Beta 1937KL Operation Manual And Instructions Download Page 56

Zadbać o przyjęcie bezpiecznej, stabilnej pozycji, utrzymując równowagę w każdej chwili. Bezpieczna pozycja przy pracy i
odpowiednia postawa ciała umożliwiają lepszą kontrolę nad narzędziem pneumatycznym w przypadku nieprzewidzianych
sytuacji.

Nie nosić luźnej odzieży. Nie nosić bransoletek, łańcuszków, naszyjników. Trzymać włosy, odzież i rękawice z dala od
wirujących części. Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy mogą zostać wciągnięte przez części będące w ruchu.

Nie wdychać bezpośrednio powietrza wylotowego i unikać, aby dostało się do oczu. Powietrze wylotowe z narzędzia
pneumatycznego może zawierać wodę, olej, cząstki metali i zanieczyszczenia, które mogą powodować obrażenia.

Nigdy nie odkładać polerki zanim tarcza nie jest całkowicie zatrzymana.

PRAWIDŁOWE STOSOWANIE MINI POLERKI PNEUMATYCZNEJ

Do blokowania i podpierania obrabianego detalu używać urządzenie mocujące lub imadło. Nie trzymać obrabianego
przedmiotu jedną ręką lub przyciskając je do ciała; w ten sposób nie jest możliwa w pełni bezpieczna praca.

Nie narażać narzędzia pneumatycznego na przeciążenia. Wykonywać swoje prace używając narzędzia pneumatycznego
wyraźnie przewidzianego do takich prac.

Należy zawsze sprawdzić integralność urządzenia. Nie należy używać narzędzia pneumatycznego, którego wyłącznik
start/stop jest uszkodzony. Pneumatyczne narzędzie, które nie może być zatrzymane lub uruchamiane, jest niebezpieczne i
musi zostać naprawione.

Przerwać zawsze dopływ powietrza przed rozpoczęciem wykonywania regulacji polerki, przed zmianą akcesoriów lub w
przypadku, gdy nie jest używana. Ten środek prewencyjny zapobiega przypadkowemu włączeniu narzędzia pneumatycznego. 

Usunąć narzędzia używane przy regulacji, zanim rozpocznie się pracę z polerką, ponieważ mogą one zostać odrzucone z
dużą prędkością.

Gdy narzędzie pneumatyczne nie jest używane, przechowywać je z dala od zasięgu dziecka. Nie pozwalać na użycie
narzędzia pneumatyczne przez osoby, które nie zapoznały się z niniejszą instrukcją. 

Dokładnie sprawdzać narzędzie, upewniając się, że części ruchome działają idealnie, nie zacinają się i nie ma elementów
uszkodzonych, które mogłyby zagrozić prawidłowemu funkcjonowaniu. Naprawić części uszkodzone przed użyciem narzędzia
pneumatycznego.

Sprawdzić, czy polerka jest w dobrym stanie i upewnić się, że tarcza nie jest uszkodzona.

Przed każdym użyciem sprawdzić, czy dysk jest w dobrym stanie i odpowiedni dla danego rodzaju pracy. 

Upewnić się, że liczba obrotów tarczy do zamontowania jest wyższa od prędkości znamionowej polerki.

Upewnić się, że nie ma innych osób w pobliżu.

W momencie zatrzymania odkładać polerkę w miejsce stabilne i bezpieczne. Zatrzymanie tarczy nie jest natychmiastowe.

Używać wyłącznie akcesoriów odpowiednich do przewidzianej pracy, takich jak: 
• tarcze do polerowania powierzchni (np. karoserii auta).

Mini polerka pneumatyczna nie może być przerabiana. Wszelkie modyfikacje mogą zmniejszyć skuteczność środków
bezpieczeństwa i zwiększyć ryzyko dla operatora.

Naprawiać narzędzie pneumatyczne tylko i wyłącznie przez wykwalifikowany personel. Używać wyłącznie oryginalnych części
zamiennych.

ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE MINI POLERKI PNEUMATYCZNEJ

Sprawdzić, czy tabliczka znamionowa jest czytelna, ewentualnie zaopatrzyć się u producenta w nową tabliczkę do wymiany.

Pneumatyczna mini polerka może się zatrzymać, gdy:

• narzędzia pneumatyczne zostanie przeciążone.

W przypadku zablokowania tarczy, zatrzymać natychmiast polerkę i pozostawić ją wyłączoną, aż do całkowitego uwolnienia
tejże tarczy. Przed wznowieniem jakiejkolwiek działalności sprawdzić, czy tarcza jest właściwie zamocowana i czy nie jest
uszkodzona.

W przypadku rozerwania obrabianego detalu, odpryski mogą być wyrzucane z dużą prędkością.

Należy bardzo uważać na iskry szlifierskie, ponieważ mogą one być źródłem potencjalnego zagrożenia dla przedmiotów i
osób znajdujących się w pobliżu. Mogą zapalić odzież i spowodować oparzenia.

Operator i personel konserwacyjny muszą być w stanie fizycznie obsłużyć ciężar i moc narzędzia pneumatycznego.

Ważne jest, aby być przygotowanym na niespodziewane ruchy polerki spowodowane zablokowaniem lub rozerwaniem się
tarczy. Trzymać zawsze mocno polerkę i ustawiać ciało i ramiona w pozycji, która pozwala zrekompensować te ruchy.

Nigdy nie zbliżać dłoni do tarczy: można się skaleczyć.

Okresowo należy sprawdzać, czy prędkość polerki nie przewyższa tej wskazanej.

Wyłączyć narzędzie w przypadku awarii zasilania powietrzem lub obniżeniu się ciśnienia roboczego. Sprawdzić ciśnienie i
przy optymalnym ciśnieniu roboczym uruchomić je ponownie.

Podczas korzystania z narzędzia pneumatycznego operator może doznać nieprzyjemnych odczuć w okolicy rąk, ramion,
barku i szyi. Praca w wygodnej pozycji oraz zmiana postawy mogą pomóc wyeliminować dyskomfort i zmęczenie.

Uwaga, w przypadku długotrwałego funkcjonowania narzędzia pneumatycznego: część narzędzia i akcesoria mogą stać się
gorące. Używać odpowiednich rękawic chroniących przed czynnikami fizycznymi.

Zagrożenie związane z pyłem i dymem: w zależności od typu obrabianego materiału, dymy wytwarzane podczas użytkowania
narzędzia pneumatycznego mogą szkodzić zdrowiu i powodować choroby. Niezbędna jest dokładna analiza higieny
środowiska w celu ustalenia odpowiedniego przyporządkowania rodzaju i stopnia ochrony w zakresie specyficznego sprzętu
ochrony osobistej dla układu oddechowego.  

PPodczas użycia narzędzia pneumatycznego na obrabianym detalu, powstają hałasy, czasami nawet szkodliwe wobec
personelu. Prawidłowe badanie fonometryczne jest niezbędne w celu ustalenia dokładnego przyporządkowania
specyficznego sprzętu ochrony osobistej do użycia dla ochrony słuchu (ochraniacz słuchu).  

Gdy przeprowadzone konkretne badanie wykaże, że dzienna ekspozycja na drgania, generowane podczas użytkowania
narzędzia pneumatycznego, przekracza wartość progową przewidzianą przepisami obowiązującymi w danym państwie,
należy używać specjalnych rękawic antywibracyjnych.

W przypadku zauważenia, że skóra palców staje się zdrętwiała, lub biała, występuje mrowienie lub ból, należy przerwać pracę
z narzędziem pneumatycznym, powiadomić pracodawcę i skonsultować się z lekarzem.

Nie wykonywać ruchów szarpiących polerką na obrabianym detalu: może to spowodować znaczny wzrost drgań.

Trzymać narzędzie pneumatyczne w niezbyt silnym uścisku, ale w sposób pewny i bezpieczny, biorąc pod uwagę niezbędne
siły reakcji ręki. 

Nigdy nie przenosić narzędzia pneumatycznego trzymając je za giętki przewód.

Summary of Contents for 1937KL

Page 1: ...sation et instructions F Gebruikshandleiding NL Bedienungsanleitung D Manual de uso e instrucciones E Manual de uso e instru es P Bruksanvisning S K ytt ohjeet SF Brugsmanual DK Bruksveiledning N Hasz...

Page 2: ...Beta 1937KL...

Page 3: ...verso se stessi o verso altre persone L aria compressa pu causare lesioni serie Controllare i raccordi di collegamento e le tubazioni di alimentazione Tutti i gruppi i giunti e i tubi flessibili devo...

Page 4: ...prendere qualsiasi attivit verificare che il disco sia fissato correttamente e non danneggiato Possono essere scagliati dei pezzi ad elevata velocit nel caso di rottura del pezzo in lavorazione o del...

Page 5: ...nsile Alimentare l utensile pneumatico con aria pulita e priva di condensa immagine 1 Una pressione troppo elevata o la presenza di umidit nell aria di alimentazione riducono la durata delle parti mec...

Page 6: ...necessario immettere periodicamente nell utensile pneumatico attraverso il foro di alimentazione dell aria l olio ISO 32 immagine 4 MANUTENZIONE Gli interventi di manutenzione e di riparazione devono...

Page 7: ...ou to lose control over the pneumatic tool PNEUMATIC TOOL SAFETY Do not point the air flow to yourself or other people Compressed air can cause serious injury Check the connections and the air supply...

Page 8: ...been fixed properly and is not damaged If the workpiece or the disc should break loose parts may be thrown at high speed Pay attention to grinding sparks which may be potential hazards to exposed thi...

Page 9: ...ximum pressure of 6 2 bars as measured at the tool inlet Feed the pneumatic tool with clean condensate free air picture 1 Excessively high pressure or humidity in supply air results in shorter life fo...

Page 10: ...air supply hole picture 4 MAINTENANCE Maintenance and repair jobs must be carried out by trained personnel only For such jobs you can contact Beta Utensili S P A s repair centre through your Beta deal...

Page 11: ...n dans une conduite d eau Emp cher que des enfants ou des visiteurs s approchent du poste de travail pendant les op rations avec l outil pneumatique La pr sence d autres personnes peut distraire l op...

Page 12: ...n est se procurer une plaque de remplacement chez le fabricant La mini lustreuse pneumatique peut s arr ter si l outil pneumatique est surcharg En cas de blocage du disque arr ter imm diatement la lus...

Page 13: ...l Alimenter l outil pneumatique avec de l air propre et sans condensation image 1 Une pression trop lev e ou la pr sence d humidit dans l air d alimentation r duisent la dur e des pi ces m caniques et...

Page 14: ...e d air image 4 MAINTENANCE Les interventions de maintenance et de r paration doivent tre exclusivement effectu es par un personnel sp cialis Pour ces interventions vous pouvez vous adresser au centre...

Page 15: ...met het pneumatische gereedschap wordt gewerkt De aanwezigheid van andere personen leidt af waardoor men de controle over het pneumatische gereedschap kan verliezen VEILIGHEID VAN PNEUMATISCH GEREEDS...

Page 16: ...pneumatische gereedschap wordt overbelast Wanneer de schijf vastloopt stopt u de polijstmachine meteen en gebruikt u haar niet tot de schijf zelf helemaal gedeblokkeerd is Voordat u de werkzaamheden h...

Page 17: ...hap Voed het pneumatische gereedschap met schone lucht en zonder condens afbeelding 1 Een te hoge druk of de aanwezigheid van vocht in de toevoerlucht verkorten de levensduur van de mechanische onderd...

Page 18: ...t pneumatische gereedschap worden gedruppeld afbeelding 4 ONDERHOUD Onderhoudswerkzaamheden en reparaties mogen enkel en alleen door vakmensen worden verricht Wend u voor deze werkzaamheden via uw ver...

Page 19: ...eit ab wodurch die Kontrolle ber das Druckluftwerkzeug verloren gehen k nnte SICHERHEIT DER DRUCKLUFTWERKZEUGE Den Druckluftstrahl niemals auf sich selbst oder auf andere Personen richten Die Druckluf...

Page 20: ...twerkzeug berlastet wird Bei Blockieren der Scheibe die Poliermaschine sofort ausschalten und sie ruhig halten bis die Scheibe v llig freigegeben wird Bevor Sie mit der Arbeit fortsetzen berpr fen Sie...

Page 21: ...r zu verwenden der am Eingang des Werkzeugs gemessen wird Das Druckluftwerkzeug mit reiner und kondensatfreier Luft versorgen Abbildung 1 Ein zu hoher Druck oder Feuchtigkeit in der Zufuhrluft reduzie...

Page 22: ...ISO 32 in das Druckluftwerkzeug ber das Luftzuf hrungsloch gegeben werden Abbildung 4 WARTUNG Die Wartungs und Reparaturarbeiten d rfen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchgef hrt werden F r dies...

Page 23: ...e nunca el flujo de aire hacia usted mismo o hacia otras personas El aire comprimido puede producir lesiones serias Compruebe las uniones de conexi n y las tuber as de alimentaci n Todos los grupos la...

Page 24: ...haya fijado correctamente y no se haya da ado De romperse la pieza que se est trabajando o el disco pueden salir disparadas piezas a velocidad elevada Preste mucha atenci n a las chispas de esmerilado...

Page 25: ...rramienta Alimente la herramienta neum tica con aire limpio y sin agua de condensaci n imagen 1 Una presi n demasiado elevada o la presencia de humedad en el aire de alimentaci n reducen la duraci n d...

Page 26: ...taci n del aire aceite ISO 32 imagen 4 MANTENIMIENTO Las actuaciones de mantenimiento y reparaci n ha de llevarlas a cabo tan s lo y exclusivamente personal especializado En caso de dichas actuaciones...

Page 27: ...tica A presen a de outras pessoas provoca distra o que pode implicar na perda do controlo da ferramenta pneum tica SEGURAN A DAS FERRAMENTAS PNEUM TICAS N o apontar nunca o fluxo de ar na pr pria dir...

Page 28: ...sobrecarregada No caso de bloqueio do disco parar imediatamente a polidora mantendo a desativada at o desbloqueio total do pr prio disco Antes de retomar qualquer atividade verificar que o disco este...

Page 29: ...ntrada da ferramenta Alimentar a ferramenta pneum tica com ar limpo e sem condensado figura 1 Uma press o muito elevada ou a presen a de humidade no ar de alimenta o reduzem a dura o das partes mec ni...

Page 30: ...rav s do furo de alimenta o do ar leo ISO 32 figura 4 MANUTEN O As opera es de manuten o e de repara o devem ser efetuadas somente e exclusivamente por pessoal especializado Para essas opera es pode s...

Page 31: ...rig tryckluftfl det vare sig mot dig sj lv eller n gon annan person Tryckluften kan orsaka allvarliga skador Kontrollera anslutningskopplingarna och matningsslangarna Alla enheter kopplingar och slang...

Page 32: ...inen ter anv nds Kontrollera att skivan r korrekt fastgjord och att den inte r skadad innan arbetet terupptas Om arbetsstycket eller skivan g r s nder kan bitar slungas iv g med h g hastighet Var myck...

Page 33: ...ndning av tryckluftsverktyget Tillf r ren tryckluft utan kondens till tryckluftsverktyget fig 1 Ett alltf r h gt tryck eller f rekomst av fukt i tryckluftstillf rseln minskar de mekaniska delarnas li...

Page 34: ...direkt i tryckluftsverktyget via h let f r tryckluftstillf rseln fig 4 UNDERH LL Underh lls och reparationsingrepp ska endast utf ras av specialiserad personal Kontakta reparationsavdelningen vid Bet...

Page 35: ...s PAINEILMATY KALUN TURVALLISUUS l koskaan suuntaa ilmavirtaa itse si tai muita kohti Paineilma saattaa aiheuttaa vakavia onnettomuuksia Tarkista liitokset ja tuloletkut Kaikki yksik t liittimet ja le...

Page 36: ...sta ennen mit n toimenpiteit ett laikka on kiinnitetty asianmukaisesti ja ettei se ole vaurioitunut Jos ty stett v kappale tai laikka rikkoutuu kappaleita saattaa sinkoutua korkealla nopeudella Kiinni...

Page 37: ...imaalista noudata aina ty kalun tuloliittimest mitattua 6 2 baarin maksimipainetta Sy t paineilmaty kaluun puhdasta ja lauhteetonta ilmaa kuva 1 Liian korkea paine tai kosteus tuloilmassa v hent v t m...

Page 38: ...i ISO 32 ljy ilmantuloaukosta kuva 4 HUOLTO Ainoastaan ammattihenkil saa suorittaa huollot ja korjaukset Ota tarvittaessa yhteytt Beta Utensili S P A n huoltokeskukseen Beta j lleenmyyj n kautta H VIT...

Page 39: ...ersoner Trykluften kan forvolde alvorlige kv stelser Kontroll r forbindelseskoblingerne og forsyningsslangerne Alle enheder samlinger og slanger skal installeres korrekt i overensstemmelse med de tekn...

Page 40: ...er fastgjort korrekt og ikke er beskadiget Der er risiko for udslyngning af dele med h j hastighed hvis arbejdsemnet eller skiven g r i stykker V r meget opm rksom p gnisterne fra slibningen idet de...

Page 41: ...m let ved v rkt jets indgang Forsyn trykluftsv rkt jet med ren luft uden kondens billede 1 For h jt tryk eller fugt i forsyningsluften afkorter driftslevetiden for de mekaniske dele og kan beskadige v...

Page 42: ...igt sm res direkte med ISO 32 olie gennem luftforsyningshullet billede 4 VEDLIGEHOLDELSE Vedligeholdelse og reparationer m kun udf res af specialuddannet personale Kontakt Beta Utensili S P A gennem d...

Page 43: ...LUFTVERKT Y Rett aldri trykkluftstr mmen med deg selv eller andre Trykkluften kan for rsake alvorlige personskader Kontroller koblingene og tilf rselsledningene Alle enheter ledd og slanger m installe...

Page 44: ...iddelbart og m ikke brukes f r skiven har blitt l snet helt Kontroller at skiven er riktig festet og ikke er skadet f r arbeidet gjenopptas Hvis arbeidsstykket eller skiven delegges kan det slynges ut...

Page 45: ...d verkt yets inngang for en optimal bruk av trykkluftverkt yet Bruk ren og kondensfri trykkluft for tilf rsel av trykkluftverkt yet bilde 1 Et altfor h yt trykk eller fuktighet i tilf rselsluften redu...

Page 46: ...dig fylle p olje ISO 32 direkte i trykkluftverkt yet gjennom hullet for trykklufttilf rsel bilde 4 VEDLIKEHOLD Vedlikehold og reparasjon skal kun utf res av kvalifisert personale Kontakt verkstedet ti...

Page 47: ...S GA Sose ford tsuk a l gcs vet magunk vagy m s szem lyek fel A nagynyom s leveg komoly s r l seket okozhat Ellen rizz k le a csatlakoz sok s az ell t si cs vek bek t s t Minden csatlakoz st s hajl ko...

Page 48: ...iel tt b rmilyen munk hoz kezden nk ellen rizz k le hogy a korong megfelel en legyen felszerelve s ne legyen rajta s r l s Ha a felhaszn l s alatt a megmunk land munkadarab vagy a korong megs r lne ma...

Page 49: ...r maxim lis l gnyom si rt ket amelyet a szersz m bemeneti oldal n lehet m rni A pneumatikus szersz mot tiszta p ra menetes leveg vel kell ell tni 1 k p A t l magas l gnyom s illetve a p r s leveg lecs...

Page 50: ...a l gell t si lyukon kereszt l 4 k p KARBANTART S A karbantart si s jav t si munk latokat kiz r lag szakember v gezheti el Az ilyen beavatkoz sok elv geztet s hez a Beta viszontelad jukon kereszt l tu...

Page 51: ...N MAT K ALETLER N G VENL Hava ak n asla kendinize veya di er ki ilere do ru y neltmeyin Bas n l hava ciddi yaralanmalara neden olabilir Ba lant rakorlar n ve besleme boru hatlar n kontrol edin T m gru...

Page 52: ...numda tutun Herhangi bir i leme devam etmeden nce diskin do ru ekilde sabitlenmi oldu unu ve hasarl olmad n kontrol edin lemedeki par an n veya diskin k r lmas halinde y ksek h zda par alar f rlat lab...

Page 53: ...6 2 bar l k maksimum bas nca daima uyun Pn matik aleti yo u ma i ermeyen temiz hava ile besleyin resim 1 ok y ksek bir bas n veya besleme havas nda nem mevcudiyeti mekanik par alar n kullan m mr n aza...

Page 54: ...arla do rudan ISO 32 ya doldurmak gerekir resim 4 BAKIM Bak m ve onar m m dahaleleri sadece uzman personel taraf ndan ger ekle tirilmelidir Bak m ve onar m m dahaleleri i in g vendi iniz Beta bayii ar...

Page 55: ...zkodzenie przewod w gazowych stwarza niebezpiecze stwo wybuchu Przebicie rur wodnych powoduje powa ne szkody materialne Nie pozwala dzieciom lub odwiedzaj cym zbli a si do stanowiska pracy podczas u y...

Page 56: ...A DOTYCZ CE MINI POLERKI PNEUMATYCZNEJ Sprawdzi czy tabliczka znamionowa jest czytelna ewentualnie zaopatrzy si u producenta w now tabliczk do wymiany Pneumatyczna mini polerka mo e si zatrzyma gdy na...

Page 57: ...powietrza Narz dzie pneumatyczne nale y zasila czystym powietrzem wolnym od skroplonej wody ilustracja 1 Zbyt wysokie ci nienie lub obecno wilgoci w powietrzu zasilaj cym powoduj skr cenie czasu ekspl...

Page 58: ...cyjne i naprawcze powinny by wykonywane tylko i wy cznie przez wykwalifikowany personel Odno nie tych interwencji mo na kontaktowa si z centrum serwisowym Beta Utensili S P A za po rednictwem zaufaneg...

Page 59: ...BETA UTENSILI spa Via Volta 18 20845 SOVICO MB ITALY Tel 039 2077 1 Fax 039 2010742 Beta...

Reviews: