background image

SZEMÉYLI BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

Minden esetben elővigyázatos magatartást ajánlunk, ügyelve a mozdulatokra. Ne használjuk a levegős fűrészt ha túl fáradtak
vagyunk, alkoholt fogyasztottunk vagy gyógyszeres kezelés alatt állunk. 

Használjuk mindig a személybiztonsági eszközöket:

• Védőszemüveg;
• Munkavédelmi cipő;
• Hallásvédő;
• Munkavédelmi kesztyű
• Rezgés ellenes kesztyű, amelyet a megfelelő kézre és karra elvégzett napi rezgésszám mérő munkavédelmi vizsgálat

eredménye alapján kell viselni .

Használat közben az egyensúlyt elősegítő pozíciót kell felvenni. A biztonságos munkakörnyezet és a megfelelő posztúra elősegítik
a pneumatikus szerszám használatát és az esetleges vészhelyzetek megfelelő ellenőrzését.

Használat alatt ne viseljünk bő ruhaneműt. Ne viseljünk karkötőt vagy láncokat. Hajat, ruhaneműt és a kesztyűt  mozgásban lévő
egységektől. A bő ruhát, az ékszerek és a hosszú haj beleakadhat a mozgásban levő részekbe. 

Ne lélegezzük be a szerszámból kijövő levegőt, illetve ez a levegő ne érje a szemet se. A pneumatikus szerszámból kijövő levegő
vizet, olajat, fémdarabokat és szennyeződéseket tartalmazhat, ezért sérüléseket okozhat.

A LEVEGŐS FŰRÉSZ BIZTONSÁGOS HASZNÁLATA  

A megmunkálandó darab fixálásához és megtartásához használjunk tartókarmot vagy satut. Sose tartsuk a megmunkálandó
darabot az egyik kezünkben vagy a testünkkel kitámasztva, ily módon a munkavégzés nem biztonságos. 

A levegős fűrészt ne tegyük ki túlterhelésnek. A munkavégzéshez minden esetben a célnak megfelelő pneumatikus szerszámot
szabad csak használni. 

Minden esetben ellenőrizzük le a szerszám épségét. Ne használjunk olyan levegős fűrészt, amelynek kapcsoló gombja sérült. A ki
vagy be nem kapcsolható szerszám rendkívül veszélyes lehet, azonnal javítani kell.

A szerszám beállítása, a kiegészítő elemek cseréje előtt illetve amíg a készülék használaton kívüli van, állítsuk le a levegőellátást.
Ezzel megelőzhetjük a levegős fűrész nem kívánt beindulását.

Amíg a levegős fűrész használaton kívül marad, gyermekek elől elzárva tartsuk őket mindig. A szerszámot olyan személy nem
használhatja, aki a jelen előírásokat nem olvasta volna végig.

A levegős fűrész minden részét le kell ellenőrizni, különös tekintettel a mozgó részekre, hogy azok megfelelően működjenek, épek
legyenek és ne ragadjanak be, illetve a helyes működést megakadályozó sérülés ne legyen rajtuk. A sérült részeket használat előtt
javítani kell.

A vágószerszámokat megfelelően élezve és tisztán kell tartani. A megfelelően gondozott és élezett szerszámok sokkal ritkábban
akadnak el és sokkal egyszerűbben kezelhetőek a munkavégzés alatt.

A levegős fűrészt módosítani nem szabad. A módosítások negatívan befolyásolják a szerszám biztonsági beállítását és veszélyt
jelenthet a felhasználóra.

A hibás A levegős fűrészt kizárólag szakember javíthatja és kizárólag eredeti cserealkatrészeket szabad használni.

BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK LEVEGŐS FŰRÉSZRE VONATKOZÓAN 

Ellenőrizzük le, hogy az adat tábla jól olvasható legyen, ha szükséges a gyártótól szerezzünk be újat.

A munkadarab vagy a vágószerszám törése esetén magas sebességű darabok lövellhetnek ki.

A dolgozó és a karbantartó személyzet megfelelő fizikai képességekkel kell rendelkeznie a szerszám súlyának elbírásához és a
szerszám használatához.

Használat közben készen kell állni arra az eshetőségre, hogy a levegős fűrész elakad, eltörik vagy hirtelen elmozdulna. Tartsuk
biztosan a pneumatikus szerszámot és a test- és kartartással tartsunk ellen ennek a mozgásnak. Ezek az elővigyázatosságok
balesetmegelőzőek is lehetnek.

A levegős fűrész akkor akadhat el ha:

• A levegős fűrészt túlterheljük.
• A vágószerszám beleakad a megmunkálandó darabba.

A kezünk sose érjen a vágószerszám éléhez: ez komoly sérülést okozhat. 

Abban az esetben ha a levegőellátás megszűnne vagy a használati nyomás lecsökkenne, a szerszámot ki kell kapcsolni.
Ellenőrizzük le a használati nyomást, és csak akkor indítsuk be újra a szerszámot ha az az optimális használati nyomást elérte.

Előfordulhat, hogy a levegős fűrész használata közben a felhasználó zavart érezzen a szerszámot tartó kézen, karon, vállon és a
nyaki zónában. Ilyenkor próbáljuk meg elengedni az izmokat vagy vegyünk fel egy kényelmesebb, zavart és erőlködést megelőző
poszturát. 

Abban az esetben ha hosszú időn át használjuk a levegős fűrészt: a vágószerszám egyes részei átmelegedhetnek. Viseljünk
munkavédelmi kesztyűt.

Porok és füstök okozta veszélyek: a megmunkálandó darabtól függően, a levegős fűrésszel végzett munkavégzés alatt termelődő
füstök az egészségre károsak lehetnek. A munkakörnyezet megfelelő fonometrikus bevizsgálása szükséges, ahhoz hogy a
megfelelő típusú és szintű biztonságtechnikai megoldás legyen alkalmazva a hallószervek védelme érdekében.    

A levegős fűrész használata közben zajok, néha a felhasználó személyzet egészségére káros zajok keletkezhetnek.  A
munkakörnyezet megfelelő zajszint bevizsgálása szükséges, ahhoz hogy a megfelelő biztonságtechnikai megoldás legyen
alkalmazva a hallószervek védelme érdekében (munkavédelmi hallásvédő).  

Abban az esetben ha a biztonságtechnikai vizsgálatok az adott országban érvényes a levegős fűrész használatából  származó
napi rezgés értékhatár átlépését jelzik, a használat alatt megfelelő rezgéselleni munkavédelmi kesztyűt kell viselni.

Abban az esetben ha az ujjai elérzéstelenednének vagy elfehérednének, zsibbadást, fájdalmat érezne, azonnal függessze fel a
levegős fűrésszel végzett munkavégzést, jelezze a munkáltatójának az esetet és forduljon orvoshoz. 

Kerülje el, hogy a szerszám éle (CORRETTO „la lama) megugorjon a munkadarabon, ez jelentősen megemelheti a szerszám által
keltett rezgéseket. 

Ha már megkezdte a vágást, minden esetben meg kell tartani a vágás egyenletességét.

A levegős fűrészt biztonságosan kell tartani, de semmi esetre sem görcsösen, így ha szerszám elmozdulna a tartó kéz reagálni tud. 

A levegős fűrészt tilos az elektromos vezetéknél fogva szállítani. 

Summary of Contents for 1942A

Page 1: ...ation et instructions F Gebruikshandleiding NL Bedienungsanleitung D Manual de uso e instrucciones E Manual de uso e instru es P Bruksanvisning S K ytt ohjeet SF Brugsmanual DK Bruksveiledning N Haszn...

Page 2: ...Beta 1942A...

Page 3: ...ZZA DEGLI UTENSILI PNEUMATICI Non puntare mai il flusso d aria verso se stessi o verso altre persone L aria compressa pu causare lesioni serie Controllare raccordi di collegamento e tubazioni di alime...

Page 4: ...ncare la reazione del pezzo in lavorazione Tenere sempre ben saldo l utensile pneumatico e portare il proprio corpo e le proprie braccia in una posizione che permetta di compensare questi movimenti Qu...

Page 5: ...tacco aria 1 4 GAS f lubrificazione olio Ulteriori dispositivi di protezione individuali da utilizzare in funzione dei valori riscontrati nell indagine di igiene ambientale analisi rischi nell eventua...

Page 6: ...micronebbia si consiglia art Beta 1919F1 4 regolato a due gocce al minuto In questo caso si avr una resa elevata con una ridotta usura delle parti meccaniche Nel caso la linea fosse sprovvista di lub...

Page 7: ...can cause you to lose control over the pneumatic tool PNEUMATIC TOOL SAFETY Do not point the air flow to yourself or other people Compressed air can cause serious injury Check the connections and the...

Page 8: ...irm grip on the pneumatic tool and position your body and arms to allow you to resist such movements These precautions can prevent injuries The air saw may get jammed if The air saw is overloaded The...

Page 9: ...blade b hexagon driver 3 mm c air saw start lever d safety lever e air inlet 1 4 GAS f oil lubrication Additional personal protective equipment to wear according to the values found in the environmen...

Page 10: ...o a filter lubricator unit we recommend Beta item 1919F1 4 provided with an air oil microfog mixer set at two drops per minute This will result in a high performing tool and wear resistant mechanical...

Page 11: ...ns une conduite d eau Emp cher que des enfants ou des visiteurs ne s approchent du poste de travail pendant les op rations avec la scie alternative La pr sence d autres personnes peut distraire l op r...

Page 12: ...os la maintenance doivent tre en mesure de g rer physiquement le poids et la puissance de l outil pneumatique Il est important d tre pr ts r agir en cas de mouvements soudains de la scie alternative p...

Page 13: ...curit e filetage d arriv e d air 1 4 GAZ f lubrification huile Autres quipements de protection individuelle utiliser en fonction des valeurs relev es au cours de l analyse d hygi ne environnementale d...

Page 14: ...a 1919F1 4 r gl deux gouttes par minute Dans ce cas le rendement sera sup rieur et l usure des pi ces m caniques sera limit e En l absence de lubrificateur dans la ligne introduire directement dans l...

Page 15: ...sleidingen te beschadigen ontstaat explosiegevaar Door in een waterleiding te boren wordt ernstige materi le schade veroorzaakt Voorkom dat kinderen of bezoekers in de buurt van de werkplek kunnen kom...

Page 16: ...t onderhoudspersoneel moeten in staat zijn het gewicht en het vermogen van het pneumatische gereedschap fysiek aan te kunnen Het is belangrijk voorbereid te zijn op onverwachte bewegingen van de pneum...

Page 17: ...f oliesmering Andere persoonlijke beschermingsmiddelen die moeten worden gebruikt afhankelijk van de waarden die zijn gevonden bij het onderzoek van de milieuhygi ne risicoanalyse indien de waarden d...

Page 18: ...ngesloten aangeraden wordt art 1919F1 4 afgesteld op twee druppels per minuut In dat geval is er een groter rendement en slijten de mechanische onderdelen minder snel Mocht de lijn niet voorzien zijn...

Page 19: ...Wasserleitungen verursacht schwere materielle Sch den Daf r sorgen dass sich Kinder oder Besucher nicht dem Arbeitsplatz n hern k nnen wenn Sie mit der Blechs ge arbeiten Der Aufenthalt anderer Person...

Page 20: ...erausgeschleudert werden Das Bediener und Wartungspersonal muss k rperlich f r den Umgang mit Gr e Gewicht und Leistungsverm gen des Druckluftwerkzeugs in der Lage sein Es ist wichtig auf unerwartete...

Page 21: ...iebshebel S ge d Sicherheitshebel e Luftanschluss 1 4 GAS f Nebel ler Die nachfolgende pers nliche Schutzausr stung ist zu verwenden wenn die im Rahmen der Raumhygieneuntersuchungen Risikoanalyse ermi...

Page 22: ...ile sorgen f r h heres Leistungsverm gen bei geringerem Verschlei der mechanischen Bauteile Ist kein Leistungs ler in der Linie vorhanden muss in regelm igen Zeitabst nden l vom Typ ISO 32 direkt in d...

Page 23: ...SEGURIDAD DE LAS HERRAMIENTAS NEUM TICAS No apunte nunca el flujo de aire hacia usted mismo o hacia otras personas El aire comprimido puede producir lesiones serias Compruebe las uniones de conexi n...

Page 24: ...trabajando Mantenga siempre bien sujeta la herramienta neum tica y coloque el cuerpo y los brazos en una posici n que permita compensar dichos movimientos Dichas medidas pueden evitar lesiones La sier...

Page 25: ...seguridad e rosca de admisi n de aire 1 4 GAS f lubricaci n aceite Otros dispositivos de protecci n individual a utilizar dependiendo de los valores detectados durante la investigaci n de higiene del...

Page 26: ...nea de micro niebla se recomienda art Beta 1919F1 4 regulado con dos gotas por minuto En dicho caso el rendimiento ser elevado y el desgaste de las piezas mec nicas m nimo De no disponer la l nea de l...

Page 27: ...cria se o perigo de explos es Se for penetrada uma tubagem da gua provocam se danos materiais graves Impedir que crian as ou visitantes possam aproximar se da posi o de trabalho enquanto se est a oper...

Page 28: ...pe a em processamento ou da ferramenta de corte pode ocorrer a proje o das pe as com velocidade elevada O operador e o pessoal encarregado da manuten o devem ser capazes de controlar fisicamente o pes...

Page 29: ...nca acionamento serra d alavanca de seguran a e entrada de ar GAS f lubrifica o leo Outros equipamentos de prote o individual a utilizar em fun o dos valores encontrados na investiga o de higiene ambi...

Page 30: ...veriza o recomenda se art Beta 1919F1 4 regulado com duas gotas por minuto Nesse caso haver um rendimento elevado com um consumo reduzido das partes mec nicas Se a linha n o tiver lubrifica o necess r...

Page 31: ...AD G LLER TRYCKLUFTSVERKTYG Rikta aldrig tryckluftfl det vare sig mot dig sj lv eller n gon annan person Tryckluften kan orsaka allvarliga skador Kontrollera anslutningskopplingarna och matningsslanga...

Page 32: ...ll alltid tryckluftsverktyget stadigt och inta en kroppsst llning som g r det m jligt att kompensera f r dessa r relser Dessa tg rder kan f rhindra skador Sticks gen kan k rva i f ljande fall Den try...

Page 33: ...ak d s kerhetsspak e tryckluftskoppling 1 4 GAS f oljesm rjning Ytterligare personlig skyddsutrustning som ska anv ndas beroende p v rdena som uppm tts i h lso och milj unders kningen riskanalysen i d...

Page 34: ...och ett minskat slitage p de mekaniska delarna Om ledningen saknar sm rjning r det n dv ndigt att med j mna mellanrum fylla p olja ISO 32 direkt i tryckluftsverktyget via h let f r tryckluftstillf rse...

Page 35: ...alun hallinnan menetys PAINEILMATY KALUN TURVALLISUUS l koskaan suuntaa ilmavirtaa itse si tai muita kohti Paineilma saattaa aiheuttaa vakavia onnettomuuksia Tarkista liitokset ja tuloletkut Kaikki yk...

Page 36: ...tett v kappale katkeaa Pid paineilmaty kalusta kiinni aina tukevasti ja aseta kehosi ja k sivartesi asentoon jossa kykenet kompensoimaan n it liikkeit N ill varotoimilla voidaan v ltt onnettomuuksia P...

Page 37: ...iotappiavain 3 mm c sahan k ynnistyskytkin d turvavipu e ilmaliitin 1 4 GAS f ljyvoitelu Muut henkil nsuojaimet joiden k ytt vaaditaan ymp rist hygieenisess tutkimuksessa riskianalyysiss todettujen ar...

Page 38: ...ja v hent mekaanisten osien kulumista Ellei j rjestelm ss ole voiteluyksikk sy t suoraan paineilmaty kaluun s nn llisesti ISO 32 ljy ilmantuloaukosta kuva 6 HUOLTO Ainoastaan ammattihenkil saa suorit...

Page 39: ...elv eller mod andre personer Trykluften kan forvolde alvorlige kv stelser Kontroll r forbindelseskoblingerne og forsyningsslangerne Alle enheder samlinger og slanger skal installeres korrekt i overens...

Page 40: ...kroppen og armene i en position som g r det muligt at kompensere for disse bev gelser Disse foranstaltninger kan forebygge kv stelser Den pneumatiske stiksav kan s tte sig fast i f lgende tilf lde De...

Page 41: ...1 4 GAS f oliesm ring Yderligere personlige v rnemidler som skal benyttes afh ngigt af de v rdier som konstateres i forbindelse med vurdering af arbejdshygiejnen unders gelse af risiciene s fremt v r...

Page 42: ...et h jt udbytte med begr nset slitage p de mekaniske dele S fremt linjen ikke er udstyret med sm ring skal trykluftsv rkt jet regelm ssigt sm res direkte med ISO 32 olie gennem luftforsyningshullet b...

Page 43: ...KLUFTVERKT Y Rett aldri trykkluftstr mmen med deg selv eller andre Trykkluften kan for rsake alvorlige personskader Kontroller koblingene og tilf rselsledningene Alle enheter ledd og slanger m install...

Page 44: ...sstykket ikke lenger yter motstand Hold alltid godt fast i trykkluftverkt yet og hold kroppen og armene i en posisjon som kan utjevne disse bevegelsene Disse tiltakene kan forhindre skader Den trykklu...

Page 45: ...ksag b 3 mm unbrakon kkel c startspak for stikksag d sikkerhetsspak e trykkluftkobling 1 4 GAS f oljesm ring Ytterligere personvern som skal brukes avhengig av verdiene m lt under helse og milj unders...

Page 46: ...dusert slitasje av de mekaniske delene Hvis linjen er uten sm ring er det med jevne mellomrom n dvendig fylle p olje ISO 32 direkte i trykkluftverkt yet gjennom hullet for trykklufttilf rsel bilde 6 V...

Page 47: ...al t rt n rintkez s ram t st okozhat Rejtett ramell t si vezet kek felkutat sa rdek ben haszn ljunk a c lnak megfelel m szert vagy pedig forduljunk a helyi ramszolg ltat hoz Az elektromos vezet k rint...

Page 48: ...ad haszn lni BIZTONS GI EL R SOK LEVEG S F R SZRE VONATKOZ AN Ellen rizz k le hogy az adat t bla j l olvashat legyen ha sz ks ges a gy rt t l szerezz nk be jat A munkadarab vagy a v g szersz m t r se...

Page 49: ...sz beind t kar d biztons gi kar e leveg csatlakoz s 1 4 GAS f ken olaj Tov bbi szem lyv delmi eszk z k amelyek a munkav delmi k rnyezeti higi nia vesz ly bevizsg l s eredm nye alapj n alkalmazand ak a...

Page 50: ...ersz m hat konys g t s lelass tja annak elhaszn l d s t Abban az esetben ha nem lenne olajoz si egys g beiktatva az ISO 32 t pus ken olajat rendszeresen hozz kell adni a pneumatikus szersz mhoz a l ge...

Page 51: ...da lmas na neden olur PN MAT K ALETLER N G VENL Hava ak n asla kendinize veya di er ki ilere do ru y neltmeyin Bas n l hava ciddi yaralanmalara neden olabilir Ba lant rakorlar n ve besleme boru hatla...

Page 52: ...d nda Pn matik aleti daima s k ca tutun ve v cudunuzu ve kollar n z bu hareketleri dengelemeyi sa layacak bir pozisyona getirin Bu tedbirler yaralanmalar nleyebilir Pn matik haval testere a a daki dur...

Page 53: ...3 mm c Testere al t rma kolu d Emniyet kolu e Hava ba lant s 1 4 GAZ f Ya ile ya lama De erlerin ge erli y netmelikler taraf ndan ng r len limitleri a mas halinde ortam hijyeni incelemesinde risk anal...

Page 54: ...919F1 4 r n tavsiye edilir Bu durumda mekanik par alar n daha az a nmas ile y ksek performans elde edilir Hatt n ya lama ile donat lmam olmas halinde hava besleme deli i arac l ile pn matik alete d ze...

Page 55: ...prowadzi do po aru lub pora enia pr dem Uszkodzenie przewod w gazowych stwarza niebezpiecze stwo wybuchu Przebicie rur wodnych mo e spowodowa powa ne szkody materialne Nie nale y pozwala dzieciom lub...

Page 56: ...zaopatrzy si u producenta w now tabliczk do wymiany W przypadku rozerwania obrabianego detalu lub narz dzia tn cego odpryski mog by wyrzucane z du pr dko ci Operator i personel konserwuj cy musz posia...

Page 57: ...cze doprowadzania powietrza 1 4 GAS f smarowanie olejem Dodatkowe rodki ochrony osobistej kt re musz by stosowane w zale no ci od dokonanej analizy i oceny zagro e wyst puj cych na stanowisku pracy w...

Page 58: ...jszonym zu yciu cz ci mechanicznych W przypadku braku smarownicy w linii zasilaj cej niezb dne jest okresowe wlewanie oleju o klasie lepko ci ISO 32 bezpo rednio do narz dzia pneumatycznego poprzez ot...

Page 59: ...BETA UTENSILI spa Via Volta 18 20845 SOVICO MB ITALY Tel 039 2077 1 Fax 039 2010742 Beta...

Reviews: