Beta 019470001 Instructions Manual Download Page 11

Beta

GEBRUIKSAANWIJZING

NL

KITSPUIT

model 1947

DISTRIBUTEUR:

BETA UTENSILI SPA

VIA A.VOLTA, 18

20845 SOVICO (MB)

ITALY

ZONDER MEER DOOR GEVEN AAN DE

GEBRUIKER.

Om het risico van enige vorm van schade te vermijden, bij

het in gebruik nemen of repareren van de machine, het

onderhoud of vervangen van toebehoren is het

noodzakelijk om de gehele gebruiksaanwijzing zorgvuldig

door te lezen.

VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 

Het is ons doel om perslucht gereedschap te leveren waarmee
veilig en efficient gewerkt kan worden. 
Niettemin is het begrijpelijk, dat Uzelf de belangrijkste
veiligheidsbijdrage aan elk stuk gereedschap levert door uiterst
zorgvuldig te handelen om ongevallen te voorkomen.
Wij kunnen hier niet op alle mogelijke risico’s ingaan maar
benadrukken wij de meest belangrijkste.
Dit gereedschap mag alleen gebruikt worden door vakkundig
personeel en het apparaat mag niet ongepast en overbelast
worden.

GEVAREN BIJ HET GEBRUIK VAN AANSLUITING OP
PERSLUCHT.

Lucht onder hoge druk kan ernstige verwondingen veroorzaken.
Richt nooit perslucht op uzelf of anderen.
De gecomprimeerde lucht vanuit de slangen kan verwondingen
veroorzeken: controleer regelmatig de slangen en aansluitingen
op beschadigingen en op correcte bevestiging.
Voor handelingen aan het apparaat, sluit eerst de luchttoevoer
af, laat de samengeperste lucht ontsnappen en ontkoppel het
apparaat uitsluitend als het niet in werking is.
De druk mag niet de 6,2 bar overschrijden, gemeten aan de
lucht inlaat tijdens het in gebruik zijn van het apparaat of
anders aangegeven op het label van het apparaat.

GEVAREN MET DIVERSE OORZAKEN

Blijf op een veilige afstand van de draaiende delen van het
apparaat.
Draag geen accessoires rond de hals, zoals kettingen of
stropdassen.
Vermijdt contact van accessoires en het apparaat met uw haar.
Vermijdt contact met bewegende delen tijdens of na het
gebruik.

Draag tijdens het werk altijd werkhandschoenen om het
risico van brand of snijwonden te verkleinen.

GEVAREN IN VERBAND MET VERSPLINTERING.

Waarschuwing: kleine splinters of delen zijn gevaarlijk voor de
ogen en kunnen leiden tot blindheid.

Draag altijd oogbescherming tijdens het gebruik,  tijdens
het uitvoeren van onderhoud of het verwisselen van
hulpstukken of onderdelen van het apparaat. Dit geldt
tevens voor iedereen in de directe werkomgeving.

Gebruik uitsluitend slagdoppen, welke in goede staat zijn. Borg
de doppen, indien mogelijk, op het apparaat met behulp van
een splitpen en een O-ring.
Gebruik nooit handdoppen.

Vermijdt het gebruik van verleng- of koppelstukken, deze
hebben een nadelig effect op de werking van het apparaat en
verhogen het risico van breken. Daarom adviseren wij dat het
gebruik van lange doppen uitsluitend daar waar noodzakelijk is.
Gebruik het apparaat op een correcte wijze,  bij het onbelast
op volle snelheid laten draaien is het mogelijk dat de
hulpstukken losschieten.

GEVAREN IN RELATIE TOT WERKOMSTANDIGHEDEN

Vermijdt dat te lang overtollige luchtslangen zich op de
werkvloer bevinden; struikelen en vallen kunnen ongevallen
veroorzaken,
Te hoog geluidsniveau kan tot blijvende gehoorstoornis leiden;

draag gehoorbescherming als voorgeschreven voor iedere
werknemer en/of lokale voorschriften.

Neem een goede en stabiele werkhouding aan.
Repetitieve bewegingen en onhandige werkhouding kunnen in
combinatie met vibratie handen en armen schaden; neem
speciale voorzorgsmaatregelen.
Voorkomen het inademen van stof of afval; 

draag een

stofmasker.

Zowel de gebruikers als de onderhoudsmonteurs moeten fysiek
in staat zijn om met het gewicht, formaat en de kracht om te
gaan.
Dit apparaat is niet ontwikkeld om gebruikt te worden in een
omgeving met ontploffingsgevaar en het is niet geïsoleerd
tegen contact met elektrische krachtbronnen.

ANDERE VEILIGHEIDS VOORSCHRIFTEN.

Dit apparaat en zijn onderdelen of hulpstukken mogen niet
worden gewijzigd.
De basismaterialen van dit apparaat zijn aan slijtage
onderhevig.
Het werken met perslucht gereedschap kan resulteren in hoge
vibratie; neem daarom de nodige voorzorgsmaatregelen.
Voorkom dat u hand beklemd raakt tussen het apparaat en een
ander voorwerp.

VOOR VERDERE INFORMATIE OVER VEILIGHEID
RAADPLEEG HET VOLGENDE:

Documenten, informatie en gebruiksinstructies die bij dit
apparaat worden meegeleverd;
werkgever, vakbond en/of beroepsorganisatie;
De raad van Europese Gemeenschappen en/of lokale
instanties.
“Safety requirements for hand-held non-electric Power tools”,
verkrijgbaar bij: Europese Commissie voor Normalisatie, Rue
de Stassart 36, 1050 Brussel, Belgie.

AANWIJZINGEN VOOR EEN GOEDE LUCHT AANSLUITING

Gebruik voor het apparaat altijd schone lucht, vrij van water of
condens, met een druk van 6,0 bar, gemeten aan de luchtinlaat
tijdens het werken van het apparaat.
Een te hoge luchtdruk leidt tot een kortere levensduur voor de
mechanische delen en kan tot ernstig letsel leiden.
Sluit het apparaat aan de bron, gebruik makend van het
toebehoren van zoals afgebeeld is in bijgevoegde tekening.
Sluit geen snelkoppeling direct aan op het apparaat.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing om de hulpstukken correct
aan te sluiten.
Raadpleeg de specificaties in deze gebruiksaanwijzing.

ONDERHOUD

Wij adviseren gebruik te maken bij het demonteren en
monteren van de onderdelen tekening als richtlijn en te
herkenning van de onderdelen.
Houdt het apparaat weg van stof, vochtigheid en extreme kou.

Summary of Contents for 019470001

Page 1: ...I INSTRUCTIONS GB MODE D EMPLOI F GEBRUIKSAANWIJZING NL GEBRAUCHSANWEISUNG D INSTRUCCIONES E INSTRU ES P BRUKSANVISNING S K YTT OHJEET SF INSTRUKTION DK BRUKSANVISNING N HASZN LATI UTAS T S H TALI MA...

Page 2: ...1947 designed for by c...

Page 3: ...PRINCIPALE MAIN FILTER 5 TUBAZIONE IMPIANTO CENTRALIZZATO MAIN PIPEWORK 6 TUBAZIONE D UTILIZZO SUPPLY LINE 7 SCARICO CONDENSA CONDENSATE DRAIN 8 FILTRO REGOLATORE LUBRIFICATORE 1 4 FILTER REGULATOR L...

Page 4: ...O Ring 5 1947 305 Sede valvola Valve seat 6 1947 306 Molla Spring Part N Codice Descrizione Part No Code Description 7 1947 307 Bussola ingresso Inlet bushing 8 1947 308 O ring O ring 9 1947 309 Adat...

Page 5: ...e gli altri lavoratori per contenere i rischi dovuti a schegge e scintille RISCHI RELATIVI ALLE CONDIZIONI DI LAVORO Prestare attenzione alle tubazioni eccessivamente lunghe lasciate sul posto di lav...

Page 6: ...viato all assistenza smontato Sono espressamente esclusi danni causati a persone e o cose di qualsiasi genere e o natura diretti e o indiretti DICHIARAZIONE DI COMFORMITA ALLA DIRETTIVA MACCHINE noi B...

Page 7: ...rotection as recommended by the employer and or the regulations Stay in a safe well balanced position Repetitive movements and awkward positions combined with vibrations may cause your hands and arms...

Page 8: ...irements set by the Machine Directive 2006 42 CE Place and date of issue SOVICO MB ITALY January 2013 Name and title of the person in charge MASSIMO CICERI Managing Director SPECIFICATIONS AIR INLET 1...

Page 9: ...des aiguilles en bonnes conditions Ne pas utiliser l outil de fa on inappropri e car celui ci pourrait fonctionner trop rapidement et provoquer ainsi l expulsion des accessoires Utiliser des barri re...

Page 10: ...pas en outre en cas de modifications au alt rations de l outil ou bien si celui ci est envoy l assistance technique d mont Tous les dommages caus s aux personnes et ou choses directs et ou indirects...

Page 11: ...t op de werking van het apparaat en verhogen het risico van breken Daarom adviseren wij dat het gebruik van lange doppen uitsluitend daar waar noodzakelijk is Gebruik het apparaat op een correcte wijz...

Page 12: ...f dat het apparaat in losse delen ter reparatie wordt aangeboden De garantie verplichting geldt expliciet niet voor enige directe of indirecte schade die ontstaat aan mens en of voorwerp secundaire sc...

Page 13: ...gelungsringen und stiften Verwenden Sie niemals Handsteckschl ssel Vom Gebrauch von Kupplungen und Verl ngerungen ist abzuraten da sie nicht nur die Leistung des Schlagschraubers einschr nkt sondern a...

Page 14: ...en hat keinerlei Auswirkung auf die Garantiedauer des Werkzeugs Von der Garantie ausgeschlossen sind Sch den die auf nat rliche Abnutzung unsachgem en Gebrauch Br che infolge von Schl gen und oder St...

Page 15: ...n de articulaciones y alargaderas ya que adem s de limitar la potencia de la herramienta aumenta el riesgo de rotura Por este motivo se recomienda la utilizaci n de vasos de impacto largos s lo cuand...

Page 16: ...nt a perder su validez en el momento en el que se aporten modificaciones cuando la herramienta se haya adulterado o cuando se env e a la asistencia desmontada Quedan terminantemente excluidos los da o...

Page 17: ...izar adaptadores e extens es Este tipo de acess rios para al m de reduzir a pot ncia efectiva da m quina faz aumentar significativamente o risco de rupturas Utilize chaves de impacto longas somente qu...

Page 18: ...equada ou rupturas provocadas por quedas ou pancadas A modifica o da m quina ou a altera o de qualquer um dos seus componentes anular toda e qualquer garantia A anula o da garantia estende se tamb m a...

Page 19: ...et och orsaka utst tning av tillbeh r RELATIVA RISKER BETR FFANDE ARBETSF RH LLANDEN Var f rsiktig med l nga slangar som l mnats p arbetsplatsen snubbling och fall r de huvudsakliga orsakerna f r allv...

Page 20: ...TIV vi BETA UTENSILI spa Via A Volta 18 20845 SOVICO MB ITALY deklarerar tagande fullst ndigt ansvar att produkten T TNINGSPISTOL artikel 1947 r likformig med f ljande normer enligt de krav som uppges...

Page 21: ...n k yt kuulosuojaimia ty nantajan s nt jen mukaisesti Kiinnit huomiota ty asentoosi Erityisvarotoimenpiteet huomioitava K yt suojamaskia Laitteiden kanssa tekemisiss olevien henkil iden fyysisten omin...

Page 22: ...taa seuraavia standardeja Machine Directive 2006 42 CE Paikka ja asettamisp iv SOVICO MB ITALY Tammikuu 2013 Vastuussa olevan henkil n nimi ja titteli MASSIMO CICERI Toimitusjohtaja TEKNISET TIEDOT LI...

Page 23: ...vender de specielle lange slagtoppe Brug ikke luftv rkt j ubelastet idet dette vil betyde at v rkt jet vil arbejde meget hurtigt og slynge eventuelle v rkt jer af Risici relateret til arbejdspladsen V...

Page 24: ...lgende standarder refererende til maskindirektivet 2006 42 CE Sted og dato Sovico Italien 2013 Navn og titel p ansvarlig person Massimo Ciceri administrerende direkt r SPECIFIKATIONER LUFTINDTAG 1 4 r...

Page 25: ...st yniv kan ofte f re til permanente h rselsskader bruk h rselsvern foreskrevet av arbeidsgiver eller myndigheter St alltid p et st dig underlag Tilbakeslag og vanskelig arbeidsstilling i kombinasjon...

Page 26: ...gjengitt i Machine Directive 2006 42 CE Sted og dato SOVICO MB ITALY januar 2013 Navn og tittel til ansvarlig person MASSIMO CICERI adm dir SPESIFIKASJIONER LUFT INNTAG 1 4 GAS Konisk MAKS ARBEIDSTRY...

Page 27: ...orl tozz k hanem a t r svesz lyt is n velik Hossz tott g pi dug kulcsokat csak sz ks g eset n haszn ljon Ker lje a szersz m szakszeru tlen haszn lat t mivel az alkatr szek kicsap d sa s lyos k vetkezm...

Page 28: ...redetu szem lyi s vagy t rgyi k rosod sok k zvetlen s vagy k zvetett m dja BEAZONOS T SI NYILATKOZAT Ezennel mi BETA UTENSILI SPA via A VOLTA 18 20845 SOVICO MB ITALY igazoljuk hogy a term k gy rt si...

Page 29: ...umda yaln zca gerektig inde uzun s ok duylar kullan lmal d r Aleti hatal s ekilde kullanmay n nk ok h zl al s p aksesuarlar n f rlatabilir ALIS MA KOS ULLARINA BAG LI RI SKLER al s ma yerine b rak lm...

Page 30: ...NE UYGUNLUK BELGESI As ag da imzasi bulunan BETA UTENSILI SPA Via A Volta 18 20845 SOVICO MB I TALYA YAP T R C TABANCAS madde 1947 2006 42 CE say l Makinalar Direktifine uygun oldug unu beyan n n t m...

Page 31: ...e os b przebywaj cych w pobli u Nale y stosowa wy cznie odpowiednie ig y w dobrym stanie technicznym Nie nale y u ywa narz dzia w niew a ciwy spos b prowadz cy do zbyt szybkiej jego pracy gdy mo e to...

Page 32: ...nych z uderzeniem lub upuszczeniem Ponadto gwarancja traci wa no je li stwierdzona zostanie pr ba zmian konstrukcyjnych modyfikacji naprawy przez u ytkownika b d nieautoryzowany serwis lub gdy narz dz...

Page 33: ...BETA UTENSILI spa Via Volta 18 20845 SOVICO MB ITALY Tel 039 2077 1 Fax 039 2010742 Beta...

Reviews: