Bettio Miniscenica EVO Installation, User And Maintenance Manual Download Page 59

INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE (ORIGINAL INSTRUCTIONS)

1. PURPOSE

These instructions are intended for those who use the flyscreen, such as the installer, maintenance person, owner or user.
With this instruction booklet 

Bettio Flyscreens S.r.l.

 wishes to provide Customers with a tool for better, correct use of the flyscreens so as to 

optimize their performance.
For correct and best use of the system it is therefore recommended that these notes be kept to hand for quick reference whenever required. 
Supplementary information may be had in the Operating and Maintenance Guide and the Technical File available at the Company’s offices.

2. SCOPE

These instructions refer specifically to the 

SCENIpro

®

model.

3. REFERENCES

These instructions have been prepared, as have other instructions for use affixed to the machine, in accordance with point 1.7.4 of Directive 
2006/42/EC taking into consideration normal conditions of use of the machine, to inform operators/users also of the residual risks that the 
product presents.

4. ENVISAGED USE

The function of the installed flyscreen system is solely to provide protection against the intrusion of insects and small animals into the 
environments to be protected.

Any use other than has been described above is considered incorrect and is therefore forbidden, since the relative working conditions will not 
have been taken into account when the manufacturer analysed the risks and consequently there could be no specific protective devices fitted. 
Do not lean against the mesh.
The flyscreen must be closed when wind speed reaches 20 km/h.

Misuse relieves the manufacturer from all liability for any injury to persons or damage to property.

Failure to comply with the conditions of use automatically invalidates any type of warranty given by the manufacturer.

5. OPERATOR REQUIREMENTS

Normal use of the flyscreen is allowed for non-professional operators provided they are aged 12 and over.
Installation, repair and extraordinary maintenance must be carried out by qualified technical personnel.

6.  RECOMMENDATIONS FOR INSTALLATION

Installation must be carried out in full compliance with Italian Legislative Decree 81/2008 and subsequent amendments and additions for all 
that concerns the safety of persons.

In accordance with current laws, the client and the installer are responsible for safety.
Before using any work platforms, scaffolding, steps and any personal protection equipment (slings/harness, safety belts, gloves, safety shoes, 
helmets, etc.), check that they are in compliance with regulations and in good condition. Use suitable slinging equipment.
If there is more than one installer, the work must be coordinated and the tasks and responsibilities defined.
Operators must abide by the safety instructions received (POS).
If the product is to be installed on any floor above ground level, the area must be cordoned off and supervised while the product is being 
raised to the relevant floor so that no person is under any suspended load.

The product packaging contains the instructions for installation, use and maintenance as well as a warranty: the installer must make sure that 
they are read, explained and handed over to the end user.

7. INSTALLATION OF THE MECHANICAL STRUCTURE

Incorrect installation can cause injury to persons. Carefully read the instructions for correct fixing of the product so that there is no risk of it 
falling down.

The state of the structure onto which the flyscreen will be fixed/anchored must be checked. The dynamic stress that the frame must 
withstand with the flyscreen fully unrolled from the cassette is equivalent to a wind speed of 130 km/h.
With hollow bricks use suitably sized expansion plugs with chemical adhesive.
If the resistance requirements necessary for safe fixing are not satisfied, increase the number of wall plugs and screws.
The fixings or anchors and screws depend on the type and state of the masonry/metal/frame structure on which the product is being 
installed/fixed.
Wall plugs and screws are not supplied with the product.
Take care when handling the product: the winder mechanisms are mounted with loaded springs.
The instructions for installation are described on the sheet contained in the kit packaging.
Any sealing must be done with neutral silicone resin.

8.  MAINTENANCE

8.1 Routine maintenance

Given the high quality of the materials used in making the flyscreen, no routine maintenance is envisaged other than cleaning the fabbric 
or the mesh to protect it against the formation of mould/mildew caused by dust or other material being deposited on it. In addition, periodic 
cleaning prevents the buildup of dust or other materials that may compromise the proper functioning of the product.
The mesh must be visually inspected at least twice a year; in spring before being used for the summer and in autumn before packing it up 

for the winter. The mesh may be cleaned with a vacuum cleaner or with a sponge or cloth dampened with lukewarm water. Let the mesh dry 
thoroughly after cleaning before winding it up.
Do NOT use solvents, ammonia or hydrocarbons for cleaning.

CAUTION: cleaning carried out using steps, platforms or such must only be done by specialized personnel working in conformity with safety 
regulations and who must use suitable personal protective equipment such as body harnesses with separate safety line (see Italian Legislative 
Decree 81/2008).
8.2 Extraordinary maintenance
CAUTION: all extraordinary maintenance must be done by professionally qualified and trained personnel: it is therefore necessary to request 
the service of a specialist.

If the flyscreen or any part of it needs to be dismantled, see the enclosed installation instructions.
If the mesh is torn, however small the tear, the mesh must be replaced.

Only use original spare parts otherwise the warranty is invalidated

.

9. WARRANTY

The warranty is applicable in relation to the contents of Italian Legislative Decree No. 24 of 02.02.2002. The Warranty is for 24 months (or 
more when explicitly indicated) and covers natural persons who purchase the product for purposes that may be considered unrelated to their 
professional activity (private end customer).
The warranty is for 12 months if the product is invoiced to a Company or Professional office subject to VAT.

The warranty covers any part or parts which are shown to be defective due to faulty material or workmanship. The company will not be 
responsible for any incidental or consequential damage or injury. The warranty does not cover any costs incurred to reach the place where the 
product under warranty is installed nor any costs for installation or removal.

As is accepted practice, the original invoice or receipt is evidence of the date of purchase and therefore of the validity and duration of the  
warranty.

9.1 Rules for the Warranty to be valid

- Comply with the allowed use of the product.
- Comply with the instructions for use and maintenance.
- The warranty will only be valid if accompanied by the invoice or receipt giving evidence of the date of purchase.
- Only a specialized installer may carry out installation as well as compulsory maintenance, both of which shall be confirmed by the invoice 
or receipt related to this warranty.

9.2 Invalidation of the Warranty.

- Misuse of the product in the presence of wind, rain, hail, snow or other combined events.
- Collapse of the part where the product has been anchored.
- Tampering with the product; installation, dismantling and maintenance not carried out by a specialized installer or not carried out in 
accordance with regulations or these instructions.
- Failure to have compulsory maintenance carried out within the established times.
- Use of other than 

Bettio Flyscreens S.r.l.

 original spare parts.

- Removal or concealment of the 

Bettio Flyscreens S.r.l.

 identification label making traceability of the product impossible.

For other specific exclusions from the Warranty, see any notes specified by the Company.
For all and any dispute the sole place of jurisdiction is Venice.

10. PACKAGING, HANDLING AND TRANSPORTATION

Given the size and shape of the product, when it is longer than 240 cm it must be handled by two persons.

Keep the packaging materials out of reach of children, since they can be a source of danger.

11. LIST OF RISKS

11.1 Installation: take all the necessary precautions on site especially in respect of the risks of fall.
11.2 Risks related to use and routine maintenance.
Products with return spring:
a) danger of fall during cleaning of frame or mesh: avoid leaning out of windows or only do so using suitable equipment
11.3 Risks related to maintenance/repair:
a) danger of impact during spring loading/release operations;
b) danger of incorrect refitting of the flyscreen after mesh replacement;
c) danger due to failure to use equipment and PPE that do not bear the EC mark;
11.4 Danger of tripping over mobile guide of the SCENIpro® products: place warning signs.
11.5 Risks related to disposal: the product must be disposed of in accordance with rules and regulations currently in force.
11.6 The noise level is below 70 dB(A).

59

Sicurezza - Normative    

Safety - CE rules

Sicherheit und Vorschriften    

Sècuritè et normes        

Seguridad y normas

Summary of Contents for Miniscenica EVO

Page 1: ...mantenimiento Manuel de montage utilisation et maintenance Installation user and maintenance manual 10 years warranty on mechanical and plastic parts 10 ans garantie sur les l ments m caniques et en...

Page 2: ...safety a very important issue and patents its own oil pressure brake 2008 l anno della rivoluzione SCENICA la prima zanzariera laterale avvolgibile senza binario a terra ancor oggi unica al mondo Iti...

Page 3: ...io Today Bettio offers an innovative selection of insect screens and has extended its research and production also to top quality black out and shading systems Utmost care of design excellent choice o...

Page 4: ...nti Miniscenica evo 2 leaves Miniscenica evo 2 battants Miniscenica evo 2 Fl gel Miniscenica evo 2 hojas Manutenzione Maintenance Maintenance Pg 46 47 Sicurezza e normative Safety and CE rules S curit...

Page 5: ...sten Anschlag 7 Kastenhalterung 8 Kappe f r Druckfeder 9 Feder 10 Doppelklebeband f r Seitenprofil 11 Klemm Stift 1 Moustiquaire 2 Profil compensateur 3 Profil lat ral 4 Profile de coulissement 5 Buoc...

Page 6: ...Wand hinter dem Feld gibt verwenden Sie es nicht Si hay paredes lisas y regulares se puede utilizar la dobre cinta adhesiva No utilizarla si no hay pared detras del cajon Consigliata in presenza di su...

Page 7: ...7 7 evo Installazione 1 battente 1 leaf installation Installation 1 battant 1 Fl gelinstallation Montaje 1 hoja...

Page 8: ...n with side screws Installation avec seitliche Schrauben Installation mit seitliche Schrauben Instalacion con tornillos laterales 4mm 11 8 8 evo Installazione 1 battente 1 leaf installation Installati...

Page 9: ...with side screws Installation avec seitliche Schrauben Installation mit seitliche Schrauben Instalacion con tornillos laterales 5 4mm 5 9 9 evo Installazione 1 battente 1 leaf installation Installati...

Page 10: ...i montaggio del cassonetto Lehnen an die Kastenmontageseite Appuyer la c te de montage du caisson Apoyar en el lado de instalaci n del caj n 10 10 evo Installazione 1 battente 1 leaf installation Inst...

Page 11: ...n con tornillos Installazione con viti laterali Installation with side screws Installation avec seitliche Schrauben Installation mit seitliche Schrauben Instalacion con tornillos laterales 11 11 evo I...

Page 12: ...acion con tornillos Installazione con viti laterali Installation with side screws Installation avec seitliche Schrauben Installation mit seitliche Schrauben Instalacion con tornillos laterales 12 12 e...

Page 13: ...n con tornillos Installazione con viti laterali Installation with side screws Installation avec seitliche Schrauben Installation mit seitliche Schrauben Instalacion con tornillos laterales 13 13 evo I...

Page 14: ...Hex 4 14 14 evo Installazione 1 battente 1 leaf installation Installation 1 battant 1 Fl gelinstallation Montaje 1 hoja...

Page 15: ...6 15 15 evo Installazione 1 battente 1 leaf installation Installation 1 battant 1 Fl gelinstallation Montaje 1 hoja...

Page 16: ...8 9 16 16 evo Installazione 1 battente 1 leaf installation Installation 1 battant 1 Fl gelinstallation Montaje 1 hoja...

Page 17: ...17 17 evo Installazione 1 battente 1 leaf installation Installation 1 battant 1 Fl gelinstallation Montaje 1 hoja...

Page 18: ...1 ok 2 3 18 18 evo Installazione 1 battente 1 leaf installation Installation 1 battant 1 Fl gelinstallation Montaje 1 hoja...

Page 19: ...ok NO clik 19 19 evo Installazione 1 battente 1 leaf installation Installation 1 battant 1 Fl gelinstallation Montaje 1 hoja...

Page 20: ...20 20 evo Installazione 1 battente 1 leaf installation Installation 1 battant 1 Fl gelinstallation Montaje 1 hoja...

Page 21: ...allation lever la coulisse perpendiculairement Ne pas man uvrer la coulisse en dehors de son axe de rotation Achtung w hrend der Installation heben Sie die F hrungsschiene senkrecht an Bet tigen Sie d...

Page 22: ...oire en surbrillance est correctement ins r dans son logement avant de raccrocher la coulisse V rifier galement que les fils sont parall les et non crois s Falls die F hrungsschiene versehentlich aus...

Page 23: ...TorxT15 90 23 23 evo Installazione 1 battente 1 leaf installation Installation 1 battant 1 Fl gelinstallation Montaje 1 hoja...

Page 24: ...oduct Conserver ll accessoir si le produit doit tre emballer une autre fois Bewahren Sie Artikel wenn der Produkt ein anderes Mal verpacken werden wird Conservar l art culo en caso de tener que empaqu...

Page 25: ...150 mm 25 25 evo Installazione 1 battente 1 leaf installation Installation 1 battant 1 Fl gelinstallation Montaje 1 hoja...

Page 26: ...mes slightly tough to slide Visser jusqu ce que la barre de poign e est libre de se d placer Schrauben bis der Lenker frei bewegen kann Tornillo hasta que el manillar se puede mover libremente Hex 4 2...

Page 27: ...llos V rifier que les cordons ne sont pas bloqu s par les vis 1 TorxT15 Verificare che la guida sia ben bloccata Make sure the guide is blocked properly Stellen Sie sicher dass die F hrung ordnungsgem...

Page 28: ...28 28 evo Installazione 1 battente 1 leaf installation Installation 1 battant 1 Fl gelinstallation Montaje 1 hoja...

Page 29: ...ok 29 29 evo Installazione 1 battente 1 leaf installation Installation 1 battant 1 Fl gelinstallation Montaje 1 hoja...

Page 30: ...30 Regolazioni Adjustments Ajustements Regulierungen Adaptaci nes evo...

Page 31: ...1 2 3 31 Regolazioni Adjustments Ajustements Regulierungen Adaptaci nes evo...

Page 32: ...32 Regolazioni Adjustments Ajustements Regulierungen Adaptaci nes evo...

Page 33: ...2 1 3 ok Hex 4 360 360 33 Regolazioni Adjustments Ajustements Regulierungen Adaptaci nes evo...

Page 34: ...t the wall use the adapter end cap Falls auf der gegen berliegenden Seite des Rollokastens keine Wand vorhanden ist benutzen Sie den Ausgleichsst psel En l absence d un support mural sur le c t du cai...

Page 35: ...gel Installation Montaje 1 hoja Installazione 2 battenti 2 leaves installation Installation 2 battants 2 Fl gel Installation Montaje 2 hojas 7 7 35 Installazioni opzionali Optional installations Inst...

Page 36: ...fohlen bei Schiefwinkligkeit von ber 7 mm Profil lat ral avec adh sif en option Recommand pour trous pas r guliers jusqu 7mm Perfil lateral adhesivo opcional Recomendado por m s de 7 mm de paredes fue...

Page 37: ...onal installation Erg nzendes Zubeh rteil Unverbindlich Accessoire compl mentaire Installation discr tion Accesorio complementario Instalaci n opcional 37 Installazioni opzionali Optional installation...

Page 38: ...two single leaf screen please refer to page 3 in the index 2 Fl gel Modell besteht aus zwei 1 Fl gel Modell Insekten schutz Sehen Sie Index Seite 3 La versi n de 2 hojas est compuesta por dos mosquit...

Page 39: ...die zwei Kastenmontageseiten F r die Fl gelinstallation folgen Sie die Montageanleitung von Seite 4 bis Seite 29 Appuyer sur les deux c tes Observer les instructions de pag 4 pag 29 pour l installati...

Page 40: ...40 40 evo Installazione 2 battenti 2 leaves installation Installation 2 battants 2 Fl gelinstallation Montaje 2 hojas...

Page 41: ...Hex 4 41 41 evo Installazione 2 battenti 2 leaves installation Installation 2 battants 2 Fl gelinstallation Montaje 2 hojas...

Page 42: ...ok ok 42 42 evo Installazione 2 battenti 2 leaves installation Installation 2 battants 2 Fl gelinstallation Montaje 2 hojas...

Page 43: ...a 10 Profilo cassa facile 11 Gruppo di spinta 1 Insektenschutz 4 Seitenprofil 6 Griffleisten Anschlag 7 Kastenhalterung 8 Kappe f r Druckfeder 9 Feder 10 Profil zu einf gen 11 Klemm Stift 1 Moustiquai...

Page 44: ...nal Box side Einf gen Sie die Holzst cken oder benutzen Sie den Aluminiumausgleicher Optional Kastenseite Ins rer des morceaux de bois ou utiliser le r gulateur en aluminium en option C te du caisson...

Page 45: ...onal Einf gen Sie die Holzst cken oder benutzen Sie den Aluminiumausgleicher Optional Ins rer des morceaux de bois ou utiliser le r gulateur en aluminium en option Insertar unos listones en madera Alt...

Page 46: ...10 10 46 Versione ad incasso Built in version encaissement Eingelassen Para encaje evo...

Page 47: ...on 1 battant 1 Fl gel Installation Montaje 1 hoja Installazione 2 battenti 2 leaves installation Installation 2 battants 2 Fl gel Installation Montaje 2 hojas 10 10 10 11 ok 47 Versione ad incasso Bui...

Page 48: ...14 Vedi pagine 18 38 See pages 18 38 Sehen Sie Seiten 18 38 Voir pages 18 38 Mirar pag 18 38 48 Versione ad incasso Built in version encaissement Eingelassen Para encaje evo...

Page 49: ...ren Sie diese wieder vorsichtig in der Kette ein Erst dann kann der Rollo zur ck in den Kasten gerollt werden Si la toile sorte de son si ge accidentellement la r ins rer d licatement avec l aide des...

Page 50: ...Abst nden schmieren Sie die Seiten der beweglichen Schiene und der Kastenriss wo das Netz aufgewickelt ist mit der Spezialschmierstoff f r Bettio Scenica Artikel Aspirer d licatement la toile et les...

Page 51: ...neutra Para obtener los mejores resultados aconsejamos utilizar los Productos de Limpieza y Mantenimiento de las mosquiteras Bettio oportunamente estudiados para garantizar el maximo rendimiento a lo...

Page 52: ...seguridad poner las pegatinas especiales a 160cm de alto Per la vostra sicurezza apporre gli speciali adesivi segnaletici ad una altezza di 160 cm F r Ihre Sicherheit anbringen Sie die Klebstoffe an e...

Page 53: ...TorxT15 90 Smontaggio della zanzariera Disassembly D montage Demontage 53 Manutenzione Maintenance Wartung Maintenance Mantenimiento evo...

Page 54: ...TorxT15 90 54 Manutenzione Maintenance Wartung Maintenance Mantenimiento evo...

Page 55: ...55 Manutenzione Maintenance Wartung Maintenance Mantenimiento evo...

Page 56: ...2 1 56 Manutenzione Maintenance Wartung Maintenance Mantenimiento evo...

Page 57: ...ok 57 Manutenzione Maintenance Wartung Maintenance Mantenimiento evo...

Page 58: ...on prevista alcuna manutenzione ordinaria tranne la periodica pulizia del tessuto o della rete e della guida mobile se presente per salvaguardarli dalla formazione di muffe causate dal deposito di pol...

Page 59: ...against the formation of mould mildew caused by dust or other material being deposited on it In addition periodic cleaning prevents the buildup of dust or other materials that may compromise the prope...

Page 60: ...utilis s pour la fabrication des moustiquaires aucune maintenance ordinaire n est n cessaire si ce n est l ventuel nettoyage de la toile pour emp cher la formation de moisissures dues un d p t de pous...

Page 61: ...s Netzes vorgesehen um dieses vor der Bildung von Schimmel aufgrund der Ablagerung von Staub und anderen Materialien zu sch tzen Au erdem eine regelm ige Reinigung vermeidet die Anh ufung von Staub od...

Page 62: ...1 Mantenimiento ordinario Dada la alta calidad de los materiales empleados en la fabricaci n de la mosquitera no est previsto ning n mantenimiento ordinario excepto la eventual limpieza re la red para...

Page 63: ...ne sono state consegnate e devono essere lette prima dell utilizzo del prodotto Sono state date tutte le istruzioni Sono state evidenziate le indicazioni di sicurezza COGNOME NOME INDIRIZZO CAP CITT D...

Page 64: ...at any time without notice Les dessins de ce manuel sont purement indicatifs La Soci t se r serve le droit d apporter des modifications tout moment sans pr avis Die Zeichnungen in diesem Handbuch sin...

Reviews: