BFT DEIMOS BT Installation And User Manual Download Page 26

MANUEL D’INSTALLATION

Couple moteurs ouverture  (

c. OUV

) [ 80% ]

 

Introduire numériquement la valeur de couple des moteurs entre 1% et 99%.

Couple moteurs fermeture (

c. FERm

) [ 50% ]

 

Introduire numériquement la valeur de couple des moteurs entre 1% et 99%.

Couple moteurs ouverture en ralentissement  (

c. OUV ral

) [ 50% ]

 

(Paramètres avancés 

 adresse 8)

 

Introduire numériquement la valeur de couple des moteurs entre 1% et 99%.

Couple moteurs fermeture en ralentissement (

c. FERm ral

) [ 50% ]

 

(Paramètres avancés 

 adresse 9)

 

Introduire numériquement la valeur de couple des moteurs entre 1% et 99%.

-  

Temps Rapide en Ouverture (

t vit. ouv

) [ 15 s. ]

 

(Paramètres avancés 

 adresse 6)

 

Introduire le temps à vitesse d’ouverture normale (non ralentie), variable 

de 1 seconde à 2 minutes.

-  

Temps Rapide en Fermeture (

t vit ferm

) [ 15 s. ]

 

(Paramètres avancés 

 adresse 7)

 

Introduire  le  temps  à  vitesse  de  fermeture  normale  (non  ralentie), 

variable de 1 seconde à 2 minutes.

 

Nota:

 Le temps de ralentissement, en fermeture et en ouverture, s’obtient 

en chronométrant la durée d’une manoeuvre et en introduisant une valeur 

inférieure à ce paramètre. Si, par exemple, la durée d’une manoeuvre 

est de 15 secondes, en introduisant un “temps vitesse normale” de 12s 

nous obtiendrons 3s de ralentissement.

-  

Vitesse de ralentissement (

vell rall

) [ 0 ]

 

(Paramètres avancés 

 adresse 5)

 

Introduire la vitesse de ralentissement en choisissant l’une de ces valeurs.

 

0 – ralentissement désactivé

 

1 - ralentissement à 50% de la vitesse normale

 

2 - ralentissement à 33% de la vitesse normale

 

3 - ralentissement à 25% de la vitesse normale

15.2) MENU LOGIQUES (

logic

)

-  

TCA  (

tca

) [ OFF ]

ON  Active la fermeture automatique

OFF Exclut la fermeture automatique

-  

3 Pas  (

3 pas

)  [ OFF ]

ON  Active la logique 3 pas. Une impulsion de start a les effets suivants:

porte fermée: ............................................................................... ouvre

en ouverture: ............................... arrête et active le TCA (si configuré)

porte ouverte: .............................................................................. ferme

en fermeture: ..............................................................arrête et réouvre

OFF Active la logique 4 pas. Une impulsion de start a les effets suivants:

porte fermée: ............................................................................... ouvre

en ouverture: ............................... arrête et active le TCA (si configuré)

porte ouverte: .............................................................................. ferme

en fermeture: ................................... arrête et n’active pas le tca (stop)

après le stop: .............................................................................. ouvre

-  

Blocage des Impulsions (

bliMp ouv

) [ OFF ]

ON  L’impulsion de start n’a aucun effet pendant la phase d’ouverture.

OFF L’impulsion de start a effet pendant la phase d’ouverture ou de fermeture.

-  

Fermeture rapide (

ferm rap

) [ OFF ]

ON  Ferme le portail après le dégagement des cellules photoélectriques 

avant d’attendre la fin du TCA programmé

OFFCommande non activée

-      Test cellules photoélectriques  (

test phot

) [ OFF ]

 

   (Logique avancée 

 adresse 14)

ON  Active la vérification des cellules photoélectriques 

OFF Désactive la vérification des cellules photoélectriques

 

S’il est desactivé, il empêche la fonction de vérification des cellules 

photoélectriques, en permettant la connexion de dispositifs non dotés 

de contact supplémentaire de vérification. 

-  

Témoin de portail ouvert ou II canal radio (

SCA 2ch

) [ OFF ]

ON  La sortie entre les bornes 10-11 est configurée comme Témoin de portail 

ouvert, le II canal radio commande, dans ce cas, l’ouverture piétons.

OFF La sortie entre les bornes 10-11 est configurée comme II canal radio 

-  

Préalarme (

preal

) [ OFF ]

ON  Le feu clignotant s’allume environ 3 secondes avant le démarrage des moteurs.

OFF Le feu clignotant s’allume simultanément au démarrage des moteurs

Action maintenue (

homme morte

) [ OFF ]

ON  Fonctionnement à action maintenue: la manoeuvre continue jusqu’à ce 

la touche de commande reste enfoncée (OPEN - CLOSE).

OFF Fonctionnement par impulsions, selon logique 3 ou 4 pas.

-  

Code Fixe (

code fixe

) [ OFF ]

 

(Logique avancée 

 adresse 13)

ON  Le récepteur est configuré pour le fonctionnement en modalité code 

fixe, voir paragraphe “Clonage des Émetteurs radio”

OFF Le récepteur est configuré pour le fonctionnement en modalité rolling-

code, voir paragraphe “Clonage des Émetteurs radio”

-  

Programmation des radio commandes (

prog. radio

) [ ON ]

 

(Logique avancée 

 adresse 15)

ON  Active la mémorisation par radio des émetteurs:

 

1 - Appuyer en séquence sur la touche cachée (P1) et sur la touche 

normale  (T1-T2-T3-T4)  d’un  émetteur  déjà  mémorisé  en  modalité 

standard au moyen du menu radio.

 

2 - Appuyer dans 10 s sur la touche cachée (P1) et sur la touche normale 

(T1-T2-T3-T4) d’un émetteur à mémoriser.

 

Le  récepteur  quitte  la  modalité  programmation  après  10s,  pendant 

lesquelles il est possible d’introduire de nouveaux émetteurs.

 

Cette modalité n’exige par l’accès à l’unité de commande.

OFF Désactive la mémorisation par radio des émetteurs.

 

Les émetteurs ne sont mémorisés qu’en utilisant le menu Radio spé-

cialement prévu.

15.3) MENU RADIO (

radio

)

En cas d’installations standard qui ne nécessitent aucune fonction avancée, il 

est possible d’effectuer la mémorisation manuelle des émetteurs, se référant 

à la Fig. B pour la programmation de base.

Ajouter  

 

Permet d’ajouter une touche d’une commande radio dans la mémoire 

du récepteur, après la mémorisation il affiche le numéro du récepteur 

dans l’emplacement de la mémoire (01 à 64).

Ajouter Touche start

 

(

adj start

)

 

associe la touche désirée à la commande Start

Ajouter Touche 2ch

  

(

adj 2ch

)

 

associe la touche désirée à la commande 2 canal radio

 

Nota

: La touche cachée P1 prend un aspect différent selon le modèle 

d’émetteur.

 

Pour les émetteurs avec une touche invisible (cachée), appuyer sur la 

touche cachée P1 (Fig. B1). Pour les émetteurs sans touche invisible 

(cachée), la touche P1 correspond à l’appui simultané sur les 4 touches 

de l’émetteur ou, en ouvrant le compartiment de la batterie, à shunter 

avec un tournevis les deux plaquettes P1 (Fig. B2).

Lire  (

lire

)

 

Il effectue une vérification d’une touche d’un récepteur, s’il est mémorisé 

il affiche le numéro du récepteur dans l’emplacement de la mémoire 

(01 à 64) et le numéro de la touche (T1-T2-T3 o T4).

Eliminer Liste  (

efFacer 64

)

 

ATTENTION! 

Il efface complètement de la mémoire du récepteur toutes 

les commandes radio mémorisées.

-  

Lecture code récepteur (

cod RX

)

 

Affiche le code introduit dans le récepteur.

NOTE IMPORTANTE: MARQUER LE PREMIER ÉMETTEUR MÉMORISÉ 

AVEC LA PASTILLE CLÉ (MAÎTRE)

Le premier émetteur, en cas de programmation manuelle, assigne le CODE 

CLÉ DU RÉCEPTEUR; ce code est nécessaire pour pouvoir effectuer le 

clonage successif des radioémetteurs.

Le  récepteur  de  bord  incorporé  Clonix  dispose  également  de  certaines 

fonctionnalités avancées importantes : 

•  Clonage de l’émetteur maître (code de brassage ou code fixe)

•  Clonage pour remplacement des émetteurs déjà insérés dans le récep teur 

•  Gestion base de données émetteurs 

•  Gestion communauté des récepteurs 

Pour l’utilisation de ces fonctionnalités avancées, se référer aux instructions 

Programmateur de poche universel et au guide à la programmation CLONIX,

 et au guide à la programmation CLONIX, 

fournis avec le Programmateur de poche universel.

Programmateur de poche universel..

15.4) MENU LANGUE  (

langue

)

Il permet de choisir la langue du programmateur à écran.

ITALIEN (

ITA

)

FRANÇAIS (

FRA

ALLEMAND (

DEU

)

ANGLAIS (

ENG

)

ESPAGNOL (

ESP

)

15.5) MENU DEFAUT (

predefinie

)

L’unité de commande est reportée aux valeurs de défaut prédéfinies.

Après le rétablissement, il faut effectuer un nouvel autoréglage.

15.6) MENU’ FAST NET 

(

FAST NET

)

Une fois que toutes les connexions ont été effectuées correctement (Fig. 

16), il est nécessaire de configurer FAST NET pour l’identification des di-

spositifs  connectés.  La  configuration  FAST  NET  pour  l’identification  des 

dispositifs connectés doit être répétée dans le cas d’une variation des di-

spositifs  connectés  (par  exemple  en  ajoutant  ou  en  enlevant    quelques 

dispositifs).

chercher

 (

chercher

)

  Appuyer sur OK pour exécuter l’identification des dispositifs. Le message 

EEpr  apparaîtra  d’abord  sur  l’afficheur  puis  un  compteur  qui  affiche  le 

balayage  du  réseau  apparaîtra.  Une  fois  arrivé  à  255,  le  balayage  de 

FAST NET est terminé et la séquence des dispositifs reconnus apparaît 

sur l’afficheur. Vérifier qu’ils correspondent aux dispositifs réellement con-

nectés. 

afficher

 (

afficher

)

  Il permet de visualiser les dispositifs mémorisés en utilisant les touches 

de défilement du menu.

ATTENTION:

 

Lorsque le balayage du réseau est terminé vérifier, par le biais 

de l’option “Afficher” du menu, que TOUS les dispositifs branchés sont acquis. 

15.7) DIAGNOSTIC ET MONITORAGE

L’écran situé sur la centrale 

NETTUNO S

 affiche des informations utiles tant 

pendant le fonctionnement normal qu’en cas d’anomalies.

FRANÇAIS

26 -

 

DEIMOS  BT - NETTUNO S-MA - Ver. 04

D811495_04

Summary of Contents for DEIMOS BT

Page 1: ...Tel naz 0445 696511 Tel int 39 0445 696533 Fax 0445 696522 Internet www bft it E mail sales bft it ATTUATORE IN BASSA TENSIONE PER CANCELLI SCORREVOLI A CREMAGLIERA LOW VOLTAGE ACTUATOR FOR RACK SLIDING GATES ACTIONNEUR A BASSE TENSION POUR PORTAILS COULISSANTS A CREMAILLERE NIEDERSPANNUNGSANTRIEB FÜR ZAHNSTANGEN SCHIEBETORE SERVOMOTOR DE BAJA TENSION PARA CANCELAS CORREDERAS DE CREMALLERA ACCIONA...

Page 2: ... DEIMOS BT NETTUNO S MA Ver 04 D811495_04 ...

Page 3: ...eno un polo delle batterie Tenere pulite le ottiche delle fotocellule ed i dispositivi di segnalazione lumi nosa Controllare che rami ed arbusti non disturbino i dispositivi di sicurezza fotocellule Perqualsiasiinterventodirettoall automazione avvalersidipersonalequalificato installatore Annualmente far controllare l automazione da personale qualificato 3 SBLOCCO MANUALE Lo sblocco manuale o di em...

Page 4: ...e of the battery pole if fitted Keep the photocell optical components and luminous signal indication devicesclean Checkthatthesafetydevices photocells arenotobscured by branches or shrubs Foranydirectassistancetotheautomationsystem requesttheassistance of a qualified technician installer Have qualified personnel check the automation system once a year 3 MANUAL RELEASE The manual or emergency relea...

Page 5: ...es batteries Nettoyer les optiques des cellules photoélectriques et les dispositifs de signalisation lumineuse S assurer que des branches ou des arbustes ne dérangent pas les dispositifs de sécurité cellules photoélectriques Pour toute intervention directe sur la motorisation s adresser à du per sonnel qualifié installateur Chaque année faire contrôler la motorisation par du personnel qualifié 3 D...

Page 6: ...echniker Installateur hinzuziehen Vor jeder Außenreinigung die Stromversorgung unterbrechen und falls vorhanden zumindest einen Batteriepol abklemmen Halten Sie die Linsen der Lichtschranken und die Blinkleuchte sauber Prüfen Sie ob Äste oder Gesträuch die Sicherheitsvorrichtun gen beein trächtigen können Lichtschranke Wenn eine Arbeit unmittelbar an der Anlage erforderlich ist wenden Sie sich hie...

Page 7: ...r el acceso y solicitar la intervención de un técnico cualificado instalador Antes de realizar cualquier operación de limpieza externa cortar el suministro de corriente y si está presente el kit de baterías tampón desconectar al menos un polo de las baterías Mantener limpias las lentes de las fotocélulas y los dispositivos de seña lización luminosa Controlar que ramas o arbustos no interfieran con...

Page 8: ...ração de limpeza externa interrompa a alimentação de rede e se presente pelo menos um pólo das baterias Mantenha limpas as ópticas das fotocélulas e os dispositivos de sinalização luminosa Controle que ramos e arbustos não disturbem os dispositivos de segurança fotocélulas Para qualquer intervenção directa na automatização sirva se de pessoal qualificado instalador Faça controlar anualmente a auto...

Page 9: ...vitore radio integrato 2 SC NET Selettore a chiave solo START 1 SC NET Selettore a chiave START PED 2 SW NET Interfaccia pulsanti START PED 2 SW NET Interfaccia pulsanti START OPEN CLOSE 3 Al di fuori dei menu di programmazione la pressione contemporanea dei tasti e OK consente di dare un comando di START 2 SICUREZZA GENERALE ATTENZIONE Una installazione errata o un uso improprio del prodot to può...

Page 10: ...venga fissato a livello del binario di scorrimento Posizione standard sidevegarantireunsicurofissaggiodelmotoriduttoreinrelazione anche alla posizione del cancello in modo da mantenere un corretto gioco 1 2mm tra cremagliera e pignone Deve essere garantito il rispetto delle norme di sicurezza vigenti per quanto riguarda le persone animali e cose e inparticolaredevonoessereevitatirischidiinfortunid...

Page 11: ...llegamento motore 7 9 Fine corsa apertura SWO 7 rosso 9 nero comune 8 9 Fine corsa chiusura SWC 8 marrone 9 nero comune 10 11 Uscita spia cancello aperto Contatto N O 24V 1A max o in alternativa 2 canale radio vedi paragrafo 9 configurazione 12 13 Morsetti FAST NET 14 15 Morsetti FAST NET 16 17 Secondario trasformatore 18 19 Alimentazione di rete monofase 230V 10 18 L 19 N 20 21 Primario trasforma...

Page 12: ...o l apposito menu Radio 15 3 MENU RADIO RADIO Nelcasodiinstallazionistandardnellequalinonsianorichiestelefunzionalità avanzateèpossibileprocedereallamemorizzazionemanualedeitrasmettitori facendo riferimento alla Fig B per la programmazione base Aggiungi Consente di aggiungere un tasto di un radiocomando nella memoria della ricevente dopo la memorizzazione restituisce numero della ricevente nella l...

Page 13: ...nto o fun zionamento anomalo dell automazione Per eseguire la manovra di emergenza bisogna Inserire la manopola di sblocco nell apposita sede fig 18 e ruotarla in senso orario per tutta la sua corsa In questo modo si rende folle il pignone permettendo cosi l apertura manuale del cancello Attenzione Non spingere violentemente l anta del cancello ma accom pagnarla per tutta la sua corsa Per ripristi...

Page 14: ... OK OK RA OK OK P A OK OK P A AF LEGENDA Valore preimpostato Incremento riduzione parametri o commutazione ON OFF Scorrimento menu precedente successivo Premere tasto OK Invio conferma Messaggio programmazione in corso P OK ON OFF Messaggio KO errore valore o funzione Premere simultaneamente i tasti e La pressione simultanea dei tasti e consente di uscire dal menu in cui si sta operando e tornare ...

Page 15: ...ando nella memoria della ricevente dopo la memorizzazione restituisce numero del trasmettitore nella locazione della memoria da 01 a 64 Aggiungi Tasto start associa il tasto desiderato al comando Start Aggiungi Tasto 2can associa il tasto desiderato al comando 2 canale radio LEGGI Effettua una verifica di un tasto di una ricevente se memorizzato restituisce numero della ricevente nella locazione d...

Page 16: ... Blinker only 1 NET LAMP Blinker with integrated radio receiver 2 SC NET START only key selector 1 SC NET START PED key selector 2 SW NET START PED button interface 2 SW NET START OPEN CLOSE button interface 3 Out of the programming menu a START command can be given by pressing the and OK keys simultaneously 2 GENERAL SAFETY WARNING An incorrect installation or improper use of the product can caus...

Page 17: ...ent safety standards with respect to persons animals and things must be strictly observed and in particular risks of accidents due to squashing in the area of pinion rack meshing as well as other mechanical risks must be carefully avoided All the critical spots must be protected by safety devices in compliance with the current prescriptions 6 GEARMOTOR FIXING When the casting has hardened observe ...

Page 18: ...lack common 10 11 Gate open warning light output N O contact 24V 1A max or as an alternative 2 radio channel see paragraph 9 configuration 12 13 FAST NET terminals 14 15 FAST NET terminals 16 17 Secondary for transformer 18 19 Single phase mains power supply 230V 10 18 L 19 N 20 21 Primary for 230 V transfomer only with radio module fitted 13 CONNECTION OF FAST NET DEVICES The FAST NET devices are...

Page 19: ...of this time This mode does not require access to the control panel OFF This disables transmitter storage via radio The transmitters can only be memorised using the appropriate Radio menu 15 3 RADIO MENU RADIO Add Allows you to add one key of a radio control device to the receiver memory after storage it displays a message showing the receiver number in the memory location from 01 to 64 Add Start ...

Page 20: ...ease is to be activated when you have to open the gate by hand and in any event of failed or incorrect operation of the automation system To carry out the emergency manoeuvre you have to Insertthereleaseknobinitsappropriateseat fig 19 androtateitclockwise along its entire travel This way you set the pinion idling thus allowing to gate to be opened by hand Warning Do not push the gate leaf hard but...

Page 21: ... error Wait message enter value or function Simultaneously press the and keys Simultaneous pressure of the and keys allows you to exit the active menu and return to the preceding menu if this takes place at the main menu level programming is exited and the display switched off The modifications made are only confirmed if the OK key is subsequently pressed FOLLOWING MENUS FIG B PARAMETER MENU TCA a...

Page 22: ...g B3 Release P1 on radio control device AF FGBBCL SRRML PCJC QC BCQGPCB SRRML OK R 06 OK OK OK OK RADIO MENU ADD Allows you to add one key of a radio control device to the receiver memory after storage it displays a message showing the receiver number in the memory location from 01 to 64 Add Start button associates the required key to Start command Add 2ch button associates the required key to 2nd...

Page 23: ...ET LAMP Feu clignotant avec récepteur radio intégré 2 SC NET Sélecteur à clé seulement START 1 SC NET Sélecteur à clé START PED 2 SW NET Interface touches START PED START PIET 2 SW NET Interface touches START OPEN CLOSE 3 En dehors des menus de programmation la pression simultanée des deux touches et OK permet de lancer la commande de START 2 SECURITE GENERALE ATTENTION Une installation erronée ou...

Page 24: ...la fig 5 est représenté un type d installation particulier Silemotoréducteurn estpasfixéauniveauduraildecoulissement Position standard il faudra garantir une fixation sûre du motoréducteur en relation aussi à la position du portail de telle façon à maintenir un jeu exact 1 2 mm entre la crémaillère et le pignon Il faut assurer le respect des normes de sécurité en vigueur en ce qui concerne les per...

Page 25: ... réf S La motorisation ne doit être mise en fonction que lorsque tous les dispositifs de sécurité sont connectés et vérifiés Voir schéma du bornier fig 16 1 2 Entrée antenne carte radio récepteur 1 gaine 2 signal 3 4 Sortie 24 V 200mA maxi 5 6 Connexion moteur 7 9 Fin de course ouverture SWO 7 rouge 9 noir commun 8 9 Fin de course fermeture SWC 8 marron 9 noir commun 10 11 Sortie témoin de portail...

Page 26: ...standard au moyen du menu radio 2 Appuyer dans 10 s sur la touche cachée P1 et sur la touche normale T1 T2 T3 T4 d un émetteur à mémoriser Le récepteur quitte la modalité programmation après 10s pendant lesquelles il est possible d introduire de nouveaux émetteurs Cette modalité n exige par l accès à l unité de commande OFFDésactive la mémorisation par radio des émetteurs Les émetteurs ne sont mém...

Page 27: ...uées jusqu à ce moment Nombredecycleseffectuésàpartirdudernierentretien Cenuméroestautoma tiquement mis à zéro à chaque autodiagnostic ou introduction de paramètres Date du dernier entretien A mettre à jour manuellement sur le menu spécial Mise à jour date d entretien Description de l installation Permet d introduire 16 caractères de locali sation installation 17 DEBLOCAGE MANUEL Le déblocage manu...

Page 28: ...manuel Les descriptions et les figures de ce manuel n engagent pas le con structeur En laissant inaltérées les caractéristiques essentielles du produit la Société se réserve le droit d apporter à n importe quel moment les modifications qu elle juge opportunes pour améliorer le produit du point de vue technique commercial et de construction sans s engager à mettre à jour cette publication MANUEL D ...

Page 29: ...ourner au menu précédent si cela a lieu au niveau principal du menu on sort de la programmation et l écran s éteint Les modifications effectuées ne sont validées que si elles sont suivies par l appui de OK MENUS SUIVANTS FIG B MENU PARAMETRES TCA valeur exprimée en secondes default 10 10s min 3 3s max 120 120s Couple Mot ouverture valeur exprimée en default 80 min 1 max 99 Couple Mot fermeture val...

Page 30: ...ation d une touche d un récepteur si mémor isé il affiche le numéro du récepteur dans l emplacement de la mémoire 01 à 64 et le numéro de la touche T1 T2 T3 ou T4 ELIMINER 64 ATTENTION Elimine complètement de la mémoire du récepteur toutes les commandes radio mémorisées COD RX Affiche le code récepteur Se référer au paragraphe 11 T1 T2 T1 T2 T3 T4 1 2 3 T1 T2 T1 T2 T4 T3 P1 P1 P1 DGL dispositif av...

Page 31: ...nkempfänger 2 SC NET Abschließbarer Wählschalter nur START 1 SC NET Abschließbarer Wählschalter START PED 2 SW NET Schnittstelle der Schaltknöpfe START PED 2 SW NET Schnittstelle der Schaltknöpfe START OPEN CLOSE 3 Außerhalb des Programmiermenüs bringt die gleichzeitige Betätigung der Tasten und OK einen STARTBEFEHL hervor 2 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE ACHTUNG Die falsche Installation oder der ...

Page 32: ... Grundplatte muß perfekt eben ausgerichtet sein Die 4 Gewinde der Schraubenbolzen müssen gründlich von Zement gereinigt sein Lassen Sie den Schüttbeton austrocknen 5 2 Abweichende Positionen DerGetriebemotorkannanverschiedenenStellenplatziertwerden InFig 5ist eine besondere Installation als Beispiel aufgezeigt Wenn der Getriebemotor nichtaufeinerEbenemitderLaufschieneverankertwird Standardposition...

Page 33: ... Trennung der Anlage vom Netz Wenn nicht vorhanden am Anfang der Anlagenleitung einen geprüften Differentialschalter mit einer Schwelle von 0 03A anbringen QR Schalttafel und eingebautes Empfangsteil S Schlüsselwählschalter AL Blinkleuchte mit abgestimmter Antenne M Antriebe Fte Fre Externes Photozellenpaar T 1 2 4 Kanal Sender C Zahnstange 12 KLEMMBRETTANSCHLÜSSE Wenn die Stromkabel durch die Kan...

Page 34: ...er Schließung Torhalt und kein Einschalten von TCA stop nach Stop Öffnen Impulssperre impulsbl auf OFF ON SStartimpulse haben keine Wirkung während der Öffnungsphase OFF Startimpulse haben während der Öffnungs oder Schließungsphase Wirkung Schnellschließung schnellschlies OFF ON Nach Freigabe der Lichtschranken noch vor Ablauf der eingestellten Zeit für die Schließautomatik TCA wird das Tor geschl...

Page 35: ...lterausvorzunehmen Wird versucht die Funktion Autoset in einer anderen Position vorzunehmen er scheint die Fehlermeldung nsvc und der Vorgang wird nicht ausgeführt VORSICHT Die Selbstregistrierung darf erst durchgeführt werden wenn die Flügelbewegung Öffnung Schließung das richtige Ansprechen der Endschalter und die Drehrichtung genau geprüft wurden Die passende Verlangsamungsgeschwindigkeit einst...

Page 36: ... Gelegentlich eine Reinigung der Optik der Lichtschranken vornehmen Lassen Sie von Fachleuten Installationstechniker kontrollieren ob das Drehmoment der Motoren richtig eingestellt ist kontrollieren lassen Bei jeder nicht behobenen Funktionsanomalie den Strom am System abschalten und die Intervention von Fachpersonal Monteur anfordern Während die Automation sich außer Betrieb befindet die manu ell...

Page 37: ...n und drücken Die gleichzeitige Betätigung der Tasten und gestattet das Verlassen des Menüs mit dem man g e r a d e a r b e i t e t u n d d i e R ü c k k e h r z u m voranggehenden Menü Werden die Tasten auf der Hauptmenüebene gedrückt verläßt man den P r o g r a m m i e r m o d u s u n d d a s D i s p l ay w i r d ausgeschaltet Die vorgenommenen Änderungen werden erst nach Drücken von OK gespeich...

Page 38: ...k m e l d u n g m i t d e r Empfängernummer am Speicherplatz 01 bis 64 HINZUFÜGENTaste start Weist die gewünschte Taste dem Startbefehl zu HINZUFÜGENTaste 2ch Weist die gewünschte Taste dem Befehl 2 Funkkanal zu LESEN Prüft eine Empfänger taste die falls g e s p e i c h e r t a u f d e m D i s p l a y m i t d e r Empfängernummer im Speicherplatz 01 bis 64 und der Tastennummer T1 T2 T3 oder T4 ange...

Page 39: ...deDi recciones Ocupadas FL NET TX Transmisor fotocélula FL NET 1 FL NET RX Receptor fotocélula FL NET 1 NET LAMP Sólo luz intermitente 1 NET LAMP Luz intermitente con receptor radio integrado 2 SC NET Selector de llave sólo START 1 SC NET Selector de llave START PED 2 SW NET Interfaz botones START PED 2 SW NET Interfaz botones START OPEN CLOSE 3 Estando fuera de los menús de programación la presió...

Page 40: ...de la placa base forme un cuerpo único con la de la vía de la cancela Controlar atentamente Las cotas de colocación Que la placa base esté bien nivelada Que las 4 roscas de los pernos prisioneros estén bien limpios sin rastros de cemento Por último es preciso dejar cuajar la colada 5 2 Otras posiciones El motorreductor puede colocarse de diversas maneras A modo de ejemplo en la fig 5 está represen...

Page 41: ...mologado de capacidad adecuada con una apertura de contactos de al menos 3 5 mm provisto de protección contra las sobrecargas y los cortocircuitos y capaz de desconectar el automatismo de la red Si no está presente hay que instalar antes del automatismo un interruptor omnipolar homologado con un umbral de 0 03 A QR Cuadro de mandos y receptor incorporado S Selector de llave AL Luz intermitente con...

Page 42: ...da abre En fase de apertura detiene y activa el TCA si está configurado Cancela abierta cierra En fase de cierre detiene y no activa el tca stop Después de stop abre Bloquea Impulsos bliMp ap OFF ON El impulso de start no tiene ningún efecto durante la fase de apertura OFFEl impulso de start tiene efecto durante la fase de apertura o cierre Cierre rápido cierre rap OFF ON Cierra la cancela una vez...

Page 43: ... el menú parámetros un valor superior en unos 15 20 puntos porcentuales 15 8 MENU CONFIGURACION AUTOMATICA autoset Permite efectuar la configuración automática del Par motores ATENCION La operación de configuración automática debe efectuarse desde el fin de carrera de cierre Si se intenta efectuar el Autoset en una posición diferente aparecerá el mensaje de error nsvc y la maniobra no se realizará...

Page 44: ...to puede ser de diversos tipos manual con radiomando control de los accesos con tarjeta magnética etc según las necesidades y las características de la instalación Por lo que se refiere a los diversos sistemas de accionamiento véanse las instrucciones correspondientes Las personas que utilicen la automatización tiene que ser instruidas sobre el accionamiento y el uso de la misma 22 MANTENIMIENTO A...

Page 45: ...Presione simultáneamente las teclas y La presión simultánea de las teclas y per mite salir del menú en el que se está operando y volver al anterior si se produce dentro de los menús principales se sale de la programación y se apaga el display Las modificaciones apor tadas quedan configuradas únicamente si a continuación se presiona la tecla OK MENU SIGUIENTES FIG B MENU PARAMETROS TCA valor expres...

Page 46: ...n qué posición de la memoria ha sido memorizado el radiomando número de 01 a 64 ANADIRTecla start asocia la tecla deseada al comando Start ANADIR Tecla 2ch asocia la tecla deseada al comando 2o canal radio LEER Efectúa un control de una tecla de un receptor En caso de memorización el display visualiza en qué posición de la memoria ha sido memorizado el radiomando número de 01 a 64 así como el núme...

Page 47: ...4 por tipo 4 Start 4 Close etc Botoneira de botão duplo com luz indicadora 4 Teclado numérico 4 Tabela 2 Dispositivo N En dereços Ocupados FL NET TX Transmissor fotocélula FL NET 1 FL NET RX Receptor fotocélula FL NET 1 NET LAMP Somente lâmpada cintilante 1 NET LAMP Lâmpada cintilante com radiorreceptor integrado 2 SC NET Selector de chave somente START 1 SC NET Selector de chave START PED 2 SW NE...

Page 48: ... duas placas de ferro por baixo do carril sobre as quais soldar os tirafundos fig 3 Efectue uma camada de concretagem de maneira que a camada da placa base faça um corpo único com o do carril do portão Controle cuidadosamente As medidas de posicionamento Que a placa base esteja bem nivelada Que os 4 fios dos prisioneiros não tenham cimento Deixe secar a camada de concretagem 5 2 Outras posições O ...

Page 49: ...logado de ca pacidade apropriada com limiar de 0 03 A QR quadro de comando e receptor incorporado S Selector de chave AL Lampejante com antena sintonizada M Accionador Fte Fre Par de fotocélulas externas T Emissor 1 2 4 canais C Cremalheira 12 LIGAÇÕES À PLACA DE TERMINAIS Passados os cabos eléctricos adequados pelas canalizações e fixados os vários componentes da automatização nos pontos escolhid...

Page 50: ... suplementar de verificação Indicador luminoso de portão aberto ou II canal rádio SCA 2ch OFF ON A saída entre os bornes 10 11 é configurada como Indicador luminoso de portão aberto neste caso o II canal rádio comanda a abertura do postigo OFFA saída entre os bornes 10 11 é configurada como II canal rádio Pré alarme PREAlL OFF ON O lampejante acende se aproximadamente 3 segundos antes do arranque ...

Page 51: ...manobra de abertura com desaceleração seguida por uma manobra de fecho com desaceleração durante a qual se ajusta automaticamente o valor mínimo de binário ne cessário para o movimento da folha Durante esta fase é importante evitar o escurecimento das fotocélulas a utilização dos comandos START STOP PED CLOS OPEN e do visor Nofinal seoajusteautomáticofoiefectuadocomsucesso acentralvisualiza a mens...

Page 52: ...pa a alimentação ao sistema Efectue de vez em quando a limpeza das ópticas das fotocélulas Fazer controlar por pessoal qualificado instalador a correcta regulação do binário dos motores Para qualquer anomalia de funcionamento não resolvida corte a alimen tação ao sistema e peça a intervenção de pesso al qualificado instala dor 23 DEMOLIÇÃO ATENÇÃO Servirse exclusivamente de pessoal qualificado A e...

Page 53: ...e no nível principal do menu sai se da programação e desliga se o visor As modificações efectuadas são confirmadas só se em seguida pressiona se OK Versão software central No manobras totais em centenas No manobras desde última manutenção em centenas No radiocomandos armazenados P M A OK MENU SEGUENTI FIG B OK P OK OK RA OK OK P A OK OK P A AF OK RA ON OFF M P OK OK 11 ON OFF M P OK OK J ON OFF M ...

Page 54: ...na localização da memória de 01 a 64 e número da tecla T1 T2 T3 ou T4 ELIMINAR 64 ATENÇÃO Remove completamente todos os radiocomandos armazenados da memória do receptor COD RX Visualiza o código receptor Fazer referência ao parágrafo 11 Presione P1 del radiomando Presione Tecla deseada del radiomando véase la Fig B3 Presione Tecla deseada del radiomando véase la Fig B3 Suelte P1 del radiomando Pre...

Page 55: ... Fig 4 Fig 5 NETTUNO S SBS S R BB F P B 249 131 118 1 6 0 265 122 50 2 2 4 3 Min 100mm Z14 25 Min 75mm AXI PIGNON RITZELACHSE CENTRO PINON CENTRO PIGNONE PIGNON CENTER M 8888 DEIMOS BT NETTUNO S MA Ver 04 55 D811495_04 ...

Page 56: ...Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 11 Fig 12 Fig 10 100 25 2mm 50 25 P CFZ CPZ CVZ 37 30 12 20 30 32 28 22 22 DX SX Min 50mm NO OK 56 DEIMOS BT NETTUNO S MA Ver 04 D811495_04 ...

Page 57: ...s modèles que l on prévoit Nur für entsprechend ausgestattete Modelle Únicamente para los modelos donde esté previsto Somente para os modelos em que é previsto 10 11 SWO SWC COM 16 17 18 19 L N 20 21 1 2 5 3 4 6 7 8 9 12 13 14 15 SCA IIoCH R 24V 1A max FAST NET FAST NET 24 V Dispositivo FAST NET 1 Dispositivo FAST NET 2 Dispositivo FAST NET N DEIMOS BT NETTUNO S MA Ver 04 57 D811495_04 ...

Page 58: ...ntacts Contacts Kontakte Contactos Contatos Contatti Contacts Contacts Kontakte Contactos Contatos 1 3 4 1 2 2 3 4 P1 P1 T1 Led T2 P1 P1 T1 T2 T3 T4 P1 P1 T1 Led T2 P1 P1 T1 T2 T3 T4 P1 P1 UNIFLAT UNIFLAT UNIMITTO UNITRC UNIMITTO UNITRC UNIDA UNIFLAT NETTUNO S F 1AT F 0 63AT 230V F 1AT 110V JP4 OK Programmatore palmare universale Universal palmtop programmer Programmateur de poche universel Univer...

Page 59: ...Fig 18 Fig 19 OPEN CLOSE 1 2 OPEN CLOSE 1 2 OPEN CLOSE MSC NETTUNO S 16 17 5 3 4 6 7 8 24 V M DEIMOS BT NETTUNO S MA Ver 04 59 D811495_04 ...

Page 60: ......

Reviews: