background image

© Arnulf Betzold GmbH

Mehrzweckwagen Muli

Nr./Art. 77674, 78064

WICHTIG – SORGFÄLTIG LESEN FÜR SPÄTERE VERWENDUNG AUFBEWAHREN

Allgemeine Hinweise

 

Der Mehrzweckwagen Muli kann in verschiedenen Höhen und mit zwei bzw. drei Ablagefächern aufgebaut werden.

 

Im Lieferumfang sind drei Sätze mit Verbindungsstücken unterschiedlicher Längen (P4), (P5) und (P6) enthalten.

 

Zum Aufbau benötigen Sie wahlweise einen Gummihammer oder einen normalen Hammer, wobei Sie dann die Schläge durch

 

ein Holzstück o. Ä. dämpfen müssen.

Warnhinweise für sicheren und korrekten Gebrauch

 

Stellen Sie vor der Benutzung fest, ob alle Bauteile des Mehrzweckwagens Muli in einwandfreiem Zustand sind.  

 

Verwenden Sie den Mehrzweckwagen Muli nicht, wenn Bauteile beschädigt sind! Sie können sich dadurch verletzen.

 

Aufbau ausschließlich durch Erwachsene.

 

ACHTUNG! Der Mehrzweckwagen Muli ist kein Spielzeug. 

 

ACHTUNG! Setzen oder legen Sie sich nicht auf den Mehrzweckwagen Muli. Legen Sie keine schweren Gegenstände darauf ab.

 

Der Mehrzweckwagen Muli kann bei zu hoher Belastung zusammenbrechen.

 

ACHTUNG! Tragen Sie beim Schieben und Rollen des Mehrzweckwagens Muli festes und geschlossenes Schuhwerk. 

 

Es besteht Verletzungsgefahr für Ihre Füße und Beine! 

 

ACHTUNG! Schieben Sie den Mehrzweckwagen Muli ausschließlich vor sich her. Ziehen Sie ihn nicht hinter sich her. 

 

So vermeiden Sie, dass Sie sich an Füßen oder Beinen verletzen. 

 

Stellen Sie die beiden Rollen fest, sobald der Mehrzweckwagen Muli nicht bewegt wird. Durch ein unkontrolliertes Umherrollen 

 

des Mehrzweckwagens Muli können Sie sich verletzen. 

 

Kontrollieren Sie regelmäßig vor der Verwendung den festen Sitz der Schrauben. Ziehen Sie diese bei Bedarf nach, so dass diese fest sitzen (ca. alle 6 Monate).

 

Halten Sie sich an die vorgegebenen Montagereihenfolge, da der Mehrzweckwagen Muli sonst nicht einwandfrei funktioniert und

 

Sie sich bei der Montage verletzen können.

Materialien

 

Verbindungsstücke: Polyvinylchlorid (PVC)

 

Ablagefächer und Gitterstücke: Polypropylen (PP)

Maße (B x H x T) und Belastbarkeit

 

Mit 3 Ablagefächern: 69 x 108 x 46 cm

 

Mit 2 Ablagefächern und langen Verbindungsstücken: 69 x 87 x 46 cm

 

Mit 2 Ablagefächern und kurzen Verbindungsstücken: 69 x 61,5 x 46 cm

 

Max. Belastbarkeit: bis 80 kg

Lagerung und Standort

Der Mehrzweckwagen Muli muss auf einem ebenen und festen Untergrund aufgestellt werden. Dies ist nötig, damit der Mehrzweckwagen Muli sicher und fest steht. 

Durch ein unkontrolliertes Umherrollen des Mehrzweckwagens Muli können Sie sich verletzen.

Stellen Sie den Mehrzweckwagen Muli ausschließlich in trockenen Innenräumen und auf trockenem Untergrund auf, da die verwendeten Materialien nicht für einen 

Einsatz im Außenbereich geeignet sind.

Instandhaltung und Reinigung durch den Benutzer

Wischen Sie die Bauteile ausschließlich mit einem feuchten Tuch ab. Verwenden Sie keine alkoholhaltigen Reinigungsmittel. Diese können die Oberfläche beschädi

-

gen. Lassen Sie die Bauteile vor dem nächsten Gebrauch vollständig trocknen.

Hinweise zur Entsorgung 

Bitte entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien nach dem Auspacken sofort umweltgerecht. Folien stellen eine Erstickungsgefahr für Kleinkinder dar. Entsorgen Sie 

den ausgedienten Mehrzweckwagen Muli bitte über den Sperrmüll.

Garantie und Ersatzteile 

Sie erhalten über die gesetzliche Gewährleistungsfrist hinaus (und ohne, dass diese eingeschränkt wird) 2 Jahre volle Garantie.  

Das heißt, Sie müssen nicht nachweisen, dass defekte Ware schon beim Kauf schadhaft war. Im Garantiefall wenden Sie sich bitte  

an den Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben.

Summary of Contents for 77674

Page 1: ...so dass diese fest sitzen ca alle 6 Monate Halten Sie sich an die vorgegebenen Montagereihenfolge da der Mehrzweckwagen Muli sonst nicht einwandfrei funktioniert und Sie sich bei der Montage verletzen können Materialien Verbindungsstücke Polyvinylchlorid PVC Ablagefächer und Gitterstücke Polypropylen PP Maße B x H x T und Belastbarkeit Mit 3 Ablagefächern 69 x 108 x 46 cm Mit 2 Ablagefächern und l...

Page 2: ...ke wie in der Illustration rechts abgebildet 4 Wählen Sie weitere vier gleich lange Verbindungsstücke und stecken Sie diese in die Ecken des mittleren Ablagefaches P2 Auch diese wieder mit einem Hammer festklopfen 5 Stecken Sie das untere Ablagefach P3 in die Verbindungsstücke wie in den Illustrationen abgebildet Wieder mit einem Hammer festklopfen 6 Drücken Sie zwei feststellbare Rollen B und zwe...

Page 3: ...en feststellbar B 2 Rollen nicht feststellbar C D Arnulf Betzold GmbH Ferdinand Porsche Str 6 73479 Ellwangen Telefon 49 7961 9000 0 Telefax 49 7961 9000 50 E Mail service betzold de www betzold de AT Arnulf Betzold GmbH Seebühel 1 6233 Kramsach Tirol Telefon 43 5337 644 50 Telefax 43 5337 644 59 E Mail service betzold at www betzold at CH Betzold Lernmedien GmbH Winkelriedstrasse 82 8203 Schaffha...

Page 4: ... need approx every 6 months Keep to the specified assembly sequence otherwise the Multifunctional Trolley will not function properly and injuries may occur during assembly Materials Connecting rods Polyvinylchloride PVC Storage trays and grids Polypropylene PP Dimensions w x h x d and maximum loading capacity With 3 storage trays 69 x 108 x 46 cm With 2 storage trays and long connecting rods 69 x ...

Page 5: ...ray P2 on top of the connecting rods as shown on the right image 4 Take additional four connecting rods same length and put these into the corners of the middle storage tray Pat these tight by using a hammer 5 Set the lower storage tray P3 on top of the connecting rods as shown in the images Pat tight by using a hammer 6 Assemble two wheels with brakes B and two wheels without brakes C into the de...

Page 6: ... short P6 2 wheels with brakes B 2 wheels without brakes C D Arnulf Betzold GmbH Ferdinand Porsche Str 6 73479 Ellwangen Telefon 49 7961 9000 0 Telefax 49 7961 9000 50 E Mail service betzold de www betzold de AT Arnulf Betzold GmbH Seebühel 1 6233 Kramsach Tirol Telefon 43 5337 644 50 Telefax 43 5337 644 59 E Mail service betzold at www betzold at CH Betzold Lernmedien GmbH Winkelriedstrasse 82 82...

Page 7: ...ron tous les 6 mois Exécutez le montage dans l ordre indiqué sinon le chariot polyvalent Muli ne fonctionne pas parfaitement et vous pourriez vous blesser lors du montege Matériaux Connecteurs polychlorure de vinyle PVC Rayons et pièces du treillage polypropylène PP Dimensions l x h x p et limite de charge Avec 3 rayons 69 x 108 x 46 cm Avec 2 rayons et longs connecteurs 69 x 87 x 46 cm avec 3 ray...

Page 8: ... du milieu P2 dans les connecteurs selon l illustration de droite 4 Choisissez quatre autres connecteurs de même longueur et fixez les dans les coins du rayon du milieu P2 Renforcez au marteau 5 Fixez le rayon du bas P3 dans les connecteurs selon les illustrations Renforcez à nouveau au marteau 6 Pressez deux roulettes à frein B et deux roulettes sans frein C dans les ouvertures prévues dans les c...

Page 9: ...frein B 2 roulettes sans frein C D Arnulf Betzold GmbH Ferdinand Porsche Str 6 73479 Ellwangen Telefon 49 7961 9000 0 Telefax 49 7961 9000 50 E Mail service betzold de www betzold de AT Arnulf Betzold GmbH Seebühel 1 6233 Kramsach Tirol Telefon 43 5337 644 50 Telefax 43 5337 644 59 E Mail service betzold at www betzold at CH Betzold Lernmedien GmbH Winkelriedstrasse 82 8203 Schaffhausen Telefon 41...

Reviews: