background image

10

BEDIENUNGSANLEITUNG

D

Die Überhitzung der aufl adbaren Lampe ist unbedingt zu vermeiden. Eine übermäßige Wär-
me bzw. Hitze könnte die Batterie beschädigen und zu deren Explosion führen.

Die aufl adbare Lampe in geschlossenen Räumen und vor Regen und Feuchte geschützt 
aufbewahren und verwenden.

Die Versorgungsspannung des Gerätes muss der auf dem Typenschild der Lampe aufge-
führten Spannung entsprechen. 
Keine andere Versorgungsart benutzen.
Vor jedem Gebrauch das Gerät, das Kabel und den Stecker überprüfen. 
Es nicht im Fall von Schäden oder Fehlern benutzen.
Das Netzanschlusskabel in regelmäßigen Zeitabständen überprüfen. Das Netzanschlusska-
bel weder quetschen noch darauf treten. 
Ein beschädigtes Kabel ist Quelle von Stromschlägen.
Das Kabel nicht verschleißen. Das Kabel niemals zum Transportieren, Ziehen oder Trennen 
von der Netzdose verwenden. Das Kabel weit ab von Hitzequellen, Öl, kantigen Ecken oder 
beweglichen Teilen halten. 
Das Gerät bei einer Raumtemperatur zw10 °C und +40 °C aufl aden. 
Niedrigere oder höhere Temperaturen können die Batterie beschädigen und den korrekten 
Ladevorgang beeinträchtigen.
Es ist normal, dass das Gerät und die Batterie sich während dem Ladevorgang erwärmen. 
Das Gerät und die Batterie zwischen zwei aufeinander folgenden Ladevorgängen abkühlen 
lassen.

Den Lichtkegel niemals gegen Personen oder Tiere richten, ein sehr starkes Licht kann die 
Sehkraft schädigen.

Der Gebrauch mit Magnet ist nur möglich, wenn sich das Spotlight in senkrechter Stellung – 
nach unten oder oben – befi ndet.

INBETRIEBNAHME

Nach erfolgter erster Aufl adung der Lampe kann sie bei maximaler Beleuchtung (650 Lu-
men) für 4 Stunden, bei minimaler Beleuchtung (300 Lumen) für 8 Stunden benutzt werden.
Ist die Batterie leer, kann mit einer externen Versorgung unter Zuhilfenahme der zwei mitge-
lieferten Kabel (eins mit 230V Europastecker, das zweite mit 12V Zigarettenanzünderstecker) 
weiter gearbeitet werden.
Bei externer Versorgung und eingeschalteter Lampe wird die Batterie nicht aufgeladen. Um 
sie erneut aufzuladen, muss die Lampe ausgeschaltet werden.
Wenn mit eingestecktem Bajonettstift die Eingangsspannung (12V oder 230V) ausfällt, be-
ginnt die rote Led zu blinden, um anzuzeigen, dass die Lampe nicht die Batterie aufl ädt.

Vorgesehen sind verschiedene Vorrichtungen zum Anlegen und Verankern der Lampe an 
Strukturen:

- rutschfestes Gummi an drei Seiten für horizontale Ablagen
- mehrfach ausrichtbarer Haken
- 1/4”-Innengewinde für den Einsatz mit Stativen (Typ Fotoapparat)
- an das 1/4”-Innengewinde verschraubbarer Magnet für Stahlstrukturen
- der LED-Refl ektor und der Lampenkörper können als Klemme benutzt werden, um die Lam
   pe an Gegenständen mit horizontalem Profi l, wie zum Beispiel Treppenstufen, zu befestigen. 

Nachdem die Lampe sicher angelehnt oder befestigt worden ist, können Sie diese mit der 
orangefarbenen Taste auf der Rückseite einschalten und das Licht mittels des Gelenks 
zwischen Lampenkörper und LED-Refl ektor in die optimale Richtung ausrichten.

GARANTIE

12 Monate ab dem Kaufdatum – die Garantie beinhaltet die kostenlose Reparatur oder den 
kostenlosen Ersatz in unserem Firmensitz – von der Garantie ausgenommen ist der Ersatz 
oder die Reparatur von betriebsbedingt verschleißanfälligen Teilen – die Garantie erstreckt 
sich nicht auf durch einen unsachgemäßen Gebrauch hervorgerufene Geräteschäden.

Summary of Contents for 1838FLASH

Page 1: ...PT PL NL D INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING E HU HASZN LATI TMUTAT I EN F ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRU ES DE USO 1838FLASH...

Page 2: ...9 3 3 3 4 1 2 6 2 4 1 QX QX 1 X 2 6 0 2 QX 4 2 6 3 4 7 5 6 5 3 2 4 3 7 2 5 2_ 2 8 8 5 _ 5 Si dichiara che l apparecchio tipo We hereby state that the machine type On d clare que la machine type Wir e...

Page 3: ...e la carica in corso Una carica completa dura circa 4 ore al termine della quale il led diventa verde La carica pu essere effettuata sia con cavo da 230V spina europea che con cavo 12V spina accendisi...

Page 4: ...aretto potr essere utilizzato per un tempo di 4ore al massimo dell illuminazione 650 lumen o 8 ore al livello minimo di illuminazione 300 lumen Terminata la carica della batteria sar possibile continu...

Page 5: ...at charging is under way Full charging takes approximately 4 hours when charging is complete the LED will turn green Charging can take place with both a 230V cord with European plug and a 12V cord wit...

Page 6: ...used for up to 4 hours with maximum light output 650 lumens or up to 8 hours with minimum light output 300 lumens After the battery has been charged working will be possible providing external power s...

Page 7: ...compl te dure environ 4 heures au terme desquelles le Led devient vert La charge peut tre effectu e avec un c ble de 230V prise europ enne ou avec un c ble 12V prise allume cigares Pour que la batter...

Page 8: ...N SERVICE Apr s avoir effectu la premi re recharge le spot pourra tre utilis pendant une dur e de 4 heures au maximum de l illumination 650 lumens ou de 8 heures avec un niveau minimum d illumination...

Page 9: ...gs wird die Led gr n au euchten Der Ladevorgang kann sowohl mit einem 230V Kabel mit europ ischem Stecker als auch mit einem 12V Kabel Zigarettenanz nderstecker durchgef hrt werden Zur Wahrung der Bat...

Page 10: ...r Au adung der Lampe kann sie bei maximaler Beleuchtung 650 Lu men f r 4 Stunden bei minimaler Beleuchtung 300 Lumen f r 8 Stunden benutzt werden Ist die Batterie leer kann mit einer externen Versorgu...

Page 11: ...l conector indicar que est en curso la carga Una carga completa dura unas 4 horas al nal el led se pone verde La carga puede realizarse tanto con cable de 230V enchufe europeo como con cable 12V enchu...

Page 12: ...o de la iluminaci n 650 l menes u 8 horas al nivel m nimo de iluminaci n 300 l menes Tras nalizar la carga de la bater a se podr seguir trabajando aportando una alimentaci n externa con los dos cables...

Page 13: ...ge opgeladen waarna de led groen wordt De lading kan zowel met een kabel van 230 V met Europese stekker als met een kabel van 12V met sigarettenaanstekerplug worden verricht Om de goede werking van de...

Page 14: ...ruikt bij maximale lichtsterkte 650 lumen of 8 uur bij minimale lichtsterkte 300 lumen Als de batterij leeg is kunt u met externe voeding blijven werken met behulp van de twee bijgeleverde kabels n me...

Page 15: ...56 tacji GH J09L9N 53 6 6 7 P 6 6 P 8 5 5 5 5 B 6 6 P Q 5 7 T 4 B 5 6 5 3 B 3 57 1 B 7 U 3 6 P F 8W 5 FW 7 96 P 4P 6 5 P 6 P 53 P 6 J09L9N X 6 53 6 35 56 6 3 57 4 5 65 56 7 5 3 Y8 3 Y18 Z J09L9N 5 P...

Page 16: ...B 3 5 56 6 7 3 P 5 B 7 P 4 5 56 B 4 3 5 P 7 5 3 B 56 7 PRZYGOTOWANIE DO PRACY 5 B 3 6 P 53 1 B 4 5 8 5 56 2 4 88 5 7 5 6 3 5 P B 5 F 8WB 5 FW 7 0 6 B 6 7 96 P 3 P 7 4 6 Q FW 56 F 8W 6 B PB 6 PB 3 5 6...

Page 17: ...ao lado do conector indicar que a carga est em andamento Uma carga completa dura aproximadamente 4 horas no m da qual o led ca verde A carga pode ser efetuada com cabo de 230V cha europeia e com cabo...

Page 18: ...na poder ser utilizada durante um tempo de 4 horas no m ximo da ilumina o 650 lumens ou 8 horas ao n vel m nimo de ilumi na o 300 lumens Terminada a carga da bateria ser poss vel continuar a trabalhar...

Page 19: ...1888 9 9 6 8 8 88 5 9 6 88 9 6 8 2 4 5 6 2 7 9 9 B B B B F B 5 GH 4 97 4 L N 9 5 5 7 9 6 6 5 8 7 5 B B 6 7 9 1 6 B 7 9 F 8W B 5 6 B FW 6 7 9 5 5 6 az akkumul tort tartsuk mindig felt ltve 5 5 5 L N 7...

Page 20: ...B N 9 B B 6 7 9 B B 7 9 Y 8 Z Y18 Z 6 7 9 6 5 5 7 9 5 5 7 9 5 5 5 B 6 7 9 B 5 7 9 6 B 7 2 5 2 9 5 66 8 5 1 B 66 88 5 2 7 9 5 5 5 5 B 6 6 5 5 5 F 8W B FW 7 9 B 5 5 7 9 5 5 7 6 FW F 8W 6 T B B 5 5 7 9 6...

Page 21: ...ti re d limination des d chets dangereux et entraine l application des sanctions pr vues Der durchgestrichene Abfallcontainer auf dem Ger t oder auf der Packung bedeutet dass das Produkt am Ende seine...

Page 22: ...e afdankprocedure moet voorschrijven Door dit product op de goede manier af te danken kunnen de grondstoffen ervan worden gerecycled en schade aan het milieu en de gezondheid worden voorkomen Illegaal...

Page 23: ...23...

Page 24: ...BETA UTENSILI S p A via Alessandro Volta 18 20845 Sovico MB ITALY Tel 39 039 2077 1 Fax 39 039 2010742 www beta tools com info beta tools com...

Reviews: