background image

2

 

ISTRUZIONI PER L’USO 

IT

SOLLEVATORE OLEOPNEUMATICO

MANUALE D’USO ED ISTRUZIONI PER SOLLEVATORE OLEOPNEUMATICO PRODOTTA DA:  

   

BETA UTENSILI S.P.A.  Via A. Volta 18,  20845, Sovico (MB)  ITALIA
Documentazione redatta originariamente in lingua ITALIANA.

Conservare accuratamente le istruzioni di sicurezza e consegnarle al personale utilizzatore.
DESTINAZIONE D’USO

Il sollevatore oleodinamico è destinato al seguente uso:

• Indicato per il sollevamento di mezzi di trasporto
Non sono consentite le seguenti operazioni: 

• è vietato l’impiego del sollevatore oleodinamico come sostegno

• è vietato lavorare ed operare sotto al mezzo che si sta sollevando

• è vietato l’uso per il sollevamento e/o lo spostamento di persone 

• è vietato l’uso per tutte quelle applicazioni diverse da quelle indicate

• è vietato superare il carico massimo indicato in tabella DATI TECNICI

SICUREZZA DELLA POSTAZIONE DI LAVORO 

           Per garantire la sicurezza durante l’impiego del sollevatore idraulico, l’utilizzo è consentito 

           ad una sola persona.

  

           Impedire che bambini o visitatori possano avvicinarsi alla postazione di lavoro mentre si sta

           operando con il sollevatore. La presenza di altre persone provoca distrazione e può comportare

           la perdita del controllo durante l’utilizzo.
             Utilizzare il sollevatore su un pavimento con superficie piana. Non sollevare mai carichi su terreni 

           in pendenza.

           L’utilizzo del sollevatore su pavimenti sconnessi e cedevoli può comportare instabilità del carico. 

 

           Non sollevare il carico in spazi ristretti per non correre il rischio di intrappolamento.
           Non utilizzare più sollevatori contemporaneamente sullo stesso carico.

  

           Non posizionarsi mai sotto il carico fino a quando lo stesso non sia stato collocato su appositi 

           cavalletti di sostegno. 
           Prima di procedere ad una operazione di sollevamento, occorre bloccare il veicolo con il freno 

           di stazionamento e/o ponendo due cunei in corrispondenza delle ruote.
           Se il veicolo è carico, prima di iniziare il sollevamento verificare la stabilità del carico. 
           Durante l’utilizzo del sollevatore, il motore del veicolo deve essere mantenuto sempre spento.

MPORTANTE LEGGERE COMPLETAMENTE IL PRESENTE MANUALE 

PRIMA DI UTILIZZARE IL SOLLEVATORE OLEOPNEUMATICO. IN CASO DI 

MANCATO RISPETTO DELLE NORME DI SICUREZZA E DELLE

ISTRUZIONI OPERATIVE, POSSONO VERIFICARSI SERI INFORTUNI.

          ATTENZIONE

3067.60-15T.indd   2

13/04/18   15:30

Summary of Contents for 3067/60-15T

Page 1: ...SO IT INSTRUCTIONS FOR USE EN MODE D EMPLOI FR GEBRAUCHSANWEISUNG DE INSTRUCCIONES ES INSTRUÇÕES DE USO PT GEBRUIKSAANWIJZING NL INSTRUKCJA OBSŁUGI PL HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU 3067 60 15T 3067 60 15T indd 1 13 04 18 15 30 ...

Page 2: ...di lavoro mentre si sta operando con il sollevatore La presenza di altre persone provoca distrazione e può comportare la perdita del controllo durante l utilizzo Utilizzare il sollevatore su un pavimento con superficie piana Non sollevare mai carichi su terreni in pendenza L utilizzo del sollevatore su pavimenti sconnessi e cedevoli può comportare instabilità del carico Non sollevare il carico in ...

Page 3: ...e devono essere eseguiti da personale autorizzato e dove lo si ritiene necessario rivolgendosi al centro di riparazioni specializzato di Beta Utensili utilizzando esclusivamente ricambi originali Controllo livello olio Controllare almeno due volte all anno il livello dell olio nel serbatoio Olio compatibile ATF DEXRON IID Per controllare il livello dell olio eseguire i seguenti passaggi 1 Posizion...

Page 4: ... di sicurezza progettuali DISPOSITIVI DI PROTEZIONE INDIVIDUALI PREVISTI DURANTE L UTILIZZO DEL SOLLEVATORE OLEODINAMICO La mancata osservanza delle seguenti avvertenze può causare lesioni fisiche e o patologie I dispositivi di protezione individuale soprariportati si riferiscono all utilizzo del sollevatore in normali ambienti di lavoro Dove a seguito di specifiche indagini emergano particolati s...

Page 5: ...zo Ove necessario utilizzare le prolunghe in dotazione al sollevatore con l apposito piattello fig 13 La leva di posizionamento del manico A si trova a sinistra rispetto l operatore alzandola verso l alto si sblocca il manico consentendo all operatore di scegliere una delle tre posizioni possibili del manico Quando la leva di comando B è in posizione perfettamente centrale il sollevatore è in stat...

Page 6: ...aranzia difetti dovuti all usura all uso errato od improprio e a rotture causate da colpi e o cadute La garanzia decade quando vengono apportate modifiche quando il sollevatore viene manomesso o quando viene inviato all assistenza smontato Sono espressamente esclusi danni causati a persone e o cose di qualsiasi genere e o natura diretti e o indiretti DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Dichiariamo sotto l...

Page 7: ...lic jack must be used by one person Keep children and bystanders away from your workplace while operating the jack Distractions from other people can cause you to lose control over the jack Use the jack on a flat floor Do not lift loads on sloping grounds Using the jack on soft uneven floors may result in load instability Do not lift the load in narrow areas not to run the risk of getting trapped ...

Page 8: ...act Beta Utensili s repair centre if need be Only original spare parts may be used Oil level check Check the oil level in the tank at least twice a year ATF DEXRON IID compatible oil Check the oil level as follows 1 Position the jack with the pistons completely down 2 The oil level must be at the height of the bolt on the side of the tank under the sump unscrew it to check the oil level pict 15 3 ...

Page 9: ...mbled Fit in the handle the air distributor must be turned towards the pistons with the coupling in the groove fit the previously removed parts into the hole of the handle drive in the screw and tighten it with the nut Connect both air pipes coming out of the handle into the quick couplings of the frame according to such colours as shown in the sticker on the frame Connect the jack to the compress...

Page 10: ... In case the distributor should break down during operation close the safety cock to stop the air flow pict 14 After the jack has been used or if it is not used for prolonged periods the pistons should be completely down and the jack should be stored in a safe suitable place Accessories The jack is supplied with two extensions or height adapters 70 and 120 mm and a circular tooth plate 10 mm DISPO...

Page 11: ...du poste de travail pendant les opérations avec le cric hydropneumatique La présence d autres personnes peut distraire l opérateur qui peut perdre le contrôle du cric Utiliser le cric hydropneumatique sur un sol dont la surface est plate Ne jamais soulever des charges sur des terrains inclinés L utilisation du cric hydropneumatique sur des sols irréguliers et mouvants peut entraîner l instabilité ...

Page 12: ...réparation doivent être effectuées par un personnel autorisé En cas de nécessité s adresser au centre de réparation spécialisé de Beta Utensili et utiliser exclusivement des pièces de rechange originales Contrôle du niveau d huile Contrôler le niveau d huile du réservoir au moins deux fois par an Huile compatible ATF DEXRON IID Pour contrôler le niveau d huile effectuer les passages suivants 1 Pla...

Page 13: ...IVIDUELLE PRÉVUS PENDANT L UTILISATION DU CRIC HYDROPNEUMATIQUE Le non respect des indications suivantes peuvent entraîner des lésions physiques et ou des pathologies Les équipements de protection individuelle susmentionnés se réfèrent à l utilisation du cric dans des conditions de travail normales En cas de survenance de situations particulières de risque suite à des enquêtes spécifiques lesdits ...

Page 14: ...onges fournies avec le cric avec le poussoir prévu à cet effet imag 13 Le levier de positionnement de la barre de commande se trouve sur la gauche par rapport à l opérateur en l actionnant vers le haut la barre se débloque et permet à l opérateur de choisir l une des trois positions possibles de la barre de commande Lorsque le levier de commande B est en position parfaitement centrale le cric est ...

Page 15: ...usure des composants à un usage erroné ou incorrect de l outil aux ruptures causées pas des coups et ou des chutes La garantie ne s appliquera pas en cas de modifications ou d altérations du cric ou bien si celui ci est envoyé à l assistance technique démonté Tous les dommages causés aux personnes et ou aux biens directs et ou indirects et de quelque genre ou nature que ce soit sont exclus de la g...

Page 16: ...bedienen Dafür sorgen dass sich Kinder oder Besucher nicht dem Arbeitsplatz nähern können wenn Sie mit dem Heber arbeiten Der Aufenthalt anderer Personen lenkt bei der Arbeit ab wodurch die Kontrolle über den Heber verloren gehen könnte Den Heber auf ebenem Untergrund verwenden Niemals Lasten von einem Untergrund in Hanglage anheben Der Gebrauch des Hebers auf unebenen und nachgiebigen Untergründe...

Page 17: ...s muss vor dessen erneutem Ersatz überprüft werden dass er einwandfrei funktioniert Bei Auftreten besonderer Ereignisse ist stets sicherzustellen dass der Heber nicht beschädigt wurde und somit keine daraus folgenden negativen Auswirkungen die zu Fehlfunktionen des Hebers führen könnten bestehen AlleWartungs undReparaturarbeitenmüssenvonautorisiertemPersonaldurchgeführtwerden Gegebenenfalls wenden...

Page 18: ...nem Garantiesiegel versehen ist auf keinen Fall verstellen Bei Fehlen von Last keinen Druck in den Kolben am Endanschlag lassen Vor dem Absenken der Last muss man sich versichern dass sich die Stange in der horizontalen Position befindet Bei Nichtgebrauch des Hebers diesen in einer angemessenen Umgebung aufbewahren Es ist absolut verboten strukturelle Änderungen an dem Heber vorzunehmen da diese d...

Page 19: ...orrichtung ist für die Schmierung des Druckluftkreislaufs ausschließlich die folgenden Öle verwenden AGIP OSO 100 MOBIL DTE 27 ESSO TERESSO 100 SHELL TELLUS 100 BP ENERGOL HP 100 GEBRAUCH DES LUFTHYDRAULISCHEN WAGENHEBERS Zum Anheben der Fahrzeuge wie folgt vorgehen Den Heber am vorgesehenenAnsetzpunkt positionieren wie es im Handbuch des Fahrzeugherstellers angegeben ist Sofern notwendig die mitg...

Page 20: ...n Gemeinschaft geltenden Bestimmungen hergestellt und geprüft und hat eine Garantie für einen Zeitraum von 12 Monaten für den beruflichen Gebrauch oder von 24 Monaten für den privaten Gebrauch Störungen die auf Material oder Fertigungsfehler zurückzuführen sind werden unentgeltlich durch Reparatur oder Austausch der defekten Teile beseitigt bzw wieder instandgesetzt Die Durchführung einer oder meh...

Page 21: ...a sola persona Impida que niños o visitantes puedan acercarse al puesto de trabajo mientras se está trabajando con el gato La presencia de otras personas produce distracción que puede suponer la pérdida de control en el gato Usar el gato en terrenos planos No levantar cargas en terrenos inclinados o que puedan hundirse que puedan comportar la inestabilidad de la carga No levantar la carga en espac...

Page 22: ...r necesario acudiendo al centro de reparaciones especializado de Beta Utensili utilizando exclusivamente recambios originales Control del nivel del aceite Controlar por lo menos 2 veces al año el nivel de aceite en el depósito Aceite compatible ATF DEXRON IID Para controlar los niveles de aceite se ruega de seguir los siguientes pasos 1 Coloque el gato con los pistones completamente bajados 2 El n...

Page 23: ...ECCIÓN INDIVIDUAL PREVISTOS DURANTE LA UTILIZACIÓN DEL GATO HIDRÁULICO El incumplimiento de las siguientes advertencias puede ocasionar lesiones físicas y o enfermedades Los equipos de protección individual que se han detallado arriba se refieren al uso del gato en medios laborales normales De plantearse situaciones especiales de riesgo tras llevar a cabo las oportunas investigaciones los mismos t...

Page 24: ...las extensiones suministradas con el gato con el platillo específico imag 13 La palanca de posicionamiento del manubrio se encuentra a la izquierda del operador trasladándola hacia arriba se desbloquea el manubrio permitiendo al operador elegir una de las tres posiciones del manubrio Cuando la palanca de control B está en una posición perfectamente central el gato está en reposo Al mover la palanc...

Page 25: ...ía defectos debidos al desgaste al uso incorrecto o impropio y las rupturas ocasionadas por golpes y o caídas La garantía cesa cuando se aportan modificaciones cando el gato se altera o se envía para reparación desmontado Quedan expresamente excluidos daños ocasionados a personas y o objetos de cualquier tipo y o naturaleza directos y o indirectos DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Declaramos bajo nuestra...

Page 26: ...osição de trabalho enquanto se está operando com o macaco Apresença de outras pessoas provoca distração que pode implicar na perda do controlo do macaco Utilizar o macaco sobre um pavimento com superfície plana Nunca devem ser elevadas cargas sobre terrenos em declive A utilização do macaco sobre pavimentos desnivelados e não firmes pode causar instabilidade da carga Não elevar a carga em espaços ...

Page 27: ...vem ser realizadas por pessoal autorizado e onde for considerado necessário entrar em contato com o centro de reparações especializado da Beta Utensili utilizando exclusivamente peças sobressalentes originais Controlo do nível de óleo Controlar pelo menos duas vezes por ano o nível de óleo do reservatório Óleo compatívelATF DEXRON IID Para controlar o nível do óleo efetuar quanto indicado abaixo 1...

Page 28: ...ojeto EQUIPAMENTOS DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL PREVISTOS DURANTE A UTILIZAÇÃO DO MACACO HIDRÁULICO A falta de observação dos seguintes avisos pode causar ferimentos físicos e ou patologias Os equipamentos de proteção individual acima citados referem se à utilização do macaco em ambientes normais de trabalho Onde em virtude de investigações específicas surgirem situações particulares de risco estas deve...

Page 29: ...Quando necessário utilizar as extensões fornecidas com o macaco com o prato apropriado fig 13 A alavanca de posicionamento da pega está à esquerda em relação ao operador ao erguê la para cima é desbloqueada a pega e permite ao operador escolher uma das três posições possíveis da pega Quando a alavanca de comando B está na posição perfeitamente central o macaco está em estado de repouso Ao deslocar...

Page 30: ...feitos devido ao desgaste ao uso errado ou impróprio e as quebras causadas por batidas e ou caídas A garantia decai quando são efetuadas alterações quando o macaco é adulterado ou quando é enviado desmontado para a assistência São expressamente excluídos danos causados a pessoas e ou coisas de qualquer género e ou natureza diretos e ou indiretos DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Declaramos sob a nossa pl...

Page 31: ...nderen of bezoekers in de buurt van de werkplek kunnen komen terwijl met het hefapparaat wordt gewerkt De aanwezigheid van andere personen leidt af waardoor men tijdens het gebruik van het apparaat de controle erover kan verliezen Gebruik het hefapparaat op een vlakke vloer Hef nooit ladingen op hellende oppervlakken op Indien het hefapparaat op hobbelige of meegevende oppervlakken wordt gebruikt ...

Page 32: ...kmensen worden verricht die uitsluitend originele reserveonderdelen dienen te gebruiken Indien u dit noodzakelijk acht kunt u zich tot een gespecialiseerd Beta Utensili reparatiecentrum wenden Het oliepeil controleren Controleer het oliepeil in de tank minstens twee keer per jaar Compatibele olie ATF DEXRON IID Handel als volgt om het oliepeil te controleren 1 Plaats het hefapparaat met neergelate...

Page 33: ...s ontworpen INDIVIDUELE BESCHERMINGSMIDDELEN DIE NODIG ZIJN TIJDENS HET GEBRUIK VAN DE LUCHTHYDRAULISCHE KRIK Niet inachtneming van de volgende waarschuwingen kan lichamelijk letsel en of ziektes veroorzaken Bovenstaande individuele beschermingsmiddelen hebben betrekking op het gebruik van het hefapparaat in een normale werkomgeving Waar zich na specifiek onderzoek bijzonder gevaarlijke situaties ...

Page 34: ...ndleiding van de fabrikant van het vervoersmiddel wordt aangegeven Indien nodig gebruikt u de met het hefapparaat meegeleverde verlengstukken met het speciale plaatje afbeelding 13 De plaatsingshendel van de handgreep bevindt zich links ten opzichte van de operator Door hem omhoog te zetten komt de handgreep vrij waardoor de operator één van de drie mogelijke standen van de handgreep kan kiezen Wa...

Page 35: ...an niet Defecten veroorzaakt door slijtage een verkeerd of oneigenlijk gebruik of door vallen en of stoten worden niet door de garantie gedekt De garantie vervalt wanneer er wijzigingen worden aangebracht wanneer er met het pneumatische gereedschap wordt geknoeid en wanneer het gedemonteerd naar de servicedienst wordt gestuurd Schade toegebracht aan personen en of voorwerpen van welke aard en of n...

Page 36: ...wanie go tylko przez jedną osobę Nie pozwalać dzieciom lub odwiedzającym zbliżać się do stanowiska pracy podczas używania podnośnika Obecność innych osób powoduje rozproszenie uwagi i może doprowadzić do utraty kontroli podczas jego użycia Używać podnośnika na podłożu o powierzchni płaskiej Nigdy nie podnosić ładunków na gruncie pochyłym Korzystanie z podnośnika na podłożu nierównym i miękkim może...

Page 37: ...ifikowany personel przy użyciu oryginalnych części zamiennych i gdy jest to uznane za konieczne kontaktując się z centrum serwisowym Beta Utensili Kontrola poziomu oleju Przynajmniej dwa razy w roku sprawdzać poziom oleju w zbiorniku Olej kompatybilny ATF DEXRON IID Aby sprawdzić poziom oleju postępować jak opisano poniżej 1 Ustawić podnośnik przy tłokach całkowicie opuszczonych 2 Poziom oleju mus...

Page 38: ...m bezpieczeństwa ŚRODKI OCHRONY INDYWIDUALNEJ PRZEWIDZIANE W TRAKCIE UŻYWANIA PODNOŚNIKA PNEUMATYCZNO HYDRAULICZNEGO Nieprzestrzeganie poniższych zaleceń może spowodować obrażenia ciała i lub patologie Sprzęt ochrony osobistej wymieniony powyżej odnosi się do użycia podnośnika w normalnych warunkach roboczych W przypadku gdy w wyniku specyficznych badań zaistnieją szczególne sytuacje zagrożenia po...

Page 39: ...azdu Gdy to konieczne używać przedłużeń z wyposażenia podnośnika z odpowiednią płytą rysunek 13 Dźwignia ustawiania położenia uchwytu znajduje się po lewej stronie w stosunku do operatora uniesienie jej w górę odblokowuje uchwyt umożliwiając operatorowi wybór jednego z trzech położeń uchwytu Gdy dźwignia sterująca B znajduje się w idealnie centralnym położeniu podnośnik znajduje się w stanie spocz...

Page 40: ...zycach które dostępne jest na stronie internetowej spółki oraz będzie wysyłane na każde żądanie DEKLARACJA ZGODNOŚCI Niniejszym oświadczamy z pełną odpowiedzialnością że opisany produkt jest zgodny ze wszystkimi odnośnymi przepisami dyrektywy maszynowej 2006 42 WE wraz ze zmianami a także z następującą normatywą EN 1494 Dokumentacja techniczna dostępna jest pod adresem BETA UTENSILI S P A Via A Vo...

Page 41: ...ek illetve látogatók ne lépjenek be abba a munkahelyi környezetbe az eszközt hasznosítják Más személyek jelenléte elterelheti a felhasználó figyelmét ami az eszköz feletti uralom elvesztéséhez vezethet Az emelőt síkfelületen szabad csak használni Tilos dőlt felületen megemelni a terhet Egyenetlen vagy süppedő felületen történő felhasználás a megemelt teher instabilitását okozhatja Tilos szűk helye...

Page 42: ...lag eredeti cserealkatrészeket szabad használni Olajszint ellenőrzés Évente legalább két alkalommal ellenőrizzük le a tartályban levő olaj szintjét A megfelelő olajtípus pedig az ATF DEXRON IID Az olajszint ellenőrzéséhez a következő lépéseket kell elvégezni 1 Állítsuk vízszintes helyzetbe az emelőt leengedett dugattyúkkal 2 Az olaj szintje a carter alatt található tartály oldalán elhelyezett csav...

Page 43: ...eti szerkezet biztonsági beállításaira AHIDROPNEUMATIKUS EMELŐ HASZNÁLATAALATT VISELENDŐ MUNKAVÉDELMI ESZKÖZÖK Az alábbi előírások be nem tartása komoly sérüléseket és vagy betegségeket okozhat A fennemlített munkavédelmi eszközök használata normál munkakörnyezetben zajló munkavégzés esetén értendőek Abban az esetben ha különleges veszélyhelyzetek állnának elő az óvintézkedéseket át kell tekinteni...

Page 44: ...00 A HIDROPNEUMATIKUS EMELŐ FELHASZNÁLÁSA Gépjárművek emelését a következő módon kell elvégezni Helyezzük el az emelőt a gyártó által biztosított útmutatóban megadott helyen és módon Amennyiben erre szükség van vegyük használatba a kiszerelésben biztosított csuszkát és hosszabbítót kép 13 A felhasználóhoz képest balra esik az emelőkar ha azt megemeljük a kar kiakad és a felhasználó kiválaszthatja ...

Page 45: ...garancia nem fedi az elhasználódásból helytelen vagy az előírttól eltérő használatból származó meghibásodásokat illetve a csapódásból és vagy ütésből származó meghibásodásokat A garancia érvényét veszti ha a szerszámon módosításokat változtatásokat végeznek vagy már bontott állapotban érkeznek be a javítási központba A garancia semmi esetre sem fedi a személyi és vagy tárgyak legyenek azok bármily...

Page 46: ...46 3067 60 15T indd 46 13 04 18 15 30 ...

Page 47: ...47 3067 60 15T indd 47 13 04 18 15 30 ...

Page 48: ...48 BETA UTENSILI S p A via Alessandro Volta 18 20845 Sovico MB ITALY Tel 39 039 2077 1 Fax 39 039 2010742 www beta tools com 3067 60 15T indd 48 13 04 18 15 30 ...

Reviews: