Beta 1928/K4 Instructions Manual Download Page 10

LUBRIFICATION

Pour obtenir un usage optimal, relier l’outil à un groupe 
filtre-lubrificateur  de ligne à micro-brouillard (art. 1919F...) réglé
à deux gouttes par minute et alimenté avec l’huile spéciale
ISO32 (art. 1919L). L’utilisation des accessoires précédemment
indiqués garantira un rendement élevé tout en ayant une usure
limitée des composants mécaniques.
En l’absence de lubrificateur dans la ligne, introduire
directement dans l’outil une huile ISO32 ou une huile SAE # 10
au moins une fois par jour.
Contrôler chaque mois la lubrification du groupe de friction ou
de la masse battante et prendre les mesures éventuellement
requises, en utilisant une huile SAE # 30 pour les groupes de
friction et une graisse pour roulements sur les masses
battantes.

Ne pas utiliser de pétrole ou d’huile diesel.

MAINTENANCE

Si après une longue période d’inutilisation l’outil ne se met pas
en marche, le débrancher de l’alimentation et faire tourner
manuellement l’embout douille de l’outil afin d’éliminer le
pouvoir d’adhésion.
Démonter et contrôler le groupe moteur et l’ensemble de
l’assemblage tous les 3 mois si la clé à chocs est utilisée tous
les jours et substituer les parties usées.
Il est conseillé d’utiliser la vue éclatée ci-jointe comme guide
pour le démontage et l’assemblage de l’outil outre que pour
l’identification des pièces détachées éventuelles.
Conserver l’outil en un lieu sans poussière, humidité ou froid
intense.

GARANTIE

Cet outil est fabriqué et testé avec le plus grand soin en
respectant les normes de sécurité actuellement en vigueur et
est couvert par une garantie de 24 mois.
Toutes les pannes dues à un défaut matériel ou de production
seront réparées, en ajustant ou substituant les pièces
défectueuses à notre discrétion; la réalisation d’une ou de
plusieurs interventions ne modifie pas la date d’échéance de la
garantie.
La garantie ne couvre pas les problèmes dus à l’usure des
composants, à un usage erroné ou incorrect de l’outil, aux
ruptures causées par des coups et/ou chutes; la garantie ne
s’appliquera pas en outre en cas de modifications au
altérations de l’outil ou bien si celui-ci est envoyé à l’assistance
technique démonté.
Tous les dommages causés aux personnes et/ou choses,
directs et/ou indirects et de quelque genre ou nature que ce
soit, sont exclus de la garantie.

DECLARATION DE CONFORMITE A LA DIRECTIVE

“MACHINES”

La soussignée

BETA UTENSILI SPA

VIA A. VOLTA, 18

20050 SOVICO (MB)

ITALIE

déclare, en en assumant la totale responsabilité, que le produit:

CLE A CHOCS REVERSIBLE DE 3/4”

art. 1928/K4

est conforme aux normes suivantes sur la base des conditions

requises par la Directive Machines:

2006/42/CE 

Lieu et date d’émission

SOVICO (MB) ITALIE

Janvier 2010

Nom et fonction du responsable

MASSIMO CICERI

(Administrateur Délégué)

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

EMBOUT DOUILLE

3/4”

CAPACITE VIS-ECROU (8.8)

M27  41 mm

CAPACITE VIS-ECROU (12.9)

M24  36 mm

VITESSE A VIDE

4000 tr/min

COUPLE DE SERRAGE MAXIMUM

1493 Nm

FILETAGE D’ARRIVEE D’AIR

3/8” GAS Conique

PRESSION D’UTILISATION

6,0 Bar

PRESSION MAXIMUM

6,2 Bar

Ø INTERIEUR MINIMUM DE TUYAU 10 mm

CONSOMMATION D’AIR MAXIMUM 330 l/min

POIDS

5,2 Kg

LONGUEUR TOTAL

258 mm

TYPE DE MASSES BATTANTES

Friction a pivots

NIVEAU DE PRESSION SONORE

90,0 dB (A)

NIVEAU DE PUISSANCE 
ACOUSTIQUE

93,5 dB (A)

NIVEAU DE VIBRATIONS

3,50 m/sec

2

(ISO 8662-7)

Summary of Contents for 1928/K4

Page 1: ...SO I INSTRUCTIONS GB MODE D EMPLOI F GEBRUIKSAANWIJZING NL GEBRAUCHSANWEISUNG D INSTRUCCIONES E INSTRU ES P BRUKSANVISNING S K YTT OHJEET SF INSTRUKTION DK BRUKSANVISNING N HASZN LATI UTAS T S H TALI...

Page 2: ...1928 K4 Designed by...

Page 3: ...PRINCIPALE MAIN FILTER 5 TUBAZIONE IMPIANTO CENTRALIZZATO MAIN PIPEWORK 6 TUBAZIONE D UTILIZZO SUPPLY LINE 7 SCARICO CONDENSA CONDENSATE DRAIN 8 FILTRO REGOLATORE LUBRIFICATORE 3 8 FILTER REGULATOR LU...

Page 4: ...Anteriore Front End Plate 23 1928 268 Cilindro Cylinder Part N Codice Descrizione Part No Code Description 24 1928 269 Perno Pin 26 1928 270 Rotore Rotor 27 1928 316 Set Palette 6 pz Vanes Set 6 pcs 2...

Page 5: ...sigliato in quanto oltre che a limitare la potenza dell avvitatore ne aumenta il rischio di rottura quindi consigliabile l uso di bussole a macchina lunghe solo quando richiesto Non utilizzare in modo...

Page 6: ...parati guasti dovuti a difetti di materiale o di produzione mediante ripristino o sostituzione dei pezzi difettosi a nostra discrezione L effettuazione di uno o pi interventi nel periodo di garanzia n...

Page 7: ...s likely to result in severe injury High noise levels may result in permanent loss of hearing wear ear protection as recommended by the employer and or the regulations Stay in a safe well balanced pos...

Page 8: ...ly excludes any damage to people and or things whether direct or consequential DECLARATION OF CONFORMITY TO THE MACHINE DIRECTIVE we BETA UTENSILI SPA VIA A VOLTA 18 20050 SOVICO MB ITALY hereby certi...

Page 9: ...niquement des douilles choc en bonnes conditions Eviter absolument l utilisation de douilles L utilisation de joints et rallonges est d conseill car outre le fait de r duire la puissance de la cl choc...

Page 10: ...couvert par une garantie de 24 mois Toutes les pannes dues un d faut mat riel ou de production seront r par es en ajustant ou substituant les pi ces d fectueuses notre discr tion la r alisation d une...

Page 11: ...co van breken Daarom adviseren wij dat het gebruik van lange doppen uitsluitend daar waar noodzakelijk is Gebruik het apparaat op een correcte wijze bij het onbelast op volle snelheid laten draaien is...

Page 12: ...dien er tijdens de garantieperiode gebreken voordoen zal de garantie vervaldag niet veranderen De garantie verplichting geldt niet voor uitval door slijtage onjuiste behandeling of uitval door vallen...

Page 13: ...n einwandfreiem Zustand und sichern sie diese wo die Antriebswelle es erm glicht mit Verriegelungsringen und stiften Verwenden Sie niemals Handsteckschl ssel Vom Gebrauch von Kupplungen und Verl ngeru...

Page 14: ...atzteile der beiliegenden Explosionszeichnung Bewahren Sie das Werkzeug m glichst in nicht zu kalter Umgebung auf die frei von Staub und Feuchtigkeit ist GARANTIE Dieses Werkzeug wird mit der gr ten S...

Page 15: ...rmita mediante empaquetadura de anillo y pasador de bloqueo No utilizar llaves de vaso en ning n caso Se desaconseja la utilizaci n de articulaciones y alargaderas ya que adem s de limitar la potencia...

Page 16: ...rueba con el m ximo cuidado seg n las normas de seguridad actualmente vigentes y est cubierta por una garant a de 24 meses Se reparan aver as debidas a defectos de material o de producci n mediante el...

Page 17: ...rem nas proximidades Utilize nica e exclusivamente chaves de impacto que se encontrem em boas condi es operativas N o utilize chaves de caixa Evite utilizar adaptadores e extens es Este tipo de acess...

Page 18: ...GARANTIA Esta m quina foi fabricada e testada com grandes cuidados e no mais escrupuloso respeito pelas Normas de seguran a em vigor e est coberta por uma garantia de 24 meses Ser o reparadas ou subst...

Page 19: ...ktyget p ett felaktigt s tt den skulle kunna fungera i f r h g hastighet och orsaka utst tning av tillbeh r RELATIVA RISKER BETR FFANDE ARBETSF RH LLANDEN Var f rsiktig med l nga slangar som l mnats p...

Page 20: ...ers garanti vilken inte kan verstiga originaldelens f rfallodatum Det garanteras inga fel som uppkommit p grund av slitage av felanv ndning s nderbrytning som orsakats av slag och eller fall ut ver de...

Page 21: ...ia ty nantajan s nt jen mukaisesti Kiinnit huomiota ty asentoosi Erityisvarotoimenpiteet huomioitava K yt suojamaskia Laitteiden kanssa tekemisiss olevien henkil iden fyysisten ominaisuuksien tulisi o...

Page 22: ...ja v litt m t vahingot VASTAAVUUSILMOITUS LAITTEEN TOIMINTAOHJEELLE Me BETA UTENSILI SPA Via A VOLTA 18 20050 SOVICO MB ITALY t ten vakuutamme ett otamme t yden vastuun siit ett kyseinen tuote ISKEV M...

Page 23: ...man anvender de specielle lange slagtoppe Brug ikke luftv rkt j ubelastet idet dette vil betyde at v rkt jet vil arbejde meget hurtigt og slynge eventuelle v rkt jer af Risici relateret til arbejdspla...

Page 24: ...t tilstand Denne garanti omfatter ikke skader p personer og eller ting opst et direkte eller som en f lge af brugen af v rkt jet Konformitetsdeklaration i forhold til maskindirektivet Vi BETA UTENSILI...

Page 25: ...st yniv kan ofte f re til permanente h rselsskader bruk h rselsvern foreskrevet av arbeidsgiver eller myndigheter St alltid p et st dig underlag Tilbakeslag og vanskelig arbeidsstilling i kombinasjon...

Page 26: ...hverken direkte eller indirekte skader p f rt mennesker og eller gjenstander KONFORMITETSERKL RING BETA UTENSILI SPA Via A VOLTA 18 20050 SOVICO MB ITALY erkl rer herved at produktet MUTTERTREKKER 3 4...

Page 27: ...emcsak az tvecsavaroz teljes tm ny t korl tozz k hanem a t r svesz lyt is n velik Hossz tott g pi dug kulcsokat csak sz ks g eset n haszn ljon Ker lje a szersz m szakszeru tlen haszn lat t mivel az al...

Page 28: ...se ut n is v ltozatlanul rv nyes a szersz m garanci j nak ido tartama A garancia nem terjed ki azokra a k rokra amelyek term szetes elhaszn l d sra szakszeru tlen haszn latra t s hat s ra bek vetkezet...

Page 29: ...ca gerektig inde uzun s ok duylar kullan lmal d r Aleti hatal s ekilde kullanmay n nk ok h zl al s p aksesuarlar n f rlatabilir ALIS MA KOS ULLARINA BAG LI RI SKLER al s ma yerine b rak lm s olan ok u...

Page 30: ...s veya hatal kullan m darbe ve veya d s melerden kaynaklanan ar zalar gibi sorunlar bu garantinin kapsam d s ndad r bu garanti ayr ca alet zerinde deg is iklik yap lmas veya servise s k lm s olarak g...

Page 31: ...tanie technicznym nale y je zawsze mocowa przy u yciu pier cienia i ko ka zabezpieczaj cego gdy jest to tylko mo liwe dla danego modelu narz dzia Nie wolno u ywa nasadek r cznych Nie nale y stosowa pr...

Page 32: ...wane z najwi ksz staranno ci zgodnie z obowi zuj cymi przepisami w zakresie bezpiecze stwa i jest obj te 24 miesi czn gwarancj W ramach gwarancji usuni te zostan uszkodzenia spowodowane wadami materia...

Page 33: ...BETA UTENSILI spa Via Volta 18 20050 SOVICO MB ITALY Tel 039 2077 1 Fax 039 2010742 Beta...

Reviews: