bewello BW2011 User Manual Download Page 3

WARNINGS

General advices

Danger of suffocation! Please keep the packaging of the appliance out of the reach of children as it may lead to suffocation. The appliance 
may only be used by adults, the storage location must be chosen in such a way that children cannot accidentally access it. Children should 
be supervised to ensure that they do not play with the appliance. The device may only be used for its intended purpose! When using, pay 
attention to the physical safety and safety of those around you (especially children). The device may only be used by persons who have 
read, understood and are able to operate this device in accordance with the operating instructions! People with reduced mental, physical 
or sensory capabilities must not use the device!
Children should not use the appliance!

Do not use the device if you have previously dropped or struck it and it is visibly damaged! It is strictly forbidden to modify or disable 
safety devices, use as intended!

We recommend that you keep the windows and room doors closed during use. Keep in mind that the room temperature may rise slightly 
during use. Be careful not to cover the ventilation openings of the device with anything, keep them clean so that the air can flow as 
efficiently as possible. Use a chemical-free, slightly damp cloth to clean the device. The appliance must be powered off before cleaning. 
Make sure that no water accidentally gets inside the appliance.

Risk of electric shock

Never operate the appliance with wet, wet hands! Touching the device, including the power plug and cable, with wet hands is strictly 
prohibited! The device may only be connected to AC power with the correct voltage. Only connect the appliance to a mains socket that is 
safe to operate or has been installed by a specialist in accordance with IEC 60364-1. The device may only be operated under supervision. 
Do not use the appliance near a bathtub, shower, swimming pool or sink containing water!
Before each use, make sure that the appliance and the mains cable and connectors are intact! Only undamaged devices may be operated! 
If you experience any damage, do not use the appliance, contact a specialist! During use, pay attention to the integrity of the power cord, 
avoid edges or objects that can damage the surface of the cord. Avoid the use of extension cords or splitters, as they are a source of danger 
during operation. Use only splash-proof extension cords with a cross-section of at least 3 x 1 mm2. Always unplug the appliance when 
not in use. Maintenance work must only be carried out with the mains plug removed.

Operation

Do not fill the tank with detergent! Use the appliance only above freezing temperature 0 °C to avoid condensation and electric shock. 
Never leave the appliance unattended when it is connected to the mains! The device should only be used indoors, protected from 
environmental factors. (IP20)
Always operate and store the device as described! Always check the integrity of the appliance, cable, plug and accessories! Do not use 
the device in case of damage! Use the dehumidifier only on a horizontal, stable surface! Be careful not to move or rotate the appliance 
if there is water in the appliance, as this may lead to electrical damage or short circuits Be careful not to move or rotate the appliance 
if there is water in the appliance, as this may lead to electrical damage or short circuits! If the unit is accidentally moved or overturned, 
immediately disconnect the power supply (~ 230 V) and allow the unit to dry for at least 48 hours. (Do not use hair dryers, radiators or 
other radiators during drying) First, make sure that the appliance is completely dry before next useDo not expose the device to radiant 
heat (sunshine, radiator, etc.). Do not reach into the slots of the guard during operation with any object, as there is a risk of accident! Do 
not cover the device with any material! Do not disassemble the device! It is forbidden to change the parameters of the device!

The manufacturer and distributor shall not be liable for any damage resulting from improper use.

Summary of Contents for BW2011

Page 1: ... Elektromos páragyűjtő készülék Elektrický odvlhčovač vzduchu Elektrischer Luftentfeuchter Elektrický odvlhčovač vzduchu Aparat de dezumidificare a aerului cu colectarea apei USER MANUAL HU EN RO SK CZ DE Product Nr BW2011 ...

Page 2: ...ok good in any living environment Power supply 100 240V AC 50 60 Hz Power 22 5W Recommended use 60 humidity 20 m minimum 15 C Tank capacity 500 ml Efficiency 250 ml day depends on the humidity Operation noise 30 dB Size 154 x 218 x 130 mm Cable length 150 cm Color White Protection IP20 First steps Place the dehumidifier on a horizontal stable dry surface Make sure that the appliance is stable plac...

Page 3: ... water Beforeeachuse makesurethattheapplianceandthemainscableandconnectorsareintact Onlyundamageddevicesmaybeoperated Ifyouexperienceanydamage donotusetheappliance contactaspecialist Duringuse payattentiontotheintegrityofthepowercord avoidedgesorobjectsthatcandamagethesurfaceofthecord Avoidtheuseofextensioncordsorsplitters astheyareasourceofdanger during operation Use only splash proof extension c...

Page 4: ... ist nicht erforderlich Nachfüllkapseln zu kaufen Kompakte Größe Entworfenes Design es sieht in jedemWohnumfeld ästhetisch aus Spannungsversorgung 100 240V AC 50 60 Hz Leistung 22 5W Empfohlener Anwendungsbereich 60 Luftfeuchtigkeit 20 m min 15 C Fassungsvermögen desWassertanks 500 ml Wirksamkeit 250 ml Tag je nach Luftfeuchtigkeit Schallpegel 30 dB Größe 154 x 218 x 130 mm Kabellänge 150 cm Farbe...

Page 5: ...anne Dusche eines Schwimmbades oder einer Spüle StellenSievorjedemGebrauchsicher dassdasGerätundderNetzsteckerintaktsind VerwendenSienurunbeschädigteGeräte WennSie Schädenfeststellen dürfenSiedasGerätnichtbenutzen BittewendenSiesichanIhrenFachhändler AchtenSiewährenddesGebrauchs aufdieIntegritätdesNetzkabelsundvermeidenSieKantenoderGegenstände diedieKabeloberflächebeschädigenkönnen Vermeiden Sie d...

Page 6: ... bármely lakókörnyezetben jól mutat Energiaforrás 100 240V AC 50 60 Hz Teljesítmény 22 5W Ajánlott felhasználás 60 páratartalom 20 m minimum 15 C Víztartály űrtartalma 500 ml Hatékonyság 250 ml nap függ a levegő páratartalmától Működési zajszint 30 dB Méret 154 x 218 x 130 mm Kábel hossz 150 cm Szín Fehér Védelem IP20 Beüzemelés Helyezze vízszintes stabil száraz felületre a páragyűjtőt Ügyeljen ar...

Page 7: ...ce mosogató közelében Minden használat előtt győződjön meg a készülék és a hálózati kábel csatlakozó sértetlenségéről Csak sértetlen készüléket szabad üzemeltetni Habármilyensérülésttapasztal akészülékettiloshasználni forduljonszakszervizhez Ahasználatsoránügyeljenahálózati kábelépségére kerüljeazolyanéleket tárgyakat amelyeksérüléstokozhatnakakábelfelületén Kerüljeahosszabbítókábelek elosztók has...

Page 8: ...e v jakémkoliv životním prostředí Zdroj energie 100 240V AC 50 60 Hz Výkon 22 5W Doporučené použití 60 vlhkost 20 m minimálně 15 C Obsah nádrže 500 ml Účinnost 250 ml den závisí na vlhkosti vzduchu Provozní hlasitost 30 dB Rozměr 154 x 218 x 130 mm Délka kabelu 150 cm Barva Bílá Třída ochrany IP20 Instalace Umístěte odvlhčovač na vodorovnou stabilní suchou plochu Dbejte na to aby přístroj stál sta...

Page 9: ...ýmpoužitímseujistěteotomzdapřístroj kabelnebosíťovázástrčkanejsoupoškozeny Mohousepoužívatpouzenepoškozené zařízení Pokudnarazítenajakékolivpoškození přístrojnepoužívejte obraťtesenaodbornýservis Běhempoužívánídbejtenacelistvost napájecíhokabelu vyhýbejteseokrajemnebopředmětem kterémohoupoškoditpovrchkabelu Nepoužívejteprodlužovacíkabelynebo rozdělovače protože jsou během provozu zdrojem nebezpečí...

Page 10: ... v akomkoľvek životnom prostredí Zdroj energie 100 240V AC 50 60 Hz Výkon 22 5W Odporúčane použitie 60 vlhkosť 20 m minimálne 15 C Obsah nádrže 500 ml Účinnosť 250 ml deň závisí od vlhkosti vzduchu Prevádzková hlasitosť 30 dB Rozmer 154 x 218 x 130 mm Dĺžka kábla 150 cm Farba Biela Trieda ochrany IP20 Inštalácia Umiestnite odvlhčovač na vodorovnú stabilnú suchú plochu Dbajte na to aby prístroj stá...

Page 11: ...vadla s vodou Pred každým použitím sa uistite o tom či prístroj kábel alebo sieťová zástrčka nie sú poškodené Môžu sa používať iba nepoškodené zariadenia Ak narazíte na akékoľvek poškodenie prístroj nepoužívajte obráťte sa na odborný servis Počas používania dbajte na celistvosť napájacieho kábla vyhýbajte sa okrajom alebo predmetom ktoré môžu poškodiť povrch kábla Nepoužívajte predlžovacie kábleal...

Page 12: ...ncţionare Funcţionare continuă silenţioasă Funcţionare economicoasă ecologică Nu necesită tablete de reîncărcare Dimensiune compactă Design aspectuos Sursa de energie 100 240V CA 50 60 Hz Putere 22 5W Utilizare recomandată UR 60 20 m minim 15 C Capacitate rezervor 500 ml Eficienţă 250 ml zi în funcţie de umiditatea din aer Zgomot 30 dB Dimensiuni 154 x 218 x 130 mm Lungime cablu 150 cm Culoare Alb...

Page 13: ...i cablul de rețea să nu fie deteriorate Utilizaţi aparatul numai în starea perfectă al acestuia Dacă se constată vreo deteriorare nu utilizați aparatul contactați un service specializat În timpul utilizării acordați atenție integrității cablului de alimentare și evitați muchiile ascuţite sau alte obiecte care ar putea deteriora cablul Evitaţi utilizarea prelungitoarelor şi a distribuitoarelor deoa...

Page 14: ......

Page 15: ......

Page 16: ...Product Nr BW2011 ...

Reviews: