGIO A PILASTRO.

ATTACHING MOTOR TO FASTENING ON PILLAR.

FIXATION DU MOTEUR SUR L’ANCRAGGE SUR LE PILIER.

MASSIMA INCLINAZIONE. MAXIMUM TILT.

INCLINAISON MAXIMUM. MAX. NEIGUNG.

INCLINACIÓN MÁXIMA. MAXIMUM HELLING. 

BEFESTIGUNG DES MOTORS AUF VERANKERUNG AM PFEILER.

FIJACIÓN MOTOR EN ANCLAJE AL PILAR.

BEVESTIGING MOTOR OP VERANKERING MET PIJLER.

PHOBOS BT A25 - PHOBOS BT A40 -   

5

D812868 00100_04

Summary of Contents for PHOBOS BT A25

Page 1: ...R DREHTORANTRIEB AUTOMATIZACIONES A PISTON PARA PORTONES CON BATIENTE AUTOMATISERINGSSYSTEMEN MET ZUIGER VOOR VLEUGELPOORTEN Attenzione Leggere attentamente le Avvertenze all interno Caution Read Warnings inside carefully Attention Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l intérieur Achtung Bitte lesen Sie aufmerksam die Hinweise im Inneren Atención Leer atentamente las Ad...

Page 2: ...ISATION DE LA MANŒUVRE D URGENCE BEDIENUNGSHANDBUCH NOTFALLMANÖVER MANUAL DE USO MANIOBRA DE EMERGENCIA GEBRUIKERSHANDLEIDING NOODMANOEUVRE Con Elettroserratura With electric lock Avec serrure électrique Mit Elektroschloß Con electrocerradura Met elektrische sluiting 2 PHOBOS BT A25 PHOBOS BT A40 D812868 00100_04 ...

Page 3: ...N DE LA MANŒUVRE D URGENCE BEDIENUNGSHANDBUCH NOTFALLMANÖVER MANUAL DE USO MANIOBRA DE EMERGENCIA GEBRUIKERSHANDLEIDING NOODMANOEUVRE Senza Elettroserratura Without electric lock Sans serrure électrique Ohne Elektroschloß Sin electrocerradura Zonder elektrische sluiting PHOBOS BT A25 PHOBOS BT A40 3 D812868 00100_04 ...

Page 4: ...114 117 119 120 112 106 102 98 95 160 98 101 105 107 110 113 115 116 114 109 103 99 96 170 97 100 104 107 109 112 114 113 109 105 100 96 93 180 97 100 103 106 108 111 113 109 105 100 97 93 190 97 100 102 105 107 109 112 106 101 96 93 200 97 99 101 104 106 106 106 100 97 93 210 96 98 101 103 106 104 103 97 92 220 96 98 101 103 105 101 97 93 230 96 98 101 103 105 97 93 240 95 97 99 99 96 92 250 95 9...

Page 5: ...ENTAZIONE POWER CABLE C ÂBLE D ALIMENTATION NETZKABEL CABLE DE ALIMENTACIÓN VOEDINGSKABEL Non in dotazione Not provided Pas fournis Nicht mitgeliefert No incluidos en el kit Niet meegeleverd FISSAGGIO MOTORE SU ANCORAGGIO A PILASTRO ATTACHING MOTOR TO FASTENING ON PILLAR FIXATION DU MOTEUR SUR L ANCRAGGE SUR LE PILIER MASSIMA INCLINAZIONE MAXIMUM TILT INCLINAISON MAXIMUM MAX NEIGUNG INCLINACIÓN MÁ...

Page 6: ...N Non in dotazione Not provided Pas fournis Nicht mitgeliefert No incluidos en el kit Niet meegeleverd FISSAGGIO OPERATORE SULL ANTA OPERATOR ATTACHMENT ON DOOR FIXATION DE L ACTIONNEUR SUR LEVANTAIL BEFESTIGUNG DES TRIEBS AM FLÜGEL FIJACIÓN OPERADOR EN LA HOJA BEVESTIGING BEDIENING OP DE VLEUGEL REGOLAZIONE FINECORSA DI CHIUSURA CLOSING LIMIT DEVICE ADJUSTMENT RÉGLAGE DES FINS DE COURSE DE FERMET...

Page 7: ...O P N b b 72 5 mm PHOBOS BT A25 108 mm PHOBOS BT A40 Cu MAX 290 mm PHOBOS BT A25 Cu MAX 400 mm Phobos BT A40 b 80 a b 850 PHOBOS BT A25 960 PHOBOS BT A40 1005 PHOBOS BT A25 1115 PHOBOS BT A40 1 1 1 120 110 80 850 PHOBOS BT A25 960 PHOBOS BT A40 110 PHOBOS BT A25 PHOBOS BT A40 7 D812868 00100_04 ...

Page 8: ... rispettare la velocità di apertura e garantire un buon funzionamento dell operatore è opportuno che i valori a e b siano poco diversi tra loro Latabellaèstataricavataperuncancellomediodispessore40mm PHOBOS BTA40 20mm PHOBOSBTA25 Verificaresemprechenoncisianocollisioni tra cancello ed attuatore 7 ANCORAGGI DEGLI ATTACCHI AL PILASTRO Fig C 8 CAVO DI ALIMENTAZIONE Fig D Ilcavodialimentazionedellasch...

Page 9: ...luctuate during its stroke To respect the opening speed and ensure the controller operates correctly it is best to keep the difference between a and b as low as possible The table has been worked out for a 40 mm PHOBOS BT A40 20 mm PHO BOS BT A25 thick medium size gate Always check that there is no possible collision between the gate and the operator 7 FASTENING OF FITTINGS TO PILLAR Fig C 8 POWER...

Page 10: ... et la force de traction ou de poussée varie pendant le mouvement Letableauaétéréalisépourunportailmoyende40mm PHOBOSBTA40 20 mm PHOBOS BT A25 d épaisseur Toujoursvérifierqu iln yapasdecollisions entre le portail et l actionneur 7 ANCRAGES DES RACCORDEMENTS SUR LE PILIER Fig C 8 CÂBLE D ALIMENTATION Fig D Le câble d alimentation de la carte doit être de type H05RN F ou équivalent Le câble équivale...

Page 11: ... es anzuraten die Werte a und b untereinander nicht zu sehr abweichen zu lassen Die Tabelle bezieht sich auf ein normales Tor mit einer Dicke von 40 mm PHOBOS BT A40 20 mm PHOBOS BT A25 Prüfen Sie stets ob Kollisions stellen zwischen Tor und Antrieb vorhanden sind 7 VERANKERUNG DER ABSCHLÜSSE AM PFEILER Fig C 8 NETZKABEL Fig D DasVersorgungskabelderPlatinemussvomTypH05RN Fodergleichwertig ausgefüh...

Page 12: ...ygarantizarunbuenfuncionamientodel operador esconvenientequelosvalores a y b seanpocodiferentesentresí La tabla se ha elaborado para una cancela mediana de 40 mm PHOBOS BT A40 20 mm PHOBOS BT A25 de espesor Hay que controlar siempre que no se produzcan colisiones entre la cancela y el servomotor 7 ANCLAJES DE LAS FIJACIONES AL PILAR Fig C 8 CABLE DE ALIMENTACIÓN Fig D Elcabledealimentacióndelatarj...

Page 13: ...ontroller te garanderen is het van belang dat de waarden a en b niet veel van elkaar verschillen De tabel is opgesteld voor een gemiddeld hek met een dikte van 40 mm PHOBOS BT A40 20 mm PHOBOS BT A25 Controleer altijd of er geen collisies optreden tussen hek en actuator 7 VERANKERINGEN VAN DE BEVESTIGINGEN AAN DE PIJLER Fig C 8 VOEDINGSKABEL Fig D De stroomtoevoerkabel van de kaart moet van het ty...

Page 14: ...14 PHOBOS BT A25 PHOBOS BT A40 D812868 00100_04 ...

Page 15: ...PHOBOS BT A25 PHOBOS BT A40 15 D812868 00100_04 ...

Page 16: ......

Reviews: