background image

Pag.59

Tav.42

Pos

Numero

Q.tà Nota Descrizione

Description

Dé signation

Beschreibung

Descripciò n

Loc

Number

Q.ty Note

Pos

Numé ro

Q.té Note

Ps

Número

M.ge Nota

Pos

Nummer

C.ad Anm.

1

1281584 000

1

Pneumatico

Tyre

Pneu

Reifen

Neumá tico

2

1215006 000

1

Camera d’ aria MD18

Tubular braid MD18

Chambre à  air MD18

Schlauch MD18

Camara MD18

3

020421400 059

1

Cerchio ruota posteriore 18x2,15 Rear wheel rim 18x2,15

Janta roue AR. 18x2,15

Hinterradfelge 18x2,15

Llanta rueda trasera 18x2,15

4

1536000 000

1

Flap 17/18x25

Bead 17/18x25

Flap 17/18x25

Felgenband 17/18x25

Flap cinta tapa radios 17/18x25

5

1327120 000

1

Dado speciale

Special nut

Ecrou spé ciale

Spezialmutter

Tuerca especial

6

2555812 000

1

Perno ruota posteriore

Rear wheel pin

Pivot roue arriè re

Hinterradbolzen

Perno rueda trasera

7

031410160 000

6

Vite TEF M6x14

Screw TEF M6x14 

Vis TEF M6x14 

Schraube TEF M6x14 

Tornillo TEF M6x14

8

031420300 000

1

Disco freno posteriore

Rear brake disk

Disque frein arriè re

Hinterbremsscheibe

Disco freno trasero

9

031420020 000

2

Distanziale mozzo post. Dx

RH rear hub spacer

Entretoise moyeu arriere D.

Distanz li

Distanciador buje tras. Der.

10

1066000 000

2

Paraolio 35x47x7

Oil seal 35x47x7

Pare-huile 35x47x7

Dichtring 35x47x7

Sello de lub. 35x47x7

11

020420040 000

2

Cuscinetto 25x47x12

Bearing 25x47x12

Roulement 25x47x12

Lager 25x47x12

Cojinete 25x47x12

12

031420050 000

1

Distanziale interno

Inner spacer

Entretoise interne

Inneres Distanzstück

Distanciador interior

13

031420410 000

36

Raggio ruota post.

Spoke

Bras

Speiche

Radio

14

1317123 000

6

Dado TECF M8

Nut TECF M8

Ecrou TECF M8

Mutter TECF M8

Tuerca TECF M8

15

031420170 000

1 350-400 Corona Z50 

Ring gear Z50  

Couronne Z50 

Zahnkranz Z50 

Corona Z50 

15

031420160 000

1 450-498 Corona Z48 

Ring gear Z48 

Couronne Z48 

Zahnkranz Z48 

Corona Z48 

16

3196827 000

6

Vite speciale M8X26

Special screw M8X26

Vis spé ciale M8X26

Spezialschraube M8X26

Tornillo especial M8X26

17

1317120 000

1

Dado M8 flangiato

Nut M8

Ecrou M8

Mutter M8

Tuerca M8

18

1517531 000

1

Fermafascioni

Tire fastener

Caoutchouc serrure chambre

Reifen Halter

Agarre cubierta ant.

19

031420030 000

1 350-400 Catena P114

Chain P114

Chaî ne P114

Kette P114

Cadena P114

19

031420040 000

1 450-498 Catena P112

Chain P112

Chaî ne P112

Kette P112

Cadena P112

20

031420080 000

1

Maglia congiunzione 5/8x1/4

Connecting link 5/8x1/4

Maillon jonction 5/8x1/4

Kettenschloss 5/8x1/4

Enganche cadena 5/8x1/4

21

031420148 800

1

Mozzo posteriore c/cuscinetti

Rear hub with ballbearing

Moyeu arriere avec roulements

Hinterrad Nabe

Buje del. c/cojinetes

22

031420000 059

1 350-400 Ruota posteriore

Rear wheel

Roue AR.

Hinterrad

Rueda trasera

22

031420100 059

1 450-498 Ruota posteriore

Rear wheel

Roue AR.

Hinterrad

Rueda trasera

23

031420420 000

36

Nipplo

Nipple

Ecrou

Nippel

Tuerca

24

C01260010 000

1

Seeger 47x1,75

Circlip 47x1,75 

Circlip 47x1,75 

Seeger 47x1,75 

Seeger 47x1,75

Summary of Contents for RR 4T ENDURO 2014 350

Page 1: ...Pag 1 RR 4T ENDURO 2014 350 400 450 498cc CATALOGO PARTI DI RICAMBIO CATALOGUE OF SPARE PARTS CATALOGUE PIECES DE RECHANGE ERSATZTEILKATALOG CATALOGO DE PIEZAS DE REPUESTO ...

Page 2: ... Kupplung Embrague TAV 04Ingranaggi cambio Gear group Engrenages changement de vitesses Schaltgetriebe Engranaje del cambio TAV 05Comando cambio Gear shift control Commande changement de vitesse Chaltung Mando cambio TAV 06Avviamento a pedale Kickstarter Démarrage à pedal Pedalstart Arranque a pedal TAV 07Avviamento elettrico Electric starter Démarrage électrique Elektrischer start Arranque eléctr...

Page 3: ...lage spécial Spezialwerkzeug Utillaje especifico TAV 31 Telaio Frame Chassis Rahmen Chasis TAV 32Accessori telaio Frane accessories Accessoires chassis Rahmenzubehören Accesorios Chasis TAV 33Forcellone posteriore Rear fork Fouche arriere Hinterradschwinge Horquilla posterior TAV 11 Cilindro completo Cylinder assy Cylindre complet Zylinder KPL Cilindro completo TAV 09Pompa acqua Water pump Pompe a...

Page 4: ...ráulico TAV 41 Ruota anteriore Front wheel Roue AV Vorderrad Rueda delantera TAV 42Ruota posteriore Rear wheel Roue AR Hinterrad Rueda trasera TAV 34Forcella anteriore Front fork Fourche AV Vorderradgabel Horquilla delantera Pag 58 Pag 60 Pag 50 Pag 44 Pag 52 Pag 56 Pag 54 Pag 48 Pag 51 TAV 40Impianto elettrico Electrical equipment Installation electrique Elektrische anlage Instalación electrica P...

Page 5: ... Pag 64 TAV 43A Carenature Parafanghi Mudguards Carenages Gardeboues Verkleidungen Kotflügeln Carenados Guardabarros TAV 44Attrezzatura specifica Special tools Outillage spécial Spezialwerkzeug Utillaje especifico ...

Page 6: ...Pag 6 Tav 01 ...

Page 7: ...Roller 4x15 8 Rouleau 4x15 8 Rolle 4x15 8 Rodillo 4x15 8 20 3625021 000 2 Rullino 4 0 X 9 8 Roller 4 0 X 9 8 Rouleau 4 0 X 9 8 Rolle 4 0 X 9 8 Rodillo 4 0 X 9 8 21 3165630 000 1 Vite M10X10 Screw M10X10 Vis M10X10 Schraube M10X10 Tornillo M10X10 22 006010210 000 5 Tappo olio ad espansione 7X9 Oil expansion plug 7X9 Bouchon d huile à expansion 7X9Öl expansionsstopfen 7X9 Tapón extensible del aceite...

Page 8: ... Boulon M6x25 Bolzen M6x25 Tornillo M6x25 7 1150360 000 4 Bullone M6x40 Bolt M6x40 Boulon M6x40 Bolzen M6x40 Tornillo M6x40 8 1150300 000 1 Bullone 6x30 ch rs Bolt 6x30 ch rs Boulon 6x30 ch rs Bolzen 6x30 ch rs Tornillo 6x30 ch rs 10 1050010 000 1 Anello OR 8x1 5x O Ring 8x1 5x Bague d étanchéité 8x1 5x O Ring 8x1 5x Anillo OR 8x1 5x 11 006110458 000 1 Tappo Albero coperchio frizione Clutch cover ...

Page 9: ...oulements 25x33 16 Rollenbuchse 25x33 16 Caja de grasa de rodillos 25x33 16 4 1064490 000 1 Anello paraolio 20x30 5 6 Oil seal 20x30 5 6 Joint d étanchéité 20x30 5 6 Ölschutzring 20x30 5 6 Retén de aceite 20x30 5 6 5 1294005 000 1 Cuscinetto 15x35 11 Bearing 15x35 11 Roulement 15x35 11 Lager 15x35 11 Cojinete 15x35 11 6 006010190 009 1 Piastrina Plate Plaquette Plättchen Placa 7 2774810 000 1 Rond...

Page 10: ...Pag 10 Tav 02A ...

Page 11: ...498 4 022020520 000 2 350 Anello ferma spinotto Piston pin lock ring Bague de serrage goujon Bolzenfeststellring Anillo sujeta pasador 4 006021520 000 2 400 450 Anello ferma spinotto Piston pin lock ring Bague de serrage goujon Bolzenfeststellring Anillo sujeta pasador 498 5 022020538 000 1 350 Segmenti pistone D 88MM Piston rings D 88MM Segments de piston D 88MM Kolbendichtring D 88MM Aros piston...

Page 12: ...Pag 12 Tav 03 ...

Page 13: ...imolla Frizione Spring Retainer Porte Ressort Embrayage Federteller Portamuelle Embrague 15 1150010 000 4 Bullone M6x25 Bolt M6x25 Boulon M6x25 Bolzen M6x25 Tornillo M6x25 16 006030500 000 7 Disco acciaio Steel plate Disque lisse Stahlscheibe Disco 17 006030520 000 7 Disco frizione Clutch disk Disque embr Kuplungs scheib Disco de embrague 18 006031530 000 1 Disco frizione Clutch disk Disque embr K...

Page 14: ...Pag 14 Tav 04 ...

Page 15: ... gear layshaft Cinquième sur le secondaire 5 Gang auf Vorgelegewelle Quinta marcha en el cigüeñal secundario 15 1122845 000 3 Gabbia a rulli 22x26x10 Roller cage 22x26x10 Cage a roul 22x26x10 Rollenkäfig 22x26x10 Jaula de rod 22x26x10 16 006040230 000 1 Terza sul secondario Third gear layshaft Troisième sur le secondaire 3 Gang auf Vorgelegewelle Tercera marcha en el cigüeñal secundario 17 0060402...

Page 16: ...Pag 16 Tav 05 ...

Page 17: ... Arbre de vitesse Schaltwelle Eje mando cambio 13 006050200 000 2 Forchetta 1 4 Fork 1 4 Fourchette 1 4 Schaltgabel 1 4 Horquilla 1 4 14 006050210 000 1 Forchetta 5 6 Fork 5 6 Fourchette 5 6 Schaltgabel 5 6 Horquilla 5 6 15 006050270 000 3 Boccola 6x8 5 2 Bush 6x8 5 2 Moyeu 6x8 5 2 Büchse 6x8 5 2 Buje 6x8 5 2 16 006050250 000 2 Perno forchetta Spindle fork Axe de fourche Schaltgabelstift Perno de ...

Page 18: ...ero Return spring kickstarter shaft Ressort de rappel Rückzugsfeder Starterwelle Muelle de retorno eje messa in moto arbre du démarreur puesta en marcha 9 006061120 000 1 Distanziale messa in moto Spacer kickstart Entretoise démarrage Distanzstück starter Distanciador del arranque 10 2825400 000 1 Seeger 20e Circlip 20e Circlip 20e Seeger 20e Seeger 20e 11 2773600 100 3 Rondella spessoramento 20x2...

Page 19: ...oupe Drehmomentbegrenzer Limitador de par de torsion Geführte Puffer 5 2742015 150 1 Rondella spessoramento 6x20 1 50 Spacer washer 6x20 1 50 Entretoise 6x20 1 50 Distanzscheibe 6x20 1 50 Arandela distanciadora 6x20 1 50 6 1150010 000 1 Bullone M6x25 Bolt M6x25 Boulon M6x25 Bolzen M6x25 Tornillo M6x25 7 006071200 000 1 Ingranaggio ozioso Idle gear Engrenage parasite Zahnrad Engranaje parásita 8 28...

Page 20: ...Pag 20 Tav 08 ...

Page 21: ...x20 Sechskantschraube 5x20 Tornillo a llave allen 5x20 18 006081310 000 1 Perno Pin Pivot Zapfen Perno 19 006080320 000 1 Perno Pin Pivot Zapfen Perno 20 1066934 000 1 Anello OR 45 x 2 O Ring 45 x 2 Bague d étanchéité 45 x 2 O Ring 45 x 2 Anillo OR 45 x 2 21 022080028 000 1 Piastra lubrificazione Lubrication plate Plaque lubrification Schmierungplatte Chapa lubricación 22 1146251 000 1 Bullone fla...

Page 22: ...int d étanchéité 12x30 7 Ölschutzring 12x30 7 Retén de aceite 12x30 7 5 006090110 000 1 Boccola 8x12 10 Bush 8x12 10 Moyeu 8x12 10 Büchse 8x12 10 Buje 8x12 10 6 006090000 000 1 Girante pompa Rotor Roue de pompe Wasserpumpenrad Rotor de la bomba 7 006090120 000 1 Rondella Washer Rondelle U Scheibe Arandela 8 1311520 000 1 Dado M6X1 Nut M6X1 Ecrou M6X1 Mutter M6X1 Tuerca M6X1 9 006090210 000 1 Guarn...

Page 23: ...gue d étanchéité 16x3 O Ring 16x3 Anillo OR 16x3 10 006010540 000 1 Piastrina Plate Plaquette Plättchen Placa 11 006110700 000 1 Guida catena Chain guide Guide chaî ne Kettenführung Guí a cadena 12 006080810 000 1 Boccola Bush Moyeu Büchse Buje 13 3129823 000 1 Vite M5X10 Screw M5X10 Vis M5X10 Schraube M5X10 Tornillo M5X10 14 006010510 000 1 Guarnizione coperchio volano Alternator cover gasket Gar...

Page 24: ...Pag 24 Tav 11 ...

Page 25: ...9 22 006110458 000 1 Tappo Albero coperchio frizione Clutch cover Arm Plug assy Bouchon Arbre Couvercle Endkappe Kupplungsdeckel kpl Tapa Ciguenal embrague completo d embrayage complet completo 23 006010270 000 1 Raccordo Joint p Raccord Stutzen Racor 24 1050010 000 1 Anello OR 8x1 5x O Ring 8x1 5x Bague d étanchéité 8x1 5x O Ring 8x1 5x Anillo OR 8x1 5x 25 006111080 000 1 Raccordo uscita acqua M2...

Page 26: ...Pag 26 Tav 11A ...

Page 27: ...hscheibe Arandela suplemento 8 006110402 070 1 2 700 Rondella spessore Shim Rondelle entretoise Ausgleichscheibe Arandela suplemento 8 006110402 072 1 2 725 Rondella spessore Shim Rondelle entretoise Ausgleichscheibe Arandela suplemento 8 006110402 075 1 2 750 Rondella spessore Shim Rondelle entretoise Ausgleichscheibe Arandela suplemento 8 006110402 077 1 2 775 Rondella spessore Shim Rondelle ent...

Page 28: ...Pag 28 Tav 11A ...

Page 29: ...2 Bague d étanchéité 20x2 O Ring 20x2 Anillo OR 20x2 29 006110650 000 4 Boccola 6 2x9x9 Bush 6 2x9x9 Moyeu 6 2x9x9 Büchse 6 2x9x9 Buje 6 2x9x9 30 3130792 000 2 Vite TBCE 6x25 Screw TBCE 6x25 Vis TBCE 6x25 Schraube TBCE 6x25 Tornillo TBCE 6x25 31 022110648 000 1 Protezione catena completa Chain protection assy Chaî ne protection complete Schutzstück Kette kpl Protección cadena completa 32 1149070 0...

Page 30: ...Pag 30 Tav 12 ...

Page 31: ...to massimo Main jet Gicleur maxi Hâuptdüse Surtidor máximo 27 3625109 000 1 168 Getto massimo Main jet Gicleur maxi Hâuptdüse Surtidor máximo 27 3625110 000 1 170 Getto massimo Main jet Gicleur maxi Hâuptdüse Surtidor máximo 27 3625111 000 1 172 Getto massimo Main jet Gicleur maxi Hâuptdüse Surtidor máximo 27 3625112 000 1 175 Getto massimo Main jet Gicleur maxi Hâuptdüse Surtidor máximo 27 362511...

Page 32: ...Pag 32 Tav 12 ...

Page 33: ...nnetore Leva Washer Link Lever Rondelle Connecteur Levier Scheibe Anlenkhebel Arandela Conector Palanca 70 3625165 000 1 Anello seeger Snap ring Circlips Seegerring Anillo seeger 72 3625162 000 1 Asta Pompa Acceleratore Rod Accelerator Pump Etrier Pompe Acc Gestänge Beschleunigerpumpe Asta Bomba Acelerador 79 1067470 000 2 Anello stringitubo Pipe clamping ring Anneau serre tube Schlauchschelle Ani...

Page 34: ...Pag 34 Tav 14 ...

Page 35: ...lisation Werkzeug für Herramienta para bloqueo albero motore al PMS in TDC position du vilebrequin au PMH Kurbelwellenblockierung am OT cigüeñal al PMS 12 3625001 000 1 Loctite 243 50ML Loctite 243 50ML Loctite 243 50ML Loctite 243 50ML Loctite 243 50ML 14 3625000 000 1 Silicone Silicon Gasket Silicon Silikondichtmass Silicon 15 006140020 000 1 Chiave a bussola 36MM Socket wrench 36MM Cle a douill...

Page 36: ...Pag 36 Tav 31 ...

Page 37: ...M8X10 Vis M8X10 Schraube M8X10 Tornillo M8X10 12 1514264 000 1 Fascetta Clamp Collier Schelle Abrazadera 13 031310330 000 1 Tampone anteriore serbatoio Front buffer tank Silentbloc AV réservoir Puffer tank Silent block del deposito 15 020310340 000 1 Adesivo anteriore Front sticker Décalcomanie AV Vorderer Kleber Pega delantero 16 020310350 000 1 Adesivo posteriore Rear sticker Décalcomanie AR Hin...

Page 38: ...Pag 38 Tav 32 ...

Page 39: ...pour vidange Entlüftungsrohranschluß Racor para ventilación 19 2910317 000 4 Tampone Buffer Silentbloc Puffer Silent block 20 1149070 000 3 Bullone 6x20 ch rs Bolt 6x20 ch rs Boulon 6x20 ch rs Bolzen 6x20 ch rs Tornillo 6x20 ch rs 21 020320040 000 4 Boccola superiore Upper bush Douille supérieure Obere Buchse Casquillo superior 22 1150355 000 4 Bullone M6x35 Bolt M6x35 Boulon M6x35 Bolzen M6x35 To...

Page 40: ...Pag 40 Tav 33 ...

Page 41: ...x50 Distanciador 12x20x50 26 1122061 000 1 Boccola a rulli 20x26x30 Roller bearing 20x26x30 Douille à roulements 20x26x30 Rollenbuchse 20x26x30 Caja de grasa de rodillos 20x26x30 27 1362812 000 1 Distanziale 12x20x40 Spacer 12x20x40 Entretoise 12x20x40 Distanzstück 12x20x40 Distanciador 12x20x40 28 1122056 000 4 Boccola a rullini 22x28x12 Roller cage 22x28x12 Cage Aiguille 22x28x12 Rollenkäfig 22x...

Page 42: ...Pag 42 Tav 33A ...

Page 43: ...rtisseur Kit Stoßdämpfer Distanz Juego distanciador amortiguador 5 031330440 000 1 Gruppo guarnizioni Gasket set Groupe garnitures Dichtungsatz Grupo juntas 6 1539110 000 1 Fondello Cup Godet Deckel Cazoleta 7 031330460 000 1 Pistone completo Piston set Piston compl Kolben kompl Pistón compl 8 020331430 000 1 Molla 5 4k Spring 5 4k Ressort 5 4k Feder 5 4k Muelle 5 4k 81 020331450 000 1 Molla 4 6k ...

Page 44: ...Pag 44 Tav 34 ...

Page 45: ...ly Ensemble paquet compression Baugruppe compressionpacket Conjunto paquete compresión 13 020343260 000 2 Tubo interno Inner tube Tube intérieur Gabel Innenrohr Tubo interior 14 020343130 000 2 Anello appoggio stelo O Ring Stem supporting ring O Ring Anneau appui tige O Ring Anlagering für stange O Ring Anillo de apoyo varilla O Ring 15 026343300 000 2 Gruppo tappo Plug assy Groupe bouchon Verschl...

Page 46: ...Pag 46 Tav 35 ...

Page 47: ...gelfeder vorderradbremse Muelle regul bomba freno 20 2008258 000 1 Pistoncino completo pompa Piston assy pump Piston compl pompe Kolben klpt Pumpe Piston completo bomba 21 3123402 000 2 Vite fiss coperchio Cover sec screw Vis de fix couvercle Schraube Tornillo 22 2008259 000 1 Coperchio serbatoio olio freno Oil filler cover Couvercle réservoir huile Ölverschlußdeckel Tapa depósito aceite 23 165051...

Page 48: ...Pag 48 Tav 36 ...

Page 49: ...te M8x50 Screw M8x50 Vis M8x50 Schraube M8x50 Tornillo M8x50 19 2541830 000 1 Forcellino Clip Ressort Fixiergabel Horquilla 20 1281995 000 1 Copiglia 2x15 Split pin 2x15 Goupille 2x15 Splint 2x15 Grupilla 2x15 21 2002717 000 1 Kit pistoncini e guarniz Pinza Piston e oil seal for pliers Jeu petit pistons et joint pinces Reparatursatz Bremszange Juego piston y guarnicion pinza 22 3196821 000 1 Grano...

Page 50: ...cieux Flansch Auspufftopf Brida silenciador 5 020370030 000 1 400 450 Flangia marmitta Silencer flange Bride silencieux Flansch Auspufftopf Brida silenciador 498 6 1150300 000 2 Bullone 6x30 ch rs Bolt 6x30 ch rs Boulon 6x30 ch rs Bolzen 6x30 ch rs Tornillo 6x30 ch rs 7 1349187 000 4 Scodellino Stop washer Rondelle d ar Federaufnahme Platillo 8 2891946 000 2 Silentbloc Silentbloc Silentbloc Puffer...

Page 51: ...34907 000 3 Gommino Rubber buffer Caoutchouc Gummi Goma 10 2774786 000 2 Rondella bombata Kasher Rondelle Scheibe Arandela 11 3179960 000 2 Vite autofilettante 6x15 Self tapping screw 6x15 Vis taraud 6x15 Schraube Blech 6x15 Tornillo autorrosc 6x15 12 1354820 000 7 Distanziale 6 5x9 0x13 5 Spacer 6 5x9 0x13 5 Entretoise 6 5x9 0x13 5 Distanzstück 6 5x9 0x13 5 Distanciador 6 5x9 0x13 5 13 1147015 00...

Page 52: ...Pag 52 Tav 39 ...

Page 53: ...r re Tubo radiador der termostato D interrupteur termique Thermostatschlauch 14 020390030 000 1 Tubo radiatore sx termostato L H Radiator Thermostat hose Tuyau radiateur Leitung Kühler li Tubo radiador izq termostato G interrupteur termique Thermostatschlauch 15 020390020 000 1 Tubo inf Termostato Thermostat lower hose Tube inf interrupteur termique Thermostatschlauch unten Tubo inf Termostato 16 ...

Page 54: ...Pag 54 Tav 40 ...

Page 55: ...000 1 Impianto posteriore Rear harness Circuit post Anlage hinten Instalación tras 24 2897255 000 1 Staffa supporto claxon Horn support bracket Bride support avertisseur Hupebefestigung Brida soporte claxon 25 2560311 000 1 Piastrina elastica M6 Spring plate M6 Plaquette élastique M6 Plättchen M6 Pletina elástica M6 26 1147015 000 1 Bullone M6x12 Bolt M6x12 Boulon M6x12 Bolzen M6x12 Tornillo M6x12...

Page 56: ...Pag 56 Tav 41 ...

Page 57: ...ota anteriore Front wheel spindle Pivot roue AV Vorderradzapfen Perno rueda delantera 11 031410150 000 1 Distanziale interno Inner spacer Entretoise interne Inneres Distanzstück Distanciador interior 12 020411100 000 1 Vite speciale Special screw Vis spéciale Spezialschraube Tornillo especial 13 020410060 000 1 Tappo filettato Threaded plug Bouchon fileté Gewindepfropf Tapòn filete 14 031410160 00...

Page 58: ...Pag 58 Tav 42 ...

Page 59: ...inete 25x47x12 12 031420050 000 1 Distanziale interno Inner spacer Entretoise interne Inneres Distanzstück Distanciador interior 13 031420410 000 36 Raggio ruota post Spoke Bras Speiche Radio 14 1317123 000 6 Dado TECF M8 Nut TECF M8 Ecrou TECF M8 Mutter TECF M8 Tuerca TECF M8 15 031420170 000 1 350 400 Corona Z50 Ring gear Z50 Couronne Z50 Zahnkranz Z50 Corona Z50 15 031420160 000 1 450 498 Coron...

Page 60: ...Pag 60 Tav 43 ...

Page 61: ...locking screw Vis bloccage selle Schraube Tornillo bloqueo sillin 19 3129910 000 2 Vite 5x12 Screw 5x12 Vis 5x12 Schraube 5x12 Tornillo 5x12 20 1514264 000 1 Fascetta Clamp Collier Schelle Abrazadera 21 1354820 000 7 Distanziale 6 5x9 0x13 5 Spacer 6 5x9 0x13 5 Entretoise 6 5x9 0x13 5 Distanzstück 6 5x9 0x13 5 Distanciador 6 5x9 0x13 5 22 1147015 000 2 Bullone M6x12 Bolt M6x12 Boulon M6x12 Bolzen ...

Page 62: ...Pag 62 Tav 43A ...

Page 63: ...Spacer Entretoise Distanzstück Distanciador 14 1150300 000 3 Bullone 6x30 ch rs Bolt 6x30 ch rs Boulon 6x30 ch rs Bolzen 6x30 ch rs Tornillo 6x30 ch rs 15 1349190 000 2 Distanziale 10mm Spacer 10mm Entretoise 10mm Distanzstück 10mm Distanciador 10mm 16 1148025 000 4 Bullone 6x16 ch 8 rs Bolt 6x16 ch 8 rs Boulon 6x16 ch 8 rs Bolzen 6x16 ch 8 rs Tornillo 6x16 ch 8 rs 17 1354841 000 4 Distanziale Spa...

Page 64: ... d utilisation et entretien Bedienungs und Manual de Uso y Manutención Wartungshandbuch 2 020442028 000 1 Borsa attrezzi Tool roll Trousse à outils Werkzeugtasche Bolsa herramientas 3 020440030 000 1 Chiave a brugola 6mm Allen wrench 6mm Clé Allen 6mm Sechskantschlüssel 6mm Llave de imbus 6mm 4 020440040 000 1 Bussola 8 Bush 8 Joint 8 Buchse 8 Buje 8 5 020440100 000 1 Chiave candela Ignition wrenc...

Page 65: ...Pag 65 ...

Page 66: ...Pag 66 Cod 031440070 000 Ed 07 13 ...

Reviews: