41
• Silne pola elektromagnetyczne (np. wytwarzane przez telefony komórkowe) mogą mieć
negatywny wpływ na dokładność pomiarów urządzenia.
• Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku komercyjnego.
• W przypadku zabierania LS 50 w podróż samolotem należy przestrzegać warunków prze-
wozu danych linii lotniczych.
• Naprawy mogą być wykonywane tylko przez serwis producenta lub dystrybutora.
• Jeśli dojdzie do kontaktu elektrolitu ze skórą lub oczami, należy przemyć je wodą i skon-
taktować się z lekarzem.
• Niebezpieczeństwo wybuchu! Nie wolno wrzucać urządzenia do ognia.
• Akumulatorów nie wolno rozmontowywać, otwierać ani rozdrabniać.
• Do ładowania powerbanku urządzenia LS 50 należy używać wyłącznie dołączonego do
zestawu kabla ładowania micro USB.
• Przed użyciem akumulatory należy odpowiednio naładować. Należy przestrzegać zaleceń
producenta i danych zawartych w niniejszej instrukcji obsługi dotyczących prawidłowe-
go ładowania.
uWAGA
• Chronić urządzenie przed wstrząsami, wilgocią, kurzem, chemikaliami, dużymi wahaniami
temperatury i zbyt blisko znajdującymi się źródłami ciepła (np. piec, grzejnik).
• Do czyszczenia należy używać lekko wilgotnej szmatki, na którą można w razie potrzeby
nałożyć odrobinę środka do zmywania. Urządzenia nie wolno zanurzać w wodzie. Nie
należy płukać urządzenia pod bieżącą wodą.
4. Opis urządzenia
urządzenie
1 Pasek mocujący
2 Przycisk jednostek/TARA
3 Wyświetlacz
4 Przełącznik suwakowy
5 Złącze USB
6 Latarka LED
7 Złącze micro USB
1
2
3
4
5
6
7
Summary of Contents for LS50 Travelmeister
Page 46: ...46 ...
Page 47: ...47 ...
Page 48: ...48 1 2 3 4 5 6 7 1 3 4 5 6 7 2 ...
Page 49: ...49 1 2 3 ...
Page 50: ...50 0 0 0k g ...
Page 51: ...51 Li Ion ...
Page 52: ...52 Beurer GmbH Söflinger Str 218 89077 Ulm Germany www beurer com LS50 0116 ...