background image

140

nia z urządzenia oraz zwrócić się do przedstawiciela handlowego lub działu obsługi klienta 

na podany adres.

4. Ostrzeżenia i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

   OSTRZEŻENIE

Należy uważnie przeczytać ostrzeżenia i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa! Nie-

przestrzeganie poniższych wskazówek może doprowadzić do obrażeń ciała i szkód 

materialnych. 

• Osobom, które cierpią na ciężką chorobę dróg oddechowych lub płuc zaleca się skon-

sultowanie korzystania z urządzenia z lekarzem.

   OSTRZEŻENIE

• Opakowanie przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Istnieje ryzyko udusze-

nia.

Porażenie prądem elektrycznym
   OSTRZEŻENIE

• Tak jak każde urządzenie elektryczne również maremed

®

 należy stosować ostrożnie 

i rozważnie, aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym. Zasady użytkowania urządze-

nia:

–  urządzenie można eksploatować wyłącznie przy napięciu sieciowym o wartości 

umieszczonej na urządzeniu (tabliczka znamionowa znajduje się na zasilaczu);

– nie używać urządzenia ani akcesoriów, jeśli wykazują widoczne uszkodzenia;

– nie wolno używać urządzenia podczas burzy.

• W razie uszkodzeń lub niewłaściwego działania urządzenie należy natychmiast wyłączyć 

i odłączyć od zasilania. Wyciągając wtyczkę z gniazdka, nie wolno ciągnąć za kabel ani 

urządzenie. Nie wolno trzymać ani przenosić urządzenia za kabel zasilania. Kable należy 

ułożyć z dala od gorących powierzchni.

• Przed wyjęciem wtyczki z gniazdka należy zawsze wyłączyć urządzenie.

• Nie należy wyjmować wtyczki mokrymi lub wilgotnymi rękami.

• Urządzenie należy trzymać z dala od źródeł ciepła. Jego obudowa mogłaby się stopić, 

co stworzyłoby zagrożenie pożarem.

• Należy pamiętać o tym, aby otwory urządzenia maremed

®

 i przewód sieciowy nie miały 

kontaktu z wodą, parą ani innymi cieczami.

• Nie należy korzystać z urządzenia w pobliżu palnych lub wybuchowych mieszanek gazo-

wych.

• W żadnym wypadku nie wolno sięgać po urządzenie, jeśli wpadło do wody. Należy na-

tychmiast wyjąć wtyczkę z gniazda.

• W przypadku widocznych uszkodzeń nie należy używać urządzenia ani akcesoriów.

• Urządzenie zawiera lampę UVC.

• Nieprawidłowe użycie urządzenia lub uszkodzenie obudowy może spowodować niebez-

pieczne promieniowanie UV-C. Promieniowanie UV-C nawet w małych dawkach może 

uszkodzić oczy i skórę.

Summary of Contents for maremed MK 500

Page 1: ...d emploi 40 ES Simulador de aire marino Instrucciones de uso 59 IT Simulatore d aria di mare Istruzioni per l uso 78 TR Deniz İklimi Cihazı Kullanım Kılavuzu 97 RU Прибор для создания морского микроклимата Инструкция по применению 116 PL Nawilżacz i oczyszczacz emitujący morskie powietrze Instrukcja obsługi 135 MK 500 ...

Page 2: ...züglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen Reinigungs und Benutzer Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden Trennen Sie das Gerät während dem Reinigen vom Netz Reinigen Sie das Gerät nur in der angegebenen Weise Es darf keines falls Flüssigkeit in die Venti...

Page 3: ...eigenen vier Wände zu bringen bereichern Sie Ihr Zuhause mit der maremed Luft Mit der patentierten maremed Technologie wird Ihre Luft gereinigt mineralisiert sterili siert ionisiert und befeuchtet Das maremed filtert die Luft mit einem Vorfilter gegen Partikel wie Pollen und Haus Feinstaub Tier haare und Schmutzpartikel verdunstet die Luft ohne Salzablagerungen im Raum sorgt mit einer natürlichen ...

Page 4: ...nd Wasser befüllt 2 Der integrierte Lüfter saugt Luft an und entfernt über 70 der Schmutzpartikel Pollen Fein Hausstaub und Tierhaare 3 Die UVC Lampe beseitigt bis zu 99 der Keime aus dem Wasser 4 Über den Wasserverdunsterblock wird die durchströmende Luft mit Mineralien und Salz wasser angereichert 5 Über einen Ionisationskamm erfolgt eine zusätzliche Ionisierung und Reinigung bevor die mineralis...

Page 5: ...ilter 1x Messbecher 1x Netzadapter 1 Lieferumfang 5 2 Zeichenerklärung 6 3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 6 4 Warn und Sicherheitshinweise 7 5 Gerätebeschreibung 9 6 Inbetriebnahme 11 6 1 Wasserfilter und Vorfilter einsetzen 11 6 2 Wanne mit Leitungswasser und maremed Spezial Meersalz befüllen 12 6 3 maremed aufstellen 12 7 Anwendung 13 7 1 maremed einschalten 13 7 2 Lüftergeschwindigkeit wählen 13 7...

Page 6: ...ator Schauen Sie nie direkt in die Lampe Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien UV C ACHTUNG GEFÄHRLICHE ULTRAVIOLETTE STRAHLUNG Die Strahlung dieser Lampe ist gefährlich für Augen und Haut Hg Lampe enthält Quecksilber 3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das maremed ist bestimmt zur Meerwasserbefeuchtung und Reinigung der Luft in Innenräumen Das ma...

Page 7: ...schen den Kabeln und warmen Oberflächen Schalten Sie das Gerät immer aus bevor Sie den Netzstecker ziehen Ziehen Sie den Netzstecker niemals mit nassen oder feuchten Händen heraus Halten Sie das Gerät von Wärmequellen fern da das Gehäuse schmelzen und ein Feuer auslösen könnte Stellen Sie sicher dass die Öffnungen des maremed und die Netzleitung nicht mit Was ser Dampf oder anderen Flüssigkeiten i...

Page 8: ... Sie keine Gegenstände in Geräteöffnungen oder in die rotierenden Teile Achten Sie darauf dass die beweglichen Teile sich immer frei bewegen können Stellen Sie keine Gegenstände auf dem Gerät ab Schützen Sie das Gerät vor hohen Temperaturen Schützen Sie das Gerät vor Sonnenstrahlen und Stößen und lassen Sie es nicht fallen Schütteln Sie niemals das Gerät Vermeiden Sie Wasserschäden durch sorgfälti...

Page 9: ...ende Luft abgegeben 4 Verdunsterblock Halterung für den Wasserfilter 5 Sensor 6 Eingriffmulden Für einen besseren Halt der Hände beim Transport des Geräts 7 Wanne Das Fassungsvermögen der Wanne beträgt bis zu 6 Liter Wasser 8 Vorfilterhalterung 9 Vorfilter Filtert Partikel wie Hausstaub Tierhaare und kleinste Schwebeteilchen aus der Luft Filterleistung über 70 10 Netzanschluss 11 UVC Lampe Die UVC...

Page 10: ...ses Symbol aufleuchtet müssen die Filter Vorfilter und Wasserfilter ausgetauscht werden Wir empfehlen Ihnen die Filter alle 3 Monate auszutau schen 4 Lüftergeschwindigkeit Das maremed besitzt insgesamt 3 Lüftergeschwin digkeiten 5 LÜFTER Taste 6 TIMER Taste Zum Einstellen der Stunden nach der sich das Gerät automatisch ausschalten soll 1 bis 24 Stunden 7 SLEEP Taste Sobald Sie die Sleep Taste drüc...

Page 11: ...ie die zwei Vorfilter 4 Entnehmen Sie die Vorfilterhalterungen aus der Abdeckung des Geräts Legen Sie je weils einen Vorfilter mit der glatten und festen Seite zur Geräteinnenseite in die zwei Vorfilterhalterungen 5 Setzen Sie danach die Vorfilterhalterungen in die Abdeckung des maremed Achten Sie beim Einsetzen der Vorfilterhalterungen darauf dass die Dreieck Mar kierungen übereinander liegen Die...

Page 12: ...ass das maremed ausgesteckt ist 2 Nehmen Sie die Abdeckung des maremed nach oben ab 3 Befüllen Sie die Wanne komplett bis zur MAX Markierung ca 6 Liter mit frischem kaltem Leitungswasser 4 Geben Sie mit Hilfe des Messbechers 90ml des im Lieferumfang enthaltenen maremed Spezial Meersalzes dem Leitungswasser hinzu für 1 Liter Leitungswasser 15ml maremed Spezial Meersalz 5 Setzen Sie die Abdeckung wi...

Page 13: ...t ansaugt So mit wird eine Keimfreiheit des Wassers gewährleistet 5 Nach 3 Minuten leuchtet die LÜFTER Taste 681 19_MK500_2019 05 28_01_Display_BEU dauerhaft Der Lüfter startet nun automa tisch Das maremed läuft jetzt im Dauerbetrieb Hinweis Sobald Sie am eingesteckten maremed die Abdeckung abnehmen schalten sich der Lüfter und die UVC Lampe aus Sicherheitsgründen automatisch aus Wenn Sie die Abde...

Page 14: ... die Sleep Funktion auszuschalten drücken Sie kurz die SLEEP Taste 681 19_MK500_2019 05 28_01_Display_BEU Das Touchdisplay beginnt wieder zu leuchten und alle Tasten können wieder betätigt werden Hinweis Die UVC Lampe bleibt in der Sleep Funktion an Wenn Sie eine vollständige Abdunklung bevorzugen können Sie die UVC Lampe auch ausschalten 1 Um die UVC Lampe auszuschalten halten Sie die SLEEP Taste...

Page 15: ...6 Wasserfilter und Vorfilter wechseln Hinweis Die UVC Lampe kann den Wasserfilter leicht braun verfärben Zudem können sich bei regel mäßiger Benutzung kleine Salzkristalle am Wasserfilter bilden Wir empfehlen Ihnen den Wasserfilter und die Vorfilter nach 2200 Betriebsstunden durch neue Filter ersetzen Nach 2200 Betriebsstunden leuchtet auf dem Touchdisplay die Filterwechselanzeige 681 19_MK500_201...

Page 16: ...ecken Sie den Netzstecker aus der Steckdose 3 Entfernen Sie den Netzstecker vom maremed 4 Schrauben Sie die Abdeckung der UVC Lampe auf Nehmen Sie die Abdeckung ab 5 Ziehen Sie die UVC Lampe wie abgebildet aus dem Gehäuse 6 Stecken Sie vorsichtig eine neue UVC Lampe ein bis sie hör und spürbar fest einrastet 7 Setzen Sie die Abdeckung der UVC Lampe auf Schrauben Sie die Abdeckung der UVC Lampe wie...

Page 17: ...empfehlen zur Reinigung den optionalen Reinigungsschwamm Ventilatoreinheit reinigen Die Ventilatoreinheit können Sie mit einem angefeuchteten Tuch abwischen Achten Sie jedoch darauf dass keinesfalls Flüssigkeit in die Ventilatoreinheit eindringt Abdeckung reinigen Die Abdeckung können Sie mit einem angefeuchteten Tuch abwischen Aufbewahrung Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden empfehlen...

Page 18: ...ort nach dem Einschalten Der Lüfter beginnt erst nach 3 Minuten zu starten da zuerst das Wasser in der Wasserwanne entkeimt wird bevor der Lüfter die Luft ansaugt Warten Sie nach dem Ein schalten 3 Minuten Nach Ablauf der 3 Minuten er lischt die LÜFTER Taste 681 19_MK500_2019 05 28_01_Display_BEU und der Lüfter startet Alle Tasten und Symbole blinken Die Abdeckung sitzt nicht vollständig auf dem G...

Page 19: ...chriften Beurer garantiert die mangelfreie Funktionstüchtigkeit und die Vollständigkeit dieses Pro duktes Die weltweite Garantiezeit beträgt 3 Jahre ab Beginn des Kaufes des neuen ungebrauch ten Produktes durch den Käufer Diese Garantie gilt nur für Produkte die der Käufer als Verbraucher erworben hat und aus schließlich zu persönlichen Zwecken im Rahmen des häuslichen Gebrauchs verwendet Es gilt ...

Page 20: ...hgemäß und oder entgegen der Bestimmungen der Bedienungs anleitung verwendet gereinigt gelagert oder gewartet wurden sowie Produkte die vom Käufer oder einem nicht von Beurer autorisierten Servicecenter geöffnet repariert oder umgebaut wurden Schäden die auf dem Transportweg zwischen Hersteller und Kunde bzw zwischen Servicecenter und Kunde entstehen Produkte die als 2 Wahl Artikel oder als gebrau...

Page 21: ...or have been instructed on how to use the device safely and are fully aware of the consequent risks of use Children must not play with the device Children must not perform cleaning and user maintenance without supervision Disconnect the device from the mains supply during cleaning Clean the device using only the methods specified Under no circum stances must liquid enter the fan unit Do not use an...

Page 22: ...ambient air at home with air from maremed The patented maremed technology cleans mineralises sterilises ionises and humidifies the air The maremed filters the air with a pre filter to remove particles such as pollen and domestic fine dust animal hairs and dirt particles disperses the air into the room with evaporation and without leaving salt deposits ensures healthy airways thanks to its natural ...

Page 23: ...nd water 2 The integrated fan draws in air and removes over 70 of dirt particles pollen fine domes tic dust and animal hairs 3 The UVC lamp removes up to 99 of germs from the water 4 The air flowing through is enriched with minerals and salt water by the water evaporator block 5 Additional ionisation and cleaning are performed by means of an ioniser part before the mineralised air is returned to t...

Page 24: ...x mains adapter 1 Included in delivery 24 2 Signs and symbols 25 3 Proper use 25 4 Warnings and safety notes 26 5 Device description 28 6 Initial use 30 6 1 Inserting the water filter and pre filter 30 6 2 Filling the tank with tap water and maremed special sea salt 31 6 3 Setting up the maremed 31 7 Usage 32 7 1 Switching on the maremed 32 7 2 Selecting the fan speed 32 7 3 Timer function 33 7 4 ...

Page 25: ...part Mains part polarity Short circuit proof safety isolating transformer Never look directly into the lamp This product satisfies the requirements of the applicable European and national directives UVC IMPORTANT DANGEROUS ULTRAVIOLET RADIATION The radiation emitted from this lamp is dangerous for your eyes and skin Hg Lamp contains mercury 3 Proper use The maremed is intended for humidifying sea ...

Page 26: ...he device to disconnect the plug from the socket Never hold or carry the device by the mains cable Keep the cables away from hot surfaces Always switch off the device before disconnecting the mains plug Never disconnect the mains plug with wet or damp hands Keep the device away from sources of heat as the housing could melt and trigger a fire Ensure that the openings of the maremed and the mains c...

Page 27: ...cted after every use and before cleaning Do not place any objects in device openings or in rotating parts Ensure that the moving parts can move freely at all times Do not place any objects on the device Do not expose the device to high temperatures Protect the device against sunlight and impacts and do not drop it Never shake the device Avoid water damage by handling the device carefully e g water...

Page 28: ... block 4 Evaporator block Holder for the water filter 5 Sensor 6 Recessed handles To make it easier to hold the device in your hands when moving it 7 Tank The tank can hold up to 6 litres of water 8 Pre filter holder 9 Pre filter Filters particles such as domestic dust animal hair and extremely small airborne particles The filter performance is over 70 10 Mains connection 11 UVC lamp The UVC lamp ...

Page 29: ...lter change indicator The filters pre filter and water filter must be re placed as soon as this symbol lights up We recom mend replacing the filters every 3 months 4 Fan speed The maremed comes with a total of 3 fan speeds 5 FAN button 6 TIMER button For setting the number of hours after which the de vice should automatically switch off 1 to 24 hours 7 SLEEP button If you press the Sleep button th...

Page 30: ...ilter and take out the two pre filters 4 Remove the pre filter holders from the device cover Place the pre filters into the two pre filter holders The smooth firm side must be positioned towards the inside of the device 5 Then place the pre filter holders into the cover of the maremed When inserting the pre filter holders make sure that the triangle markings are aligned The triangle markings are l...

Page 31: ...from the mains 2 Remove the cover from the maremed in an upward direction 3 Fill the tank fully up to the MAX marking approx 6 litres with fresh cold tap water 4 Using the measuring jug add 90ml of the maremed special sea salt included in deliv ery to the tap water For every 1 litre of tap water use 15ml of maremed special sea salt 5 Place the cover back onto the housing of the maremed from above ...

Page 32: ...hat there is no bacterial contamination in the water 5 After 3 minutes the FAN button 681 19_MK500_2019 05 28_01_Display_BEU will light up permanently The fan will now start auto matically The maremed will now run continuously Note For safety reasons if you remove the cover from the maremed when it is connected to the mains both the fan and the UVC lamp will automatically switch off Once you put t...

Page 33: ... 2 To switch off the sleep function briefly press the SLEEP button 681 19_MK500_2019 05 28_01_Display_BEU The touch display will start to light up again and all buttons can be pressed again Note The UVC lamp will stay on when the sleep function is active If you want the light to go out completely you can also switch the UVC lamp off 1 To switch off the UVC lamp press and hold the SLEEP button 681 ...

Page 34: ...n discolouration on the water filter Small salt crystals may also form on the water filter if the device is used regularly We recommend replacing the water filter and the pre filters with new filters after 2200 op erating hours After 2200 operating hours have elapsed the filter change indicator 681 19_MK500_2019 05 28_01_Display_BEU will light up on the touch display 1 Once the filter change indic...

Page 35: ...ll the mains plug out of the socket 3 Remove the mains plug from the maremed 4 Unscrew the cover of the UVC lamp Remove the cover 5 Remove the UVC lamp from the housing as shown 6 Carefully insert a new UVC lamp until you feel and hear it click firmly into place 7 Replace the cover of the UVC lamp Screw down the cover of the UVC lamp again 8 Insert the mains plug into a suitable socket 9 After ins...

Page 36: ...eaning sponge Cleaning the fan unit You can wipe the fan unit with a damp cloth However make sure that no liquid enters the fan unit under any circumstances Cleaning the cover You can wipe the cover with a damp cloth Storage If you do not plan to use the device for a relatively long period of time we recommend that you thoroughly empty clean and dry the device and store it in the original packagin...

Page 37: ...oes not start until after 3 minutes have elapsed because the water in the water tank first needs to be sterilised before the fan draws in the air Wait 3 minutes after switch ing the device on Once the 3 minutes have elapsed the FAN button 681 19_MK500_2019 05 28_01_Display_BEU will go out and the fan will start All of the buttons and sym bols are flashing The cover is not fully seated on the housi...

Page 38: ...ees the perfect functionality and completeness of this product The worldwide warranty period is 3 years commencing from the purchase of the new unused product from the seller The warranty only applies to products purchased by the buyer as a consumer and used exclusively for personal purposes in the context of domestic use German law shall apply During the warranty period should this product prove ...

Page 39: ...visions of the instructions for use as well as products that have been opened re paired or modified by the buyer or by a service centre not authorised by Beurer damage that arises during transport between manufacturer and customer or between service centre and customer products purchased as seconds or as used goods consequential damage arising from a fault in this product however in this case clai...

Page 40: ...soient surveillées ou sachent comment l utiliser en toute sé curité et en comprennent les risques Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil Le nettoyage et l entretien ne doivent pas être effectués par des en fants sans surveillance Débranchez l appareil pendant son nettoyage Nettoyez l appareil en suivant rigoureusement les instructions Aucun liquide ne doit pénétrer dans le ventilateur ...

Page 41: ...er Baltique maremed respirer comme en bord de mer Pour profiter de l air marin chez vous faites entrer l air maremed La technologie brevetée maremed permet de nettoyer minéraliser stériliser ioniser et humidifier l air Le maremed filtre les particules telles que le pollen la poussière domestique fine les poils d ani maux et les particules de saleté dans l air à l aide d un pré filtre permet d évap...

Page 42: ...lateur intégré aspire l air et élimine plus de 70 des particules de saleté du pollen de la poussière domestique fine et des poils d animaux 3 La lampe UVC élimine jusqu à 99 des germes contenus dans l eau 4 L air qui passe dans le bloc d évaporation est enrichi des minéraux contenus dans l eau salée 5 Le peigne d ionisation permet une ionisation et un nettoyage supplémentaires avant que l air miné...

Page 43: ...ilisés 44 3 Utilisation conforme aux recommandations 44 4 Consignes d avertissement et de mise en garde 45 5 Description de l appareil 47 6 Mise en service 48 6 1 Insérer le filtre à eau et le pré filtre 48 6 2 Remplir le réservoir d eau du robinet et de sel de mer spécial pour maremed 49 6 3 Poser le maremed 50 7 Utilisation 50 7 1 Allumer le maremed 50 7 2 Sélectionner la vitesse de ventilation ...

Page 44: ...n Transformateur de sécurité protégé contre les courts circuits Ne regardez jamais directement la source de lumière Ce produit répond aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur UV C ATTENTION RAYONNEMENT ULTRAVIOLET DANGEREUX Le rayonnement de cette lampe est dangereux pour les yeux et pour la peau Hg Lampe contenant du mercure 3 Utilisation conforme aux recommandations Le m...

Page 45: ...nez immédiatement l appareil et débranchez l ali mentation Ne tirez pas sur le câble d alimentation ou sur l appareil pour retirer la fiche de la prise électrique Ne tenez ou ne portez jamais l appareil par le câble d alimentation Gardez les câbles éloignés des surfaces chaudes Éteignez toujours l appareil avant de débrancher la prise Ne débranchez jamais la prise avec les mains humides ou mouillé...

Page 46: ...u d autres matières inflammables Utilisation ATTENTION L appareil doit être éteint et débranché après chaque utilisation et avant chaque net toyage N insérez aucun objet dans les ouvertures de l appareil ou dans les pièces rotatives As surez vous que les parties mobiles sont toujours libres de mouvement Ne posez aucun objet sur l appareil N exposez pas l appareil à des températures élevées Évitez ...

Page 47: ...poration 4 Bloc d évaporation Support pour le filtre à eau 5 Capteur 6 Poignées creuses Pour une meilleure prise en main pendant le transport de l appareil 7 Réservoir Le réservoir peut contenir jusqu à 6 litres d eau 8 Support de pré filtre 9 Pré filtre Filtre les particules telles que la poussière les poils d animaux et les particules fines en suspension dans l air Performances de filtrage plus ...

Page 48: ...de ventilation Le maremed dispose de 3 vitesses de ventilation au total 5 Touche VENTILATEUR 6 Touche MINUTEUR Permet de régler le nombre d heures après le quel l appareil s éteint automatiquement de 1 à 24 heures 7 Touche SOMMEIL Dès que vous appuyez sur la touche Sommeil l écran tactile s éteint 8 Touche MARCHE ARRÊT Pour allumer éteindre l appareil 6 Mise en service 6 1 Insérer le filtre à eau ...

Page 49: ...érieure du capot 6 Placez le bloc d évaporation avec le filtre à eau dans le réservoir 6 2 Remplir le réservoir d eau du robinet et de sel de mer spécial pour maremed Avant de pouvoir commencer à utiliser l appareil vous devez d abord remplir le réservoir du maremed avec de l eau du robinet et du sel de mer spécial pour maremed ATTENTION Utilisez le maremed uniquement avec le sel de mer spécial po...

Page 50: ...emed 1 Posez le maremed sur une surface plane solide et résistante à l eau afin d éviter les vibrations et les bruits 2 Laissez un espace d environ 30 cm autour du maremed 3 Assurez vous que les entrées et sorties d air ne soient jamais bloquées 4 Assurez vous que l écran tactile soit orienté vers l avant Entrée d air Sortie d air 7 Utilisation 7 1 Allumer le maremed 1 Assurez vous d avoir install...

Page 51: ...aide de la touche VENTILATEUR 681 19_MK500_2019 05 28_01_Display_BEU La vitesse de ventilation 681 19_MK500_2019 05 28_01_Display_BEU actuellement sélectionnée s affiche sur l écran tactile 7 3 Fonction minuteur Le maremed dispose d une fonction minuteur Cette fonction vous permet de définir la durée de fonctionnement après laquelle le maremed s éteint automatiquement Vous pouvez régler le minuteu...

Page 52: ...midité ambiante de la pièce Dans des conditions normales le niveau d eau MIN est atteint après environ 72 à 96 heures Il reste environ 1 5 litre d eau dans le réservoir d eau Procédez comme suit pour remplir le réservoir d eau 1 Appuyez sur la touche MARCHE ARRÊT pour désactiver le maremed 2 Débranchez la fiche de la prise 3 Débranchez la fiche du maremed 4 Retirez le couvercle supérieur du boîtie...

Page 53: ... le filtre à eau comme indiqué sur l illustration 1 2 3 6 Branchez la prise sur le secteur et allumez le maremed 7 Maintenez la touche MINUTEUR 681 19_MK500_2019 05 28_01_Display_BEU et la touche MARCHE ARRÊT enfoncées simulta nément Le symbole du filtre s éteint sur l écran tactile 8 Le compteur des heures d utilisation est alors remis à 0 7 7 Remplacer la lampe UVC La lampe UVC doit être remplac...

Page 54: ...nécessaire de nettoyer régulièrement l appareil pour une utilisation efficace et hygié nique Le nettoyage du maremed requiert peu de manipulations et ne nécessite aucun démontage des pièces Videz et nettoyez impérativement le maremed en entier si l appa reil rempli d eau n a pas été utilisé depuis au moins 3 jours En cas de nettoyage et d hygiène insuffisants des bactéries algues et champignons pe...

Page 55: ...des adresses du service après vente Les accessoires et les pièces de rechange sont dis ponibles dans le commerce Désignation Numéro d article ou référence Kit complet 1 bouteille de sel de mer spécial pour maremed 1 250 g 4 pré filtres 2 filtres à eau 681 21 Kit de filtres 2 pré filtres 1 filtre à eau 681 22 Sel de mer spécial pour maremed 1 bouteille de sel de mer spécial pour maremed 1 250 g 681...

Page 56: ...ement positionné sur le boîtier Vérifiez que le capot est correctement positionné sur le boîtier en poussant légèrement le couvercle vers le bas Il y a du sel ou de l eau sur le capteur de niveau d eau Nettoyez les pièces métal liques à l aide d une solu tion de vinaigre blanc dilué dans de l eau Pour nettoyer l appareil nous recomman dons d utiliser l éponge de nettoyage en option 11 Élimination ...

Page 57: ... d achat par l acheteur du produit neuf et non utilisé Cette garantie ne s applique qu aux produits achetés par l acheteur en tant que consom mateur et utilisés uniquement à des fins personnelles dans le cadre d une utilisation do mestique Le droit allemand s applique Si au cours de la période de garantie ce produit s avère incomplet ou défectueux confor mément aux dispositions suivantes Beurer s ...

Page 58: ... ou contraire aux conditions d utilisation ainsi que les produits ouverts réparés ou modifiés par l acheteur ou par un service client non agréé par Beurer les dommages survenus lors du transport entre le fabricant et le client ou entre le service client et le client les produits achetés en tant qu article de second choix ou d occasion les dommages consécutifs qui résultent d une défaillance du pro...

Page 59: ...es indique cómo usarlo de forma segura y entiendan los peligros que conlleva Los niños no deberán jugar nunca con el aparato Las tareas de limpieza y de mantenimiento ordinario no deberán ser realizadas por niños sin supervisión Desconecte el aparato de la red durante la limpieza Limpie el aparato únicamente de la forma indicada Bajo ningún con cepto deben penetrar líquidos en la unidad del ventil...

Page 60: ... a la orilla del mar Utilice maremed para disfrutar del aire marino en su propio hogar La tecnología patentada maremed limpia mineraliza esteriliza ioniza y humidifica el aire El maremed filtra el aire con un prefiltro de partículas como polen y polvo fino doméstico pelos de animales y partículas de suciedad evapora el aire sin dejar residuos de sal en la habitación mantiene sanas las vías respira...

Page 61: ...ntilador integrado aspira aire y elimina más del 70 de las partículas de suciedad polen polvo fino polvo doméstico y pelos de animales 3 La lámpara UVC elimina hasta el 99 de los gérmenes del agua 4 El aire en circulación se enriquece con minerales y agua salada a través del bloque de evaporación de agua 5 Un peine de ionización proporciona ionización y limpieza adicionales antes de que el aire mi...

Page 62: ...daptador de red 1 Artículos suministrados 62 2 Explicación de los símbolos 63 3 Uso correcto 63 4 Indicaciones de advertencia y de seguridad 64 5 Descripción del aparato 66 6 Puesta en funcionamiento 67 6 1 Colocación del filtro de agua y el prefiltro 67 6 2 Llenado de la cuba con agua del grifo y sal marina especial maremed 68 6 3 Colocación del maremed 69 7 Utilización 69 7 1 Encender el maremed...

Page 63: ...Polaridad de la fuente de ali mentación Transformador de seguridad a prueba de cortocircuitos No mire nunca directamente a la lámpara Este producto cumple los requisitos de las directivas europeas y nacionales vigentes UV C ATENCIÓN RADIACIÓN UL TRAVIOLETA PELIGROSA La radiación de esta lámpara es peligrosa para los ojos y la piel Hg La lámpara contiene mercurio 3 Uso correcto El maremed está dise...

Page 64: ...efectos o fallos de funciona miento y desenchúfelo de la toma de corriente No tire del cable de alimentación ni del aparato para desenchufarlo No sujete ni transporte el aparato agarrándolo por el cable de alimentación Mantenga los cables alejados de las superficies calientes Apague siempre el aparato antes de extraer el conector de red No extraiga nunca el conector de red con las manos mojadas o ...

Page 65: ... manta o cojines cerca de gasolina o de otras sustancias fácilmente inflamables Manejo ATENCIÓN El aparato se deberá apagar y desenchufar después de cada utilización y antes de cada limpieza No introduzca ningún objeto en las aberturas del aparato ni en las piezas rotatorias Ase gúrese de que las piezas móviles se puedan mover siempre bien No coloque objetos sobre el aparato Proteja el aparato de ...

Page 66: ...n 4 Bloque de evaporación Soporte del filtro de agua 5 Sensor 6 Cavidades de sujeción Para sujetar mejor el aparato con las manos mientras se transporta 7 Cuba La capacidad de la cuba es de hasta 6 litros de agua 8 Soporte del prefiltro 9 Prefiltro Filtra del aire partículas como polvo doméstico pelos de animales y pequeñas partí culas en suspensión Potencia de filtrado más del 70 10 Conexión eléc...

Page 67: ...3 meses 4 Velocidad del ventilador El maremed tiene 3 velocidades de ventilador 5 Botón VENTILADOR 6 Botón TEMPORIZADOR Para ajustar las horas tras las que el aparato se apa gará automáticamente 1 24 horas 7 Botón SLEEP En cuanto pulse el botón SLEEP la pantalla táctil se apagará 8 Botón de encendido y apagado Para encender y apagar el aparato 6 Puesta en funcionamiento 6 1 Colocación del filtro d...

Page 68: ...ción con filtro de agua en posición recta en la cuba 6 2 Llenado de la cuba con agua del grifo y sal marina especial maremed Antes de empezar a utilizar el aparato debe llenar primero la cuba del maremed con agua del grifo y la sal marina especial maremed ATENCIÓN Utilice el maremed MK 500 únicamente con la sal marina especial maremed No utilice el maremed con otras sales El maremed puede sufrir d...

Page 69: ...e de 30 cm 3 Asegúrese de que la entrada y la salida de aire no estén nunca bloqueadas 4 Asegúrese de que la pantalla táctil esté orientada hacia adelante Entrada de aire Salida de aire 7 Utilización 7 1 Encender el maremed 1 Asegúrese de haber montado el filtro de agua y el prefiltro y haber llenado la cuba con agua del grifo y la sal marina especial maremed 2 Enchufe el conector de red a la toma...

Page 70: ...automáticamente el maremed Puede ajustar el temporizador de 1 a 24 horas Para ajustar el temporizador pulse el botón TEMPORIZADOR 681 19_MK500_2019 05 28_01_Display_BEU repetidamente hasta que se visualice el valor de hora deseado p ej 02 en la pantalla táctil La indicación del temporizador 681 19_MK500_2019 05 28_01_Display_BEU se iluminará de forma permanente El maremed se apaga automáticamente ...

Page 71: ...filtro de agua 6 Vacíe el agua de la cuba por el lateral 7 Llene la cuba por completo con agua del grifo fría y fresca hasta la marca MAX 6 litros aprox 8 Con ayuda del vaso medidor añada 90ml de sal marina especial maremed al agua del grifo para 1 litro de agua del grifo 15ml de sal marina especial maremed 9 Vuelva a colocar el bloque de evaporación con filtro de agua en la cuba 10 Coloque la cub...

Page 72: ...de horas de funcionamiento se ha vuelto a reponer a 0 7 7 Cambiar la lámpara UVC La lámpara UVC debería cambiarse después de 5000 horas de funcionamiento Después de 5000 horas de funcionamiento así como si la lámpara UVC está averiada se ilumina en la pantalla táctil 1 En cuanto se ilumine en la pantalla táctil pulse el botón de encendido y apagado para apagar el maremed 2 Desenchufe el conector d...

Page 73: ...NCIÓN Una limpieza regular resulta esencial para un funcionamiento higiénico y sin errores El maremed puede desmontarse en pocos pasos y sin necesidad de herramientas para proceder a su limpieza Si lleva más de 3 días sin usar el maremed y este aún contiene agua deberá vaciarlo y limpiarlo por completo La falta de limpieza e higiene puede provocar la aparición en el agua de bacterias algas y hongo...

Page 74: ...de servicio técnico Las piezas de repuesto y los accesorios también pueden adquirirse en establecimientos comerciales Denominación Número de artículo o de pedido Kit completo 1 botella de sal marina especial maremed 1250g 4 prefiltros 2 filtros de agua 681 21 Kit de filtros 2 prefiltros 1 filtro de agua 681 22 Sal marina especial maremed 1 botella de sal marina especial maremed 1250g 681 23 Lámpar...

Page 75: ...agará y el ventilador se pondrá en marcha Todos los botones y símbo los parpadean La cubierta no está com pletamente encajada en la carcasa Asegúrese de que la cu bierta esté completamente encajada en la carcasa pre sionando ligeramente hacia abajo la tapa Hay sal o agua en el sensor del nivel de agua Limpie las varillas metálicas con una solución diluida de esencia de vinagre y agua Recomendamos ...

Page 76: ...r de la fecha de compra del produc to nuevo y sin utilizar por parte del comprador Esta garantía se ofrece solo para productos que el comprador haya adquirido en tanto que consumidor con fines exclusivamente personales en el marco de una utilización priva da en el hogar Se aplica la legislación alemana En el caso de que durante el periodo de garantía este producto resultara estar incomple to o no ...

Page 77: ... o modificados por el comprador o por un centro de servicio técnico no autorizado por Beurer daños que se hayan producido durante el transporte entre las instalaciones del fabrican te y las del cliente o bien entre el centro de servicio técnico y el cliente productos que se hayan adquirido como productos de calidad inferior o de segunda mano daños derivados que resulten de una falta del producto E...

Page 78: ...ti in merito alle misure di sicurezza e comprendono i rischi ad esse correlati I bambini non devono giocare con l apparecchio La pulizia e la manutenzione a cura dell utente non devono essere ese guite da bambini a meno che non siano sorvegliati Scollegare l apparecchio dalla rete elettrica durante le operazioni di pulizia Pulire l apparecchio solo nel modo indicato Non deve in nessun caso penetra...

Page 79: ...icchite la vostra casa con l aria di maremed La tecnologia brevettata maremed consente di purificare mineralizzare sterilizzare ioniz zare e umidificare l aria Maremed filtra l aria con un prefiltro contro particelle come polline e polveri sottili peli di animali e particelle di impurità evapora l aria senza creare depositi di sale nella stanza grazie a un umidificazione naturale permette di mante...

Page 80: ... La ventola integrata aspira l aria e rimuove oltre il 70 di particelle di impurità pollini pol veri sottili polvere domestica e peli di animali 3 La lampada UVC elimina fino al 99 dei germi presenti nell acqua 4 Attraverso il blocco evaporatore dell acqua l aria che fluisce viene arricchita con minerali e acqua salata 5 Un elemento ionizzatore ionizza e purifica ulteriormente l aria mineralizzata...

Page 81: ... Spiegazione dei simboli 82 3 Uso conforme 82 4 Avvertenze e indicazioni di sicurezza 83 5 Descrizione dell apparecchio 85 6 Messa in funzione 86 6 1 Inserimento del filtro dell acqua e dei prefiltri 86 6 2 Riempire la vaschetta con acqua di rubinetto e sale marino apposito maremed 87 6 3 Installazione di maremed 88 7 Utilizzo 88 7 1 Accensione di maremed 88 7 2 Selezione della velocità di ventila...

Page 82: ...Temperatura ambiente nominale Produttore S Alimentatore Polarità dell alimentatore Trasformatore di sicurezza protetto da cortocircuito Non guardare mai direttamente la lampada Il presente prodotto soddisfa i requisiti delle direttive europee e nazionali vigenti UV C ATTENZIONE RADIAZIONI ULTRAVIOLETTE PERICOLOSE L irradiazione di questa lampada è pericolosa per gli occhi e per la pelle Hg La lamp...

Page 83: ...te un temporale In caso di difetti o malfunzionamenti spegnere immediatamente l apparecchio e staccar lo dalla corrente Non tirare il cavo o l apparecchio per estrarre la spina dalla presa Non tenere né trasportare l apparecchio dal cavo di alimentazione Tenere i cavi lontano dalle superfici calde Spegnere sempre l apparecchio prima di estrarre la spina Non estrarre mai la spina quando si hanno ma...

Page 84: ...e mai l apparecchio in prossimità di benzina o altre sostanze facilmente infiammabili Impiego ATTENZIONE Dopo ogni uso e prima delle operazioni di pulizia spegnere l apparecchio e staccare la spina Non infilare alcun oggetto nelle aperture dell apparecchio o nelle parti rotanti Accertarsi che le parti mobili siano sempre libere Non posizionare oggetti sull apparecchio Proteggere l apparecchio dall...

Page 85: ...poratore 4 Blocco evaporatore Supporto per il filtro dell acqua 5 Sensore 6 Impugnature Per una migliore presa con le mani durante il trasporto dell apparecchio 7 Vaschetta La vaschetta ha una capacità massima di 6 litri d acqua 8 Supporto prefiltro 9 Prefiltro Rimuove dall aria particelle come polvere domestica peli di animali e particelle in sospensione Capacità filtrante oltre il 70 10 Collegam...

Page 86: ...ità di ventilazione L apparecchio maremed dispone di un totale di 3 velocità di ventilazione 5 Pulsante VENTOLA 6 Pulsante TIMER Per impostare l ora di spegnimento automatico dell apparecchio da 1 a 24 ore 7 Tasto SLEEP Premendo il pulsante Sleep il display touch si spe gne 8 Pulsante ON OFF Accende e spegne il dispositivo 6 Messa in funzione 6 1 Inserimento del filtro dell acqua e dei prefiltri 1...

Page 87: ...iltro dell acqua direttamente nella vaschetta 6 2 Riempire la vaschetta con acqua di rubinetto e sale marino apposito maremed Prima di iniziare l utilizzo riempire la vaschetta del maremed con acqua di rubinetto e sale marino apposito Maremed ATTENZIONE Utilizzare il maremed solo con sale marino apposito maremed Non utilizzate il mare med con altri sali L apparecchio maremed può essere danneggiato...

Page 88: ...i sia uno spazio libero di 30 cm su tutti i lati 3 Assicurarsi che l uscita e la presa dell aria non siano mai bloccate 4 Accertarsi che il display touch sia rivolto in avanti Ingresso aria Uscita aria 7 Utilizzo 7 1 Accensione di maremed 1 Accertarsi di aver montato il filtro dell acqua e il prefiltro e di aver riempito la vaschetta con acqua di rubinetto e sale marino apposito maremed 2 Inserire...

Page 89: ...izzo l apparecchio maremed si spegne automaticamente È possibile impostare il timer su un valore compreso tra 1 e 24 ore Per impostare il timer premere ripetutamente il pulsante TIMER 681 19_MK500_2019 05 28_01_Display_BEU finché sul display touch non viene visualizzato il numero di ore desiderato ad es 02 L indicatore timer 19_MK500_2019 05 28_01_Display_BEU rimane acceso in modo continuo L appar...

Page 90: ...teralmente l acqua dalla vaschetta 7 Riempire completamente la vasca con acqua di rubinetto fredda e pulita fino al segno MAX circa 6 litri 8 Aggiungere all acqua di rubinetto il sale marino apposito servendosi del bicchiere gradua to da 90ml del maremed per 1 litro di acqua di rubinetto 15ml di sale marino speciale maremed 9 Reinserire nella vaschetta il blocco evaporatore con il filtro dell acqu...

Page 91: ...i esercizio è reimpostato su 0 7 7 Sostituzione della lampada UVC Dopo 5000 ore di esercizio la lampada UVC deve essere sostituita Dopo 5000 ore di esercizio e quando la lampada UVC è guasta sul display touch screen si accende 1 Una volta che si accende sul display touch premere il pulsante ON OFF per spe gnere il maremed 2 Estrarre la spina di alimentazione dalla presa di corrente 3 Scollegare la...

Page 92: ...to funzio namento L apparecchio maremed lässt può essere pulito senza fatica e senza che sia necessario smontarlo L apparecchio maremed deve essere svuotato e pulito se l appa recchio pieno di acqua è rimasto fermo per più di 3 giorni In caso di scarsa igiene e pulizia possono formarsi batteri alghe o funghi nell acqua Pulizia della vaschetta Risciacquare sempre la vasca con acqua pulita prima del...

Page 93: ...med 1250g 4 prefiltri 2 filtri dell acqua 681 21 Set di filtri 2 prefiltri 1 filtro dell acqua 681 22 Sale marino apposito per maremed 1 confezione di sale marino apposito per maremed 1250g 681 23 Lampada UVC 1 lampada UVC 681 24 10 Che cosa fare in caso di problemi Problema Possibile causa Soluzione Il maremed non si accen de Nella vaschetta non c è acqua Riempire la vaschetta come descritto nell...

Page 94: ...nte inserita nell alloggiamento spingen dola leggermente verso il basso Presenza di sale o acqua sul sensore del livello dell acqua Pulire le barre metalliche con una soluzione diluita di aceto e acqua Per la pulizia si consiglia di utilizzare la spugna di pulizia opzionale 11 Smaltimento A tutela dell ambiente al termine del suo ciclo di vita l apparecchio non deve essere smaltito nei rifiuti dom...

Page 95: ...ti di funzionamento in linea con le seguenti disposizioni Beurer provvederà a sostituire o riparare gratuitamente il prodotto in base alle presenti condizioni di garanzia Per segnalare un caso di garanzia l acquirente deve rivolgersi innanzitutto al proprio rivenditore locale vedere l elenco Service International in cui sono riportati gli in dirizzi dei centri di assistenza L acquirente riceverà q...

Page 96: ...e il cliente i prodotti acquistati come articoli di seconda scelta o usati i danni conseguenti che dipendono da un difetto del prodotto in questo caso possono tuttavia esistere diritti derivanti dalla responsabilità per i prodotti o da altre disposizioni di legge obbligatorie in materia di responsabilità Le riparazioni o la sostituzione completa non prolungano in alcun caso il periodo di garan zia...

Page 97: ...arı ve cihazın kullanımı sonucu ortaya çıkabilecek tehlikelerin bi lincinde olmaları koşuluyla kullanılabilir Çocuklar cihazla oynamamalıdır Temizlik ve kullanıcı bakımı gözetim altında olmadıkları sürece çocuk lar tarafından yapılmamalıdır Temizlemeden önce cihazın fişini elektrik prizinden çıkarın Cihazı yalnızca belirtilen şekilde temizleyin Fan ünitesine kesinlikle sıvı girmemelidir Çözücü mad...

Page 98: ...irmek için yuvanızı maremed havasıyla zenginleştirin Patentli maremed teknolojisi havanızı temizler mineral bakımından zenginleştirir sterilize eder iyonlaştırır eder ve nemlendirir maremed Havayı bir ön filtreyle polen ev tozu ince toz hayvan kılları ve kir partikülleri gibi parti küllere karşı filtreler odadaki havayı tuz kalıntıları bırakmadan buharlaştırır havayı doğal bir şekilde nemlendirere...

Page 99: ...re fan havayı emer ve kir partiküllerinin polenlerin ince tozların ev tozlarının ve evcil hayvan kıllarının 70 inden fazlasını giderir 3 UVC lambası sudan gelen mikropları 99 a kadar yok eder 4 Cihaz içinden geçen hava su buharlaştırıcı bloğu aracılığıyla minerallerle ve tuzlu suyla zenginleştirir 5 Mineral bakımından zenginleştirilen hava yeniden ortama ulaşmadan önce bir iyonizasyon haznesinde e...

Page 100: ...amı 100 2 İşaretlerin açıklaması 101 3 Amacına uygun kullanım 101 4 Uyarılar ve güvenlik yönergeleri 102 5 Cihaz açıklaması 104 6 İlk çalıştırma 105 6 1 Su filtresinin ve ön filtrenin takılması 105 6 2 Hazneyi musluk suyuyla ve maremed özel deniz tuzuyla doldurun 106 6 3 maremed cihazının kurulması 107 7 Kullanım 107 7 1 maremed cihazının açılması 107 7 2 Fan hızının seçilmesi 108 7 3 Zamanlayıcı ...

Page 101: ... S Anahtarlamalı elektrik adaptörü Elektrik adaptörü polaritesi Kısa devre emniyetli transformatör Lambaya hiçbir zaman doğru dan bakmayın Bu ürün geçerli Avrupa Birliği yönergelerinin ve ulusal yönergelerin gereklerini yerine getirmektedir UV C DİKKAT TEHLİKELİ ULTRAVİ YOLE IŞINIM Bu lambanın ışını mı gözler ve cilt için tehlikelidir Hg Lamba cıva içerir 3 Amacına uygun kullanım maremed iç mekan ...

Page 102: ... tutmayın veya bu şekilde taşımayın Kablo ve sıcak yüzeyler arasında mesafe bırakın Elektrik adaptörünü prizden çekmeden önce her zaman cihazı kapatın Elektrik adaptörünü asla ıslak veya nemli elinizle tutmayın Cihazı ısı kaynaklarından uzakta tutun aksi halde gövdesi eriyebilir ve yangına yol açabi lir maremed cihazının açıklıklarının ve elektrik kablosunun suya buhara veya başka sıvılara temas e...

Page 103: ...ikten önce cihazı kapatın ve fişini prizden çekin Cihazın açıklıklarına veya dönen parçalarının içine herhangi bir nesne sokmayın Hareketli parçaların her zaman serbest hareket edebilir durumda olmasına dikkat edin Cihazın üzerine hiçbir nesne koymayın Cihazı yüksek sıcaklıklardan koruyun Cihazı güneş ışınlarından ve darbelerden koruyun ve düşürmeyin Cihazı asla sallamayın Cihazı özenle kullanarak...

Page 104: ...sına verilir 4 Buharlaştırıcı bloğu Su filtresi tutucusu 5 Sensör 6 Tutamak girintileri Cihazı taşırken daha iyi tutulmasını sağlarlar 7 Hazne Su haznesi kapasitesi azami 6 litredir 8 Ön filtre yuvası 9 Ön filtre Havada bulunan ev tozları hayvan kılları gibi partikülleri ve çok küçük partikülleri filtreler Filtre performansı 70 in üzerinde 10 Elektrik bağlantısı 11 UVC lambası UVC lambası etrafınd...

Page 105: ...yda bir değiştirmenizi öneririz 4 Fan hızı maremed toplam 3 fan hızına sahiptir 5 FAN tuşu 6 ZAMANLAYICI tuşu Cihazın kaç saat sonra 1 24 saat otomatik olarak kapanacağını ayarlamak içindir 7 UYKU tuşu Uyku tuşuna basıldığında dokunmatik ekran kapanır 8 AÇMA KAPATMA tuşu Cihazı açar ve kapatır 6 İlk çalıştırma 6 1 Su filtresinin ve ön filtrenin takılması 1 Karton ambalajı açın 2 maremed cihazının ...

Page 106: ... deniz tuzuyla doldurun Kullanıma başlamadan önce maremed haznesini musluk suyuyla ve maremed özel deniz tuzuyla doldurmanız gerekir DİKKAT maremed cihazında yalnızca maremed özel deniz tuzu kullanın maremed cihazında başka tuzlar kullanmayın Başka tuzlar maremed cihazına zarar verebilir Ayrıca hazneye uçucu yağlar ve koku maddeleri de koymayın Başka katkı maddeleri kullanıldığında plastik malzeme...

Page 107: ...atik ekranın öne dönük olmasına dikkat edin Hava girişi Hava çıkışı 7 Kullanım 7 1 maremed cihazının açılması 1 Su filtresini ve ön filtreyi taktığınızdan ve hazneyi musluk suyu ve maremed özel deniz tuzu ile doldurduğunuzdan emin olun 2 Elektrik adaptörünü prize takın Kabloyu takılıp düşmeye yol açmayacak şekilde yerleştirin maremed cihazı artık kullanıma hazırdır 3 maremed cihazını açmak için AÇ...

Page 108: ...art arda basın Zamanlayıcı göstergesi 681 19_MK500_2019 05 28_01_Display_BEU sürekli yanmaya başlar Ayarlanan süre dolduğunda maremed cihazı otomatik olarak kapanır Not Zamanlayıcı fonksiyonu etkinken fan hızını kontrol edebilir veya uyku fonksiyonunu açabi lirsiniz 7 4 Uyku fonksiyonu maremed cihazı bir uyku fonksiyonuna sahiptir Uyku fonksiyonu açıldığında dokunmatik ekran kapanır 1 Uyku fonksiy...

Page 109: ... kabı yardımıyla maremed özel deniz tuzundan 90ml yi musluk suyuna ekleyin 1 litre musluk suyu için 15ml maremed özel deniz tuzu 9 Su filtreli buharlaştırıcı bloğunu tekrar hazneye takın 10 Üst kapağı gövdenin üzerine yerleştirin 11 Elektrik adaptörünü cihaza ve prize takın Kabloyu takılıp düşmeye yol açmayacak şe kilde yerleştirin 7 6 Su filtresinin ve ön filtrenin değiştirilmesi Not UVC lambası ...

Page 110: ...EU söner 8 Çalışma saati sayacı sıfırlanır 7 7 UVC lambasının değiştirilmesi UVC lambası 5000 çalışma saatinden sonra değiştirilmelidir 5000 çalışma saatinden sonra ve UVC lambası arızalı olduğunda dokunmatik ekranda yanar 1 Dokunmatik ekranda yandığında maremed cihazını kapatmak için AÇMA KAPATMA tuşuna basın 2 Elektrik adaptörünü prizden çekin 3 Elektrik adaptörünü maremed cihazından çıkarın 4 U...

Page 111: ...ız bir şekilde çalışması için şarttır maremed cihazı herhangi bir alet kullanmaya gerek olmadan kolayca parçalarına ayrılarak temizlene bilir Su dolu cihaz 3 günden fazla çalıştırılmadıysa maremed cihazını mutlaka tamamen boşaltın ve temizleyin Yeterli temizlik ve hijyen sağlanmadığında suda bakteri yosun ve mantar oluşabilir Haznenin yıkanması Yeniden doldurmadan önce hazneyi her zaman temiz suyl...

Page 112: ...Komple set 1 şişe maremed özel deniz tuzu 1250g 4 adet ön filtre 2 adet su filtresi 681 21 Filtre seti 2 adet ön filtre 1 adet su filtresi 681 22 maremed özel deniz tuzu 1 şişe maremed özel deniz tuzu 1250g 681 23 UVC lambası 1 adet UVC lambası 681 24 10 Sorunların giderilmesi Sorun Olası neden Çözüm maremed cihazı açılmıyor Haznede su yoktur Hazneyi Bölüm 6 2 de açık landığı gibi doldurun Fişli e...

Page 113: ...n muhafazanın üzerine tam olarak oturma sına dikkat edin Su seviyesi sensöründe tuz veya su var Metal çubukları su ve sirke ruhu çözeltisi ile temizleyin Temizlik için isteğe bağlı te mizlik süngerinin kullanılma sını tavsiye ederiz 11 Bertaraf etme Çevreyi korumak için kullanım ömrü dolan cihaz evsel atıklarla beraber bertaraf edil memelidir Cihaz ülkenizdeki uygun atık toplama merkezleri aracılı...

Page 114: ...anti koşulları kapsamında üc retsiz bir ikame ürün teslimatı veya onarım gerçekleştirmekle yükümlüdür Müşteri bir garanti talebinde bulunmak istediğinde önce yerel satıcıya başvuracaktır Servis adreslerinin olduğu ekteki Uluslararası Servis listesini inceleyin Bu durumda müşteriye garanti işlemlerinin yürütülmesiyle ilgili olarak örneğin ürünün nere ye gönderileceği ve hangi belgelerin gerekli old...

Page 115: ...mış ürün olarak satın alınan ürünler Bu üründeki bir kusurdan kaynaklanan müteakip hasarlar ancak bu durumda ürün so rumluluğu veya yasal zorunlu sorumluluk hükümleri uyarınca tüketici hakları olabilir Onarım veya komple değişim garanti süresini hiçbir şekilde uzatmaz Hata ve değişiklik hakkı saklıdır ...

Page 116: ...и и опы том в том случае если они находятся под присмотром или проин структированы о безопасном применении прибора и возможных опасностях Не позволяйте детям играть с прибором Дети не должны выполнять очистку прибора и уход за ним без присмотра взрослых Перед очисткой отсоединяйте прибор от сети Очищайте прибор только указанным способом Вода ни в коем случае не должна попадать в блок вентилятора Н...

Page 117: ...духом Чтобы дышать морским воздухом у себя дома используйте maremed Запатентованная технология maremed очищает минерализует стерилизует ионизи рует и увлажняет воздух Maremed с помощью фильтра грубой очистки отфильтровывает из воздуха такие частицы как пыльца и домашняя тонкодисперсная пыль шерсть животных и частицы грязи испаряет влагу в воздухе помещения без образования солей обеспечивает естест...

Page 118: ...водой 2 Встроенный вентилятор всасывает воздух и удаляет более 70 частиц грязи пыль цы тонкодисперсной домашней пыли и шерсти животных 3 Ультрафиолетовая лампа устраняет до 99 микробов находящихся в воде 4 Воздух проходящий через блок испарителя воды насыщается минералами и мор ской водой 5 Ионизационный гребень обеспечивает дополнительную ионизацию и очистку перед тем как обогащенный минералами в...

Page 119: ...120 3 Использование по назначению 120 4 Предупреждения и указания по технике безопасности 121 5 Описание прибора 123 6 Подготовка к работе 124 6 1 Установка водяного фильтра и фильтра грубой очистки 124 6 2 Наполнение ванночки водопроводной водой и специальной морской солью maremed 125 6 3 Установка прибора maremed 126 7 Применение 126 7 1 Включение прибора maremed 126 7 2 Выбор скорости вентилято...

Page 120: ...емпература окружающей среды Изготовитель S Импульсный блок питания Полярность источника пита ния Устойчивый к короткому замы канию защитный трансформатор Не смотрите на лампу Это изделие соответствует требованиям действующих европейских и национальных директив UV C ВНИМАНИЕ ОПАСНОЕ УЛЬ ТРАФИОЛЕТОВОЕ ИЗЛУЧЕ НИЕ Излучение лампы опасно для глаз и кожи Hg Лампа содержит ртуть 3 Использование по назнач...

Page 121: ...В случае появления дефектов и неполадок в работе немедленно отключите прибор и отсоедините его от сети Никогда не тяните за сетевой кабель или за прибор что бы вынуть вилку из розетки Никогда не перемещайте прибор держа его за сете вой кабель Кабели должны быть удалены от горячих поверхностей Всегда выключайте прибор прежде чем извлечь сетевую вилку из розетки Не извлекайте сетевую вилку влажными ...

Page 122: ...прибор вблизи емкостей с бензином или другими легко воспламеняющимися веществами Обслуживание прибора ВНИМАНИЕ После каждого применения и перед очисткой прибор необходимо выключать и от соединять от сети Не втыкайте никакие предметы в отверстия на приборе и не вставляйте ничего между его вращающимися частями Следите за тем чтобы подвижные части пере мещались свободно Не ставьте никакие предметы на...

Page 123: ...еля Держатель для водяного фильтра 5 Датчик 6 Выемки Для удобного расположения рук при транспортировке устройства 7 Ванночка Ванночка вмещает до 6 литров воды 8 Держатель фильтра грубой очистки 9 Фильтр грубой очистки Отфильтровывает такие частицы как домашняя пыль шерсть животных и мель чайшие взвешенные частицы из воздуха Производительность фильтра более 70 10 Подключение к сети 11 Ультрафиолето...

Page 124: ... каж дые 3 месяца 4 Скорость вентилятора Maremed имеет 3 скорости вращения вентиля тора 5 Кнопка вентилятора 6 Кнопка ТАЙМЕР Для установки времени автоматического выклю чения устройства от 1 часа до 24 часов 7 Кнопка SLEEP При нажатии кнопки SLEEP спящий режим а сенсорный дисплей гаснет 8 Кнопка ВКЛ ВЫКЛ Включение и выключение прибора 6 Подготовка к работе 6 1 Установка водяного фильтра и фильтра ...

Page 125: ...льтров грубой очистки и на нижней части крышки 6 Поместите блок испарителя с водяным фильтром в ванночку 6 2 Наполнениеванночкиводопроводнойводойиспециальнойморскойсольюmaremed Перед началом работы необходимо заполнить ванночку прибора maremed водопроводной водой и специальной морской солью maremed ВНИМАНИЕ Используйте прибор maremed только со специальной морской солью maremed Не используйте marem...

Page 126: ...ствительную к воздей ствию влаги поверхность чтобы избежать вибраций и шума 2 Установите прибор maremed таким образом чтобы вокруг него по всему периметру оставалось свободное пространство 30 см 3 Следите за тем чтобы отверстия для впуска воздухозаборник и выпуска воздуха не были блокированы 4 Следите за тем чтобы сенсорный дисплей был обращен вперед Воздухоза борник Отверстие для выпуска воздуха ...

Page 127: ...лее отображается текущая установленная скорость венти лятора 681 19_MK500_2019 05 28_01_Display_BEU 7 3 Функция таймера Maremed имеет функцию таймера Функция таймера позволяет задать количество часов использования после которого maremed должен автоматически отключить ся Вы можете устанавливать таймер в пределах от 1 часа до 24 часов Чтобы настроить таймер нажимайте кнопку ТАЙМЕР 681 19_MK500_2019 ...

Page 128: ...щей среды и влаж ности воздуха в помещении При нормальных условиях уровень воды доходит до минимальной отметки примерно через 72 96 часов В резервуаре для воды остается примерно 1 5 литра воды Для повторного наполнения резервуара для воды выполните следующие действия 1 Нажмите кнопку ВКЛ ВЫКЛ чтобы выключить прибор maremed 2 Извлеките сетевой штекер из розетки 3 Отсоедините сетевой штекер от прибо...

Page 129: ..._2019 05 28_01_Display_BEU 1 Если на сенсорном дисплее загорелся индикатор замены фильтра 681 19_MK500_2019 05 28_01_Display_BEU нажмите кноп ку ВКЛ ВЫКЛ чтобы выключить прибор maremed 2 Извлеките сетевой штекер из розетки 3 Отсоедините сетевой штекер от прибора maremed 4 Замените два фильтра грубой очистки в соответствии с рисунком 1 2 3 Новые фильтры 5 Замените водяной фильтр в соответствии с ри...

Page 130: ...тсоедините сетевой штекер от прибора maremed 4 Отвинтите крышку ультрафиолетовой лампы Снимите крышку 5 Извлеките ультрафиолетовую лампу из корпуса как показано на рисунке 6 Аккуратно вставьте новую ультрафиолетовую лампу чтобы она зафиксировалась со щелчком 7 Установите на место крышку ультрафиолетовой лампы Привинтите крышку уль трафиолетовой лампы 8 Вставьте штекер питающего кабеля в соответств...

Page 131: ...анночке осадок Очистите металлические стерж ни датчиков уровня воды в ванночке с помощью раствора уксусной кислоты Для очистки мы рекомендуем использовать опциональную губку Очистка блока вентилятора Блок вентилятора можно протирать влажной салфеткой Однако следите за тем чтобы жидкость ни в коем случае не попала в блок вентилятора Очистка крышки Крышку можно протирать влажной салфеткой Хранение Е...

Page 132: ...ю сидит на кор пусе слегка прижав ее вниз На сенсорном дисплее горит Фильтры отработали бо лее 2200 часов Замените фильтры как описано в главе 7 6 На сенсорном дисплее горит Ультрафиолетовая лампа работала более 5000 ча сов Замените ультрафиолетовую лампу как описано в главе 7 7 Ультрафиолетовая лампа неисправна Кнопка вентилятора 681 19_MK500_2019 05 28_01_Display_BEU мигает а на сенсорном диспле...

Page 133: ... сбора в стране использования изделия Прибор следует утилизировать согласно Дирек тиве ЕС об отходах электрического и электронного оборудования WEEE Waste Electrical and Electronic Equipment При возникновении вопросов обращайтесь в местную коммунальную службу ответственную за утилизацию отходов 12 Технические характеристики Модель MK 500 Вход прибора 24 В 1 A Питающее напряжение Вход 100 240 В 50 ...

Page 134: ...служивание Более подробная информация по гарантии сервису находится в гарантийном сер висном талоне который входит в комплект поставки Производитель оставляет за собой право на внесение изменений и не исключает наличия неточностей ...

Page 135: ... instrukcje dotyczące bezpiecznego korzystania z urządzenia i są świadome zagrożeń wynikających z jego użytkowania Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem Dzieciom nie wolno czyścić ani konserwować urządzenia bez nadzoru osoby dorosłej Przed czyszczeniem należy odłączyć urządzenie od sieci Urządzenie czyścić tylko w podany sposób W żadnym wypadku do wnętrza wentylatora nie może dostać się ciecz N...

Page 136: ...aj wspaniały morski klimat z maremed w swoim domu Opatentowana technologia maremed zapewnia oczyszczanie mineralizację sterylizację jonizację i nawilżanie powietrza Urządzenie maremed filtruje powietrze za pomocą filtra wstępnego usuwając cząsteczki brudu pyłki kurz domowy a także zwierzęcą sierść odparowuje powietrze nie pozostawiając osadów soli w pomieszczeniu zapewnia naturalne nawilżanie korz...

Page 137: ...olą morską maremed i wodą 2 Wbudowany wentylator zasysa powietrze i usuwa ponad 70 cząstek brudu pyłków kurzu i sierści zwierzęcej 3 Lampa UVC usuwa z wody do 99 zarazków 4 W komorze parowania przepływające powietrze zostaje wzbogacone o minerały i wodę morską 5 W grzebieniu jonizacyjnym następuje dodatkowa jonizacja i oczyszczanie zanim powietrze z dodatkiem minerałów dostanie się do otoczenia 5 ...

Page 138: ...silacz 1 Zawartość opakowania 138 2 Objaśnienie symboli 139 3 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 139 4 Ostrzeżenia i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 140 5 Opis urządzenia 142 6 Uruchomienie 143 6 1 Montaż filtra wody i filtra wstępnego 143 6 2 Napełnić wanienkę wodą kranową i specjalną solą morską maremed 144 6 3 Ustawienie urządzenia maremed 145 7 Zastosowanie 145 7 1 Włączenie urządzenia mar...

Page 139: ...lacz Biegunowość zasilacza Transformator bezpieczeństwa z zabezpieczeniem przeciwzwar ciowym Nigdy nie patrzeć bezpośrednio na lampę Niniejszy produkt spełnia wymagania obowiązujących dyrektyw europejskich i krajowych UV C UWAGA NIEBEZPIECZNE PRO MIENIOWANIE ULTRAFIOLETO WE Promieniowanie tej lampy jest niebezpieczne dla oczu i skóry Hg Lampa zawiera rtęć 3 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Urzą...

Page 140: ...dzenia nie wolno używać urządzenia podczas burzy W razie uszkodzeń lub niewłaściwego działania urządzenie należy natychmiast wyłączyć i odłączyć od zasilania Wyciągając wtyczkę z gniazdka nie wolno ciągnąć za kabel ani urządzenie Nie wolno trzymać ani przenosić urządzenia za kabel zasilania Kable należy ułożyć z dala od gorących powierzchni Przed wyjęciem wtyczki z gniazdka należy zawsze wyłączyć ...

Page 141: ... w pobliżu benzyny ani innych materiałów łatwopalnych Obsługa UWAGA Po każdym użyciu i przed każdym czyszczeniem wyłączyć urządzenie i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka Nie wkładać żadnych przedmiotów do otworów urządzenia lub pomiędzy obracające się części Należy zadbać o to aby części ruchome mogły się swobodnie poruszać Nie należy stawiać żadnych przedmiotów na urządzeniu Należy chronić urządzenie p...

Page 142: ...w bloku do odparowywania wody 4 Blok do odparowywania wody Oprawa do filtra wody 5 Czujnik 6 Wgłębienia Ułatwiają uchwycenie urządzenia podczas przenoszenia 7 Wanienka Maksymalna pojemność wanienki wynosi 6 litrów wody 8 Oprawa filtra wstępnego 9 Filtr wstępny Filtr wstępny zatrzymuje kurz sierść i najmniejsze drobiny pyłu unoszące się w po wietrzu Wydajność filtra ponad 70 10 Zasilanie sieciowe 1...

Page 143: ...rządzenie maremed pracuje na 3 poziomach pręd kości wentylatora 5 Przycisk WENTYLATORA 6 Przycisk TIMERA Służy do ustawiania czasu po upływie którego urządzenie automatycznie się wyłączy od 1 godz do 24 godz 7 Przycisk SLEEP Po naciśnięciu przycisku uśpienia wyświetlacz doty kowy wyłączy się 8 Przycisk włączania wyłączania Włączanie i wyłączanie urządzenia 6 Uruchomienie 6 1 Montaż filtra wody i f...

Page 144: ...Napełnić wanienkę wodą kranową i specjalną solą morską maremed Przed rozpoczęciem użytkowania należy najpierw napełnić wanienkę maremed wodą kranową i specjalną solą morską maremed UWAGA Do urządzenia maremed należy stosować wyłącznie specjalną sól morską maremed Nie wolno używać innych rodzajów soli do urządzenia maremed Inne sole mogą uszko dzić maremed Do wanienki nie należy dodawać olejków ete...

Page 145: ...an dotykowy był skierowany do przodu Wlot powietrza Wylot powietrza 7 Zastosowanie 7 1 Włączenie urządzenia maremed 1 Należy upewnić się że filtr wody i filtry wstępne są zamontowane a wanienka została na pełniona wodą kranową i specjalną solą morską maremed 2 Włożyć wtyczkę do gniazda zasilania Ułożyć kabel tak aby nie można było się o niego potknąć Urządzenie maremed jest gotowe do użycia 3 Aby ...

Page 146: ... tak często aż na wyświetlaczu pojawi się żądana liczba godzin np 02 Wskaźnik timera 681 19_MK500_2019 05 28_01_Display_BEU zaczyna świecić ciągłym światłem Urządzenie maremed wyłączy się automatycznie po upływie ustawionej liczby godzin Wskazówka Po włączeniu funkcji timera można również regulować prędkość wentylatora lub włączyć funkcję uśpienia 7 4 Funkcja uśpienia Urządzenie maremed ma funkcję...

Page 147: ...wieżą zimną wodą kranową do oznaczenia MAX ok 6 l 8 Za pomocą miarki dodać 90 ml specjalnej soli morskiej maremed do wody kranowej na 1 litr wody kranowej dodać 15ml specjalnej soli morskiej maremed 9 Zamontować ponownie blok do odparowywania wody z filtrem wody w wanience 10 Nałożyć górną pokrywę na obudowę 11 Podłączyć wtyczkę do urządzenia i do gniazda wtykowego Ułożyć kabel tak aby nie można b...

Page 148: ...yć wtyczkę do gniazdka i włączyć maremed 7 Nacisnąć i przytrzymać jednocześnie przycisk TIMER 681 19_MK500_2019 05 28_01_Display_BEU i przycisk włączania wyłączania Ikona filtra 681 19_MK500_2019 05 28_01_Display_BEU zniknie z wyświetlacza dotykowego 8 Licznik godzin pracy zostanie wyzerowany ...

Page 149: ...niazdka 3 Wyjąć wtyczkę zasilania urządzenia maremed 4 Przykręcić osłonę lampy UVC Zdjąć pokrywę 5 Wyjąć lampę UVC z obudowy w sposób przedstawiony na rysunku 6 Ostrożnie włożyć nową lampę UVC aż wyraźnie i słyszalnie zaskoczy 7 Nałożyć osłonę lampy UVC Przykręcić ponownie osłonę lampy UVC 8 Włożyć wtyczkę sieciową do odpowiedniego gniazda wtykowego 9 Po włożeniu nowej lampy UVC wcisnąć i przytrzy...

Page 150: ...y usu nąć osady z wanienki za pomocą ściereczki Oczyścić metalowe pręty czujników poziomu wody w wanience przy użyciu rozcieńczonego roztworu octu Do czyszczenia zalecamy użycie opcjonalnej gąbki do czyszczenia Czyszczenie wentylatora Wentylator można przecierać wilgotną szmatką Nie wolno dopuścić aby woda dostała się do wnętrza wentylatora Czyszczenie pokrywy Pokrywę można przecierać wilgotną szm...

Page 151: ..._Display_BEU Lampa UVC działała ponad 5000 godzin Wymienić lampę UVC w sposób opisany w rozdziale 7 7 Lampa UVC jest uszkodzo na Przycisk WENTYLATORA 19_MK500_2019 05 28_01_Display_BEU miga a na wyświetlaczu dotykowym pojawia się CL Wentylator nie uruchamia się natychmiast po włącze niu Wentylator rozpocznie pra cę dopiero po 3 minutach ponieważ woda w wanien ce jest sterylizowana przed zassaniem ...

Page 152: ...wanienki ok 6 l Średnia wydajność podczas eksploatacji 86 2 Pobór mocy przy braku obciążenia 0 1W Zastrzega się prawo do zmian technicznych Numer seryjny znajduje się na urządzeniu 13 Gwarancja serwis Firma Beurer GmbH Söflinger Straße 218 D 89077 Ulm zwana dalej Beurer udziela gwarancji na ten produkt na następujących warunkach i w poniżej opisanym zakresie Poniższe warunki gwarancji nie naruszaj...

Page 153: ...oduktu dostarczanych z tym produktem akcesoriów które zużywają się lub ulegają zużyciu podczas prawidłowego użytkowania np baterii akumulatorów mankietów uszczelek elektrod źródeł światła nakładek i akcesoriów inhalatora produktów które były używane czyszczone przechowywane lub konserwowane w nie właściwy sposób i lub niezgodnie z treścią instrukcji obsługi a także produktów które zostały otwarte ...

Page 154: ...154 ...

Page 155: ...155 ...

Page 156: ...156 681 19_MK500_2020 07 07_03_IM1_BEU BEURER GmbH Söflinger Str 218 89077 Ulm Germany www beurer com www beurer gesundheitsratgeber com www beurer healthguide com ...

Reviews: