Beta 1464PF Instructions For Use Manual Download Page 3

3

 

ISTRUZIONI PER L’USO 

IT

ISTRUZIONI

Selezionare la funzione “test pressione freni” sul tester 1464T, che richiederà il collegamento 

dei due sensori. Collegare i due sensori come richiesto dall’articolo 1464T.

Una volta collegati i sensori, seguire la procedura di cui sotto per eseguire il test.

SISTEMI ABS

1.  Girare l’accensione su “OFF”.

2.  Depressurizzare il sistema premendo a fondo il pedale del freno per almeno 20-40 volte. 

  Quando si avverte un marcato aumento della pressione contro il proprio piede, premere il 

  pedale altre tre volte.

3.  Fare riferimento al manuale di assistenza del veicolo per individuare la posizione corretta 

  dove fissare il tester. NB: Proteggere la carrozzeria del veicolo poiché il liquido dei freni 

  potrebbe danneggiare le parti verniciate.

4.  SISTEMI TEVES: Togliere l’accumulatore (con l’o-ring) dal corpo della pompa. Infilare 

  l’adattatore nel corpo della pompa e posizionare l’accumulatore sull’adattatore come 

  mostrato nella Figura 1.

  1.Attenzione: Il liquido dei freni è sottoposto a una pressione estremamente 

  elevata.   Quando si rileva la pressione nei sistemi Teves, NON aprire la valvola di 

  spurgo mentre l’accumulatore è in carica. La valvola di spurgo deve essere chiusa 

  saldamente prima di girare l’accensione su “ON” per avviare la pompa.

5.  SISTEMI BOSCH: Rimuovere la vite della valvola di spurgo dalla pinza. Infilare 

  l’adattatore nella pinza fino a farlo collocare in sede.

6.  Posizionare il gruppo sensori sull’adattatore e serrare.

7.  Girare l’iniezione su “RUN” fino all’arresto della pompa / del motore. Girare l’accensione 

  su “OFF”. NB: Quando si spurga l’aria dal gruppo sensori, avvolgere un panno da officina 

  attorno alla valvola di spurgo per impedire la fuoriuscita di liquido dei freni.

8.  Seguire la procedura riportata nel manuale di assistenza del veicolo per misurare 

  la pressione idraulica.

9.  Seguire la procedura di cui al punto 2. per rilasciare la pressione dal sistema prima 

  di rimuovere il gruppo sensori.

Summary of Contents for 1464PF

Page 1: ...ISTRUZIONI PER L USO IT INSTRUCTIONS FOR USE EN MODE D EMPLOI FR GEBRAUCHSANWEISUNG DE INSTRUCCIONES ES INSTRU ES DE USO PT GEBRUIKSAANWIJZING NL INSTRUKCJA OBS UGI PL HASZN LATI TMUTAT HU 1464PF...

Page 2: ...automaticamente dal tester CARATTERISTICHE Tipo di sensore elettronico raziometrico Precisione del sensore 1 5 Range 0 200 bar Accessori in dotazione 2 sensori da 200 bar completi di tubo flessibile e...

Page 3: ...po della pompa e posizionare l accumulatore sull adattatore come mostrato nella Figura 1 1 Attenzione Il liquido dei freni sottoposto a una pressione estremamente elevata Quando si rileva la pressione...

Page 4: ...4 ISTRUZIONI PER L USO IT Figura 1 Sistema Teves Accumulatore Valvola di spurgo O ring Adattatore O ring...

Page 5: ...per verificare la pressione dell impianto frenante di veicoli non dotati di ABS Fare riferimento alla Figura 2 per le posizioni dei punti di control lo primari e secondari Controllo della pressione d...

Page 6: ...ester will automatically recognize the new sensor CHARACTERISTICS Type of sensor Electronic ratiometric Sensor accuracy 1 5 Range 0 200 bar Included accessories 2 200 bar sensors with hose and bleedin...

Page 7: ...reas 4 TEVES SYSTEMS Remove accumulator with o ring from pump body Thread adapter into pump body and install accumulator onto adapter as shown in Figure 1 Caution Brake fluid is under extremely high p...

Page 8: ...8 ISTRUZIONI PER L USO I INSTRUCTIONS FOR USE EN Figure 1 Teves system Accumulator Bleed valve O ring Adapter O ring...

Page 9: ...ems You can also use this test kit to check brake system pressure on vehicles that do not have ABS Refer to Figure 2 for the locations of primary and secondary test points Testing pressure in primary...

Page 10: ...sera automatiquement reconnu par le testeur CARACT RISTIQUES Type de capteur lectronique ratiom trique Pr cision du capteur 1 5 Fourchette 0 200 bar Accessoires fournis 2 capteurs de 200 bars avec tuy...

Page 11: ...ulateur sur l adaptateur conform ment la Figure 1 1 Attention le liquide des freins est soumis une pression extr mement lev e Au moment de la mesure de la pression dans les syst mes Teves NE PAS ouvri...

Page 12: ...12 MODE D EMPLOI FR Figure 1 Syst me Teves Accumulateur Vanne de d charge Joint torique Adaptateur O ring...

Page 13: ...ent pour v rifier la pression du syst me de freinage de v hicules non dot s d ABS Consulter la Figure 2 pour les positions des points de contr le primaires et secondaires Contr le de la pression du sy...

Page 14: ...der sobald er angeschlossen wird vom Tester automatisch erkannt wird TECHNISCHE DATEN Sensortyp elektronisch ratiometrisch Pr zision des Sensors 1 5 Messbereich 0 200 bar Mitgeliefertes Zubeh r 2 200...

Page 15: ...pter in den Pumpenk rper stecken und den Druckspeicher wie in Abbildung 1 dargestellt auf dem Adapter positionieren 1 Achtung Die Bremsfl ssigkeit ist einem extrem hohen Druck ausgesetzt Bei Messen de...

Page 16: ...ISTRUZIONI PER L USO I GEBRAUCHSANWEISUNG DE Abbildung 1 Teves System Druckspeicher Ablass Ventil O Ring Adapter O ring...

Page 17: ...kit kann zum Pr fen des Drucks der Bremsanlage von Fahrzeugen ohne ABS verwendet werden F r die Positionen der prim ren und sekund ren Kontrollpunkte siehe Abbildung 2 Pr fung des Drucks des Prim rsys...

Page 18: ...conectado ser autom ticamente reconocido por el tester CARACTER STICAS Tipo de sensor electr nico raciom trico Precisi n del sensor 1 5 Rango 0 200 bares Accesorios en dotaci n 2 sensores de 200 bares...

Page 19: ...cuerpo de la bomba y coloque el acumulador en el adaptador como se detalla en la Figura 1 1 Atenci n El l quido de frenos est sometido a una presi n muy elevada Cuando se detecta la presi n en los sis...

Page 20: ...20 INSTRUCCIONES ES Figura 1 Sistema Teves Acumulador V lvula de purga Junta t rica Adaptador O ring...

Page 21: ...para comprobar la presi n del sistema de frenado de veh culos que no tienen ABS Rem tase a la Figura 2 para las posiciones de los puntos de control primarios y secundarios Control de presi n del sist...

Page 22: ...depois de conectado ser reconhecido automaticamente pelo aparelho de teste CARACTER STICAS Tipo de sensor electr nico raciom trico Precis o do sensor 1 5 Faixa 0 200 bar Acess rios fornecidos 2 sensor...

Page 23: ...adaptador no corpo da bomba e posicione o acumulador no adaptador conforme mostrado na Figura 1 1 Aten o O l quido dos freios submetido a uma press o muito elevada Quando detectada a press o nos sist...

Page 24: ...24 INSTRU ES DE USO PT Figura 1 Sistema Teves Acumulador V lvula de al vio O ring Adaptador O ring...

Page 25: ...tamb m para verificar a press o do sistema de trav es de ve culos que n o s o equipados com ABS Consulte a Figura 2 para as posi es dos pontos de controlo prim rios e secund rios Controlo da press o d...

Page 26: ...rkend KENMERKEN Type sensor elektronisch ratiometrisch Precisie van de sensor 1 5 Bereik 0 200 bar Meegeleverde accessoires 2 sensoren van 200 bar compleet met flexibele slang en ontluchtingsklep 1 dr...

Page 27: ...e pompbehuizing en plaats de accumulator op de adapter zoals in afbeelding 1 wordt weergegeven 1 Let op er staat een bijzonder hoge druk op de remvloeistof Open de ontluchtingsklep NIET wanneer u de d...

Page 28: ...28 GEBRUIKSAANWIJZING NL Afbeelding 1 Teves systeem Accumulator Ontluch tingsklep O ring Adapter O ring...

Page 29: ...uk van de reminstallatie te controleren bij voertuigen die niet zijn uitgerust met ABS Raadpleeg Afbeelding 2 voor de plaatsen van de primaire en secundaire controlepunten Controle van de druk van het...

Page 30: ...ostanie automatycznie rozpoznany przez pr bnik DANE TECHNICZNE Typ czujnika elektroniczny proporcjonalny Dok adno czujnika 1 5 Zakres 0 200 bar w Do czone akcesoria 2 czujniki na 200 bar w w komplecie...

Page 31: ...ter na korpus pompy i umie ci akumulator na adapterze jak pokazano na rysunku 1 1 Uwaga P yn hamulcowy jest poddawany bardzo wysokiemu ci nieniu Gdy odczytuje si ci nienie w systemach Teves NIE otwier...

Page 32: ...32 INSTRUKCJA OBS UGI PL Rysunek 1 System Teves Akumulator Zaw r spustowy O ring Adapter O ring...

Page 33: ...wnie wykorzystywany do sprawdzenia ci nienia uk adu hamulcowego pojazd w niewyposa onych w ABS Patrz rysunek 2 odno nie pozycji punkt w kontrolnych pierwotnych i wt rnych Kontrola ci nienia w uk adzie...

Page 34: ...atiku san felismer majd TULAJDONS GOK Szenzor t pus elektronikus aranym r ses A szenzor precizit sa 1 5 Range 0 200 bar A k szlet tartalma 2 200 bar os szenzor hajl kony cs s l gtelen t szelep 1 nyom...

Page 35: ...yezz k az adaptert a pumpatestbe majd ahogy az 1 bra mutatja helyezz k az akkumul tort az adapterre 1 Figyelem A f kfolyad k rendk v l magas nyom sa alatt van Mik zben a Teves rendszerek nyom sm r s t...

Page 36: ...36 HASZN LATI TMUTAT HU 1 bra Teves rendszer Akkumul tor L gmentes t szelep O gy r Adapter O gy r...

Page 37: ...aszn lhatjuk ABS n lk li rendszerek f k nyom s nak m r s hez is Az els dleges s m sodlagos kontrolpontok poz ci j ra vo natkoz an tarts k szem el tt a 2 br n felt ntetetteket Az els dleges rendszer ny...

Page 38: ...38...

Page 39: ...39...

Page 40: ...40 BETA UTENSILI S p A via Alessandro Volta 18 20845 Sovico MB ITALY Tel 39 039 2077 1 Fax 39 039 2010742 www beta tools com...

Reviews: