1) DATI TECNICI - TECHNICAL SPECIFICATIOS - CARACTÉRISTIQUES TECHNI-
SCHE DATEN TECHNIQUES - DATOS TECNICOS - DADOS TÉCNICOS
Frequenza,Frequency,Fréquence,Frequenz,Frecuencia,Frequência:.....
433.92MHz
Pila,battery,Pile,Baterie,Pila,Pilha:.....................................................................
12V
Portata,Range,Portée,Reichweite,Alcance,Alcance:......................................
50 m
mod.:..........................................................................................................
MITTO Fcc
2) MANUTENZIONE
Una diminuzione della portata della trasmittente può essere dovuta alle batterie che si
stanno scaricando. Quando il led della trasmittente lampeggia, indica che le batterie
sono scariche e devono essere sostituite. I terminali delle batterie non devono essere
cortocircuitati o toccati con le mani.
2) MAINTENANCE
Any reduction in the transmitter capacity may be due to the batteries getting flat.
When the led of the transmitter flashes, it means that the batteries are flat and must
be replaced.
The terminals of the batteries should not be short-circuited or touched with the hands.
2) ENTRETIEN
Une réduction de la portée de l’émetteur peut être due aux batteries en train de se
décharger. Quand la led de l’émetteur clignote, cela indique que les batteries sont à
plat et qu’il faut les remplacer.Eviter de court-circuiter ou de toucher avec les mains
les bornes desbatteries.
2) WARTUNG
Wenn die Reichweite des Senders abnimmt, kann es sein, daß die Batterienfast
leer sind. Blinkt die LED des Senders, sind die Batterien leer und müssen erneuert
werden. Die Endkontakte der Batterien dürfen weder kurzgeschlossen noch mit
denHänden berührt werden.
2) MANTENIMIENTO
Una disminución de la capacidad del transmisor puede deberse a las baterías que se
están descargando. Cuando el led del transmisor está parpadeando, indica que las
baterías se encuentran descargadas y que deben sustituirse. Los terminales de las
baterías no deben ponerse en corto circuito o tocarsecon las manos.
2) MANUTENÇÃO
Uma diminuição do alcance do transmissor pode ser devida ao facto que as baterias
se estão a descarregar.Quando o led do transmissor pisca, indica que as baterias
estão descarregadas e devem ser substituídas. Evitar de curto-circuitar ou tocar
bornes das baterias com as mãos.
3) DEMOLIZIONE
L’eliminazione dei materiali va fatta rispettando le norme vigenti. È opportuno, in caso
di recupero dei materiali, che vengano separati per tipologia. Per lo smaltimento della
batteria riferirsi alla normativa vigente. Istruzioni soggette a variazioni senza avviso.
3) DISPOSAL
Materials must be disposed of in conformity with the current regulations.
In case of recovered materials, these should be sorted out by type. For battery disposal,
refer to the current regulations. Instructions are subject to change without notice.
3) DÉMOLITION
L’élimination des matériaux doit être faite en respectant les normes en vigueur.
En cas de récupération des matériaux, il sera opportun de les trier selon leur genre.
Pour l’élimination de la batterie, se référer aux normes en vigueur.
Ces instructions peuvent être modifiées sans préavis.
3) ENTSORGUNG
Die Materialien sind unter Beachtung der geltenden Vorschriften zu entsorgen.
Es ist sinnvoll, nach Materialarten zu sortieren und die Stoffe einer getrennten Entsorgung
zuzuführen Bei der Batterieentsorgung sind die geltenden Vorschriften zu beachten.
Betriebsanleitung mit Aenderung unter Vorbehalt.
3) DEMOLICION
La eliminación de los materiales debe hacerse respetando las normas vigentes. Es
conveniente, en caso de recuperación de los materiales, que éstos se separen por
tipos. Por lo que respecta a la eliminación de la batería, hay que respetar la normativa
vigente.Instrucciones sujetas a variaciones sin aviso.
3) DESTRUIÇÃO
A eliminação dos materiais deve ser feita respeitando-se as normas vigentes.
No caso de recuperação dos materiais é oportuno, separá-los por tipo.Para a eliminação
da bateria referir-se à norma vigente. Istruções podem estar sujeitas a modificações
ou correções sem avisar.
ISTRUZIONI D'USO - USER MANUAL - INSTRUCTIONS D'UTILISATION
GEBRAUCHSANLEITUNG - INSTRUCCIONES DE USO - INSTRUÇÕES DE USO
tasto nascosto
hidden key
touche cachée
verborge ne taste
tecla escondida
tecla escondida