Beta 1928/K4 Instructions Manual Download Page 31

Beta

INSTRUKCJA OBSŁUGI

PL

KLUCZ UDAROWY DWUKIERUNKOWY 3/4"

MODEL 1928/K4

INSTRUKCJA OBSŁUGI KLUCZY

UDAROWYCH I KĄTOWYCH 

Dystrybutor narzędzia:

BETA UTENSILI SPA

VIA A. VOLTA, 18 

20050 SOVICO (MB)

WŁOCHY

POWINNA BYĆ OBOWIĄZKOWO

DOSTARCZONA UŻYTKOWNIKOWI

Aby zmniejszyć ryzyko związane z użytkowaniem

narzędzia, należy przed użyciem, naprawą,

wykonywaniem czynności konserwacyjnych lub

wymianą akcesoriów,

UWAŻNIE PRZECZYTAĆ WSZYSTKIE PUNKTY

NINIEJSZEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI

ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE KLUCZY
UDAROWYCH

Naszym celem jest dostarczanie narzędzi pneumatycznych,
które pozwolą użytkownikowi pracować wydajnie i
BEZPIECZNIE.
Oczywiste jest jednak, że najważniejszym czynnikiem
wpływającym na bezpieczeństwo jest sam użytkownik, który
poprzez zwracanie uwagi na narzędzie i właściwy sposób
pracy może zapobiec wypadkom i urazom.
Ponieważ nie jest możliwe wyliczenie wszystkich rodzajów
zagrożeń, w instrukcji położono nacisk tylko na te
najważniejsze.
Należy pamiętać, że narzędzie powinno być obsługiwane
wyłącznie przez przeszkolonych pracowników i nie wolno go
przeciążać.

ZAGROŻENIA ZWIĄZANE Z UŻYCIEM SPRĘŻONEGO
POWIETRZA

Sprężone powietrze może poważnie zranić człowieka.
Nie wolno kierować strumienia sprężonego powietrza w
kierunku samego siebie lub innych ludzi.
Powietrze wychodzące z przewodów może poważnie zranić
człowieka; należy okresowo sprawdzać, czy przewody i
osprzęt oraz złączki nie zostały uszkodzone lub nie są słabo
połączone.
Uderzenie przewodem, poruszającym się pod wpływem
wypływającego sprężonego powietrza, może spowodować
poważne obrażenia i uszkodzenia.
Przed podjęciem wszelkich czynności obsługowych należy
w instalacji zasilającej zamknąć zawór odcinający dopływ
powietrza, wypuścić z doprowadzeń resztki powietrza
poprzez włączenie narzędzia i odłączenie go dopiero, gdy
przestanie pracować. 
Ciśnienie powietrza zasilającego, mierzone przy wlocie
powietrza podczas pracy narzędzia, nie może przekraczać
6,2 bar lub wartości podanej na tabliczce znamionowej.

ZAGROŻENIA RÓŻNEGO RODZAJU

Należy zachować bezpieczną odległość od wirujących
części narzędzia.
Podczas pracy nie wolno nosić luźnej odzieży, bransoletek i
ozdób na szyi, takich jak łańcuszki lub naszyjniki. 
Należy unikać kontaktu narzędzia i oprzyrządowania z
włosami.
Unikać kontaktu z częściami będącymi w ruchu, kiedy
narzędzie jest używane lub zaraz po jego wyłączeniu. 

Podczas użytkowania narzędzia należy zawsze nosić
rękawice robocze, aby uniknąć skaleczeń i oparzeń.

ZAGROŻENIA ZWIĄZANE Z ODPRYSKAMI I ODŁAMKAMI

Ostrzeżenie: małe odłamki i odpryski mogą zranić oczy i
spowodować utratę wzroku. 

Należy zawsze używać okularów ochronnych podczas
użytkowania narzędzia, czynności konserwacyjnych lub
naprawczych oraz wymianie nasadek, akcesoriów lub
części zamiennych. Dotyczy to także osób
przebywających w pobliżu.

Należy stosować wyłącznie nasadki udarowe i akcesoria,
które są w dobrym stanie technicznym; należy je zawsze
mocować przy użyciu pierścienia i kołka zabezpieczającego,
gdy jest to tylko możliwe dla danego modelu narzędzia.
Nie wolno używać nasadek ręcznych.
Nie należy stosować przegubów lub przedłużaczy do
nasadek, gdyż obniżają one sprawność narzędzia,
zwiększając tym samym ryzyko awarii. Również dlatego,
używanie długich nasadek jest zalecane tylko w przypadku,
gdy jest to rzeczywiście niezbędne. 
Nie należy używać narzędzia w sposób niewłaściwy, gdyż
może to spowodować nadmierne zwiększenie obrotów i
doprowadzić do wyrzucenia nasadek lub akcesoriów.

ZAGROŻENIA ZWIĄZANE Z WARUNKAMI PRACY

Należy zwracać uwagę na długie przewody pozostawione w
miejscu pracy; potknięcie się o nie i upadek może
spowodować poważne obrażenia.
Wysoki poziom hałasu może doprowadzić do trwałego
uszkodzenia słuchu; 

należy stosować ochronniki słuchu

zalecane przez pracodawcę lub przepisy.

Podczas pracy należy przyjąć bezpieczną, stabilną pozycję.
Powtarzające się ruchy i niewygodna pozycja w połączeniu z
wibracjami mogą być szkodliwe dla rąk i ramion
użytkownika; należy przedsięwziąć odpowiednie środki
ostrożności.

Nie wdychać pyłu i zanieczyszczeń; należy stosować
maskę przeciwpyłową.

Cechy fizyczne użytkownika narzędzia lub osoby
wykonującej czynności konserwacyjne muszą być
dostosowane do rozmiaru, wagi i mocy narzędzia.
Narzędzie nie jest przeznaczone do prac w miejscach
zagrożonych wybuchem, ani też nie jest odpowiednio
zaizolowane na wypadek zetknięcia się z elementami pod
napięciem elektrycznym.

INNE WYMAGANIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

Nie wolno dokonywać zmian konstrukcyjnych lub
modyfikacji narzędzia, jego części lub oprzyrządowania.
Materiały, z których wykonane jest narzędzie, ulegają
normalnemu zużyciu w trakcie jego eksploatacji.
Praca z narzędziami pneumatycznymi wystawia użytkownika
na drgania o wysokiej częstotliwości; należy przedsięwziąć
odpowiednie środki ostrożności.
Należy szczególnie uważać na ręce, aby nie znalazły się w
polu działania narzędzia.

ŹRÓDŁA DALSZYCH INFORMACJI DOTYCZĄCYCH
BEZPIECZEŃSTWA PRACY:

Dokumenty, informacje i instrukcje dostarczone razem z
narzędziem;
Dokumenty i publikacje organizacji i instytucji zajmujących
się sprawami bezpieczeństwa pracy;
Przepisy prawne Rady Wspólnoty Europejskiej oraz przepisy
krajowe;
“Narzędzia z napędem nieelektrycznym – Wymagania
bezpieczeństwa”, publikacja dostępna w Polskim Komitecie
Normalizacyjnym.

WYMAGANIA DOTYCZĄCE WŁAŚCIWEGO
PODŁĄCZENIA SPRĘŻONEGO POWIETRZA

Narzędzie należy zasilać czystym powietrzem, wolnym od
wilgoci i skroplonej wody, o ciśnieniu 6,0 bar, zmierzonym
przy wlocie powietrza podczas pracy narzędzia.
Zbyt wysokie ciśnienie powoduje skrócenie czasu
eksploatacji części mechanicznych, a także może
spowodować obrażenia u ludzi.
Narzędzie należy podłączyć do zasilania przy użyciu
przewodów zasilających i osprzętu o odpowiedniej
wielkości, zgodnie ze schematem instalacji zasilającej
załączonym do instrukcji.
Nie wolno montować gniazda szybkozłącza bezpośrednio do
wlotu powietrza narzędzia.
Przy podłączaniu osprzętu należy korzystać z dołączonych
do niego instrukcji.

Summary of Contents for 1928/K4

Page 1: ...SO I INSTRUCTIONS GB MODE D EMPLOI F GEBRUIKSAANWIJZING NL GEBRAUCHSANWEISUNG D INSTRUCCIONES E INSTRU ES P BRUKSANVISNING S K YTT OHJEET SF INSTRUKTION DK BRUKSANVISNING N HASZN LATI UTAS T S H TALI...

Page 2: ...1928 K4 Designed by...

Page 3: ...PRINCIPALE MAIN FILTER 5 TUBAZIONE IMPIANTO CENTRALIZZATO MAIN PIPEWORK 6 TUBAZIONE D UTILIZZO SUPPLY LINE 7 SCARICO CONDENSA CONDENSATE DRAIN 8 FILTRO REGOLATORE LUBRIFICATORE 3 8 FILTER REGULATOR LU...

Page 4: ...Anteriore Front End Plate 23 1928 268 Cilindro Cylinder Part N Codice Descrizione Part No Code Description 24 1928 269 Perno Pin 26 1928 270 Rotore Rotor 27 1928 316 Set Palette 6 pz Vanes Set 6 pcs 2...

Page 5: ...sigliato in quanto oltre che a limitare la potenza dell avvitatore ne aumenta il rischio di rottura quindi consigliabile l uso di bussole a macchina lunghe solo quando richiesto Non utilizzare in modo...

Page 6: ...parati guasti dovuti a difetti di materiale o di produzione mediante ripristino o sostituzione dei pezzi difettosi a nostra discrezione L effettuazione di uno o pi interventi nel periodo di garanzia n...

Page 7: ...s likely to result in severe injury High noise levels may result in permanent loss of hearing wear ear protection as recommended by the employer and or the regulations Stay in a safe well balanced pos...

Page 8: ...ly excludes any damage to people and or things whether direct or consequential DECLARATION OF CONFORMITY TO THE MACHINE DIRECTIVE we BETA UTENSILI SPA VIA A VOLTA 18 20050 SOVICO MB ITALY hereby certi...

Page 9: ...niquement des douilles choc en bonnes conditions Eviter absolument l utilisation de douilles L utilisation de joints et rallonges est d conseill car outre le fait de r duire la puissance de la cl choc...

Page 10: ...couvert par une garantie de 24 mois Toutes les pannes dues un d faut mat riel ou de production seront r par es en ajustant ou substituant les pi ces d fectueuses notre discr tion la r alisation d une...

Page 11: ...co van breken Daarom adviseren wij dat het gebruik van lange doppen uitsluitend daar waar noodzakelijk is Gebruik het apparaat op een correcte wijze bij het onbelast op volle snelheid laten draaien is...

Page 12: ...dien er tijdens de garantieperiode gebreken voordoen zal de garantie vervaldag niet veranderen De garantie verplichting geldt niet voor uitval door slijtage onjuiste behandeling of uitval door vallen...

Page 13: ...n einwandfreiem Zustand und sichern sie diese wo die Antriebswelle es erm glicht mit Verriegelungsringen und stiften Verwenden Sie niemals Handsteckschl ssel Vom Gebrauch von Kupplungen und Verl ngeru...

Page 14: ...atzteile der beiliegenden Explosionszeichnung Bewahren Sie das Werkzeug m glichst in nicht zu kalter Umgebung auf die frei von Staub und Feuchtigkeit ist GARANTIE Dieses Werkzeug wird mit der gr ten S...

Page 15: ...rmita mediante empaquetadura de anillo y pasador de bloqueo No utilizar llaves de vaso en ning n caso Se desaconseja la utilizaci n de articulaciones y alargaderas ya que adem s de limitar la potencia...

Page 16: ...rueba con el m ximo cuidado seg n las normas de seguridad actualmente vigentes y est cubierta por una garant a de 24 meses Se reparan aver as debidas a defectos de material o de producci n mediante el...

Page 17: ...rem nas proximidades Utilize nica e exclusivamente chaves de impacto que se encontrem em boas condi es operativas N o utilize chaves de caixa Evite utilizar adaptadores e extens es Este tipo de acess...

Page 18: ...GARANTIA Esta m quina foi fabricada e testada com grandes cuidados e no mais escrupuloso respeito pelas Normas de seguran a em vigor e est coberta por uma garantia de 24 meses Ser o reparadas ou subst...

Page 19: ...ktyget p ett felaktigt s tt den skulle kunna fungera i f r h g hastighet och orsaka utst tning av tillbeh r RELATIVA RISKER BETR FFANDE ARBETSF RH LLANDEN Var f rsiktig med l nga slangar som l mnats p...

Page 20: ...ers garanti vilken inte kan verstiga originaldelens f rfallodatum Det garanteras inga fel som uppkommit p grund av slitage av felanv ndning s nderbrytning som orsakats av slag och eller fall ut ver de...

Page 21: ...ia ty nantajan s nt jen mukaisesti Kiinnit huomiota ty asentoosi Erityisvarotoimenpiteet huomioitava K yt suojamaskia Laitteiden kanssa tekemisiss olevien henkil iden fyysisten ominaisuuksien tulisi o...

Page 22: ...ja v litt m t vahingot VASTAAVUUSILMOITUS LAITTEEN TOIMINTAOHJEELLE Me BETA UTENSILI SPA Via A VOLTA 18 20050 SOVICO MB ITALY t ten vakuutamme ett otamme t yden vastuun siit ett kyseinen tuote ISKEV M...

Page 23: ...man anvender de specielle lange slagtoppe Brug ikke luftv rkt j ubelastet idet dette vil betyde at v rkt jet vil arbejde meget hurtigt og slynge eventuelle v rkt jer af Risici relateret til arbejdspla...

Page 24: ...t tilstand Denne garanti omfatter ikke skader p personer og eller ting opst et direkte eller som en f lge af brugen af v rkt jet Konformitetsdeklaration i forhold til maskindirektivet Vi BETA UTENSILI...

Page 25: ...st yniv kan ofte f re til permanente h rselsskader bruk h rselsvern foreskrevet av arbeidsgiver eller myndigheter St alltid p et st dig underlag Tilbakeslag og vanskelig arbeidsstilling i kombinasjon...

Page 26: ...hverken direkte eller indirekte skader p f rt mennesker og eller gjenstander KONFORMITETSERKL RING BETA UTENSILI SPA Via A VOLTA 18 20050 SOVICO MB ITALY erkl rer herved at produktet MUTTERTREKKER 3 4...

Page 27: ...emcsak az tvecsavaroz teljes tm ny t korl tozz k hanem a t r svesz lyt is n velik Hossz tott g pi dug kulcsokat csak sz ks g eset n haszn ljon Ker lje a szersz m szakszeru tlen haszn lat t mivel az al...

Page 28: ...se ut n is v ltozatlanul rv nyes a szersz m garanci j nak ido tartama A garancia nem terjed ki azokra a k rokra amelyek term szetes elhaszn l d sra szakszeru tlen haszn latra t s hat s ra bek vetkezet...

Page 29: ...ca gerektig inde uzun s ok duylar kullan lmal d r Aleti hatal s ekilde kullanmay n nk ok h zl al s p aksesuarlar n f rlatabilir ALIS MA KOS ULLARINA BAG LI RI SKLER al s ma yerine b rak lm s olan ok u...

Page 30: ...s veya hatal kullan m darbe ve veya d s melerden kaynaklanan ar zalar gibi sorunlar bu garantinin kapsam d s ndad r bu garanti ayr ca alet zerinde deg is iklik yap lmas veya servise s k lm s olarak g...

Page 31: ...tanie technicznym nale y je zawsze mocowa przy u yciu pier cienia i ko ka zabezpieczaj cego gdy jest to tylko mo liwe dla danego modelu narz dzia Nie wolno u ywa nasadek r cznych Nie nale y stosowa pr...

Page 32: ...wane z najwi ksz staranno ci zgodnie z obowi zuj cymi przepisami w zakresie bezpiecze stwa i jest obj te 24 miesi czn gwarancj W ramach gwarancji usuni te zostan uszkodzenia spowodowane wadami materia...

Page 33: ...BETA UTENSILI spa Via Volta 18 20050 SOVICO MB ITALY Tel 039 2077 1 Fax 039 2010742 Beta...

Reviews: