background image

 

54

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HU

AZ AKKUMULÁTOR FELTÖLTÉSE 

A g

p

p

Mi

rm

ħ

re 

N|

t

|

tt a

NNX

m

X

l

i

tor 

I

elt

|

lt

p

se 

1. Miel

Ę

tt megkezdenénk a feltöltést, bizonyosodjunk meg arról, hogy a tápvezeték ne legyen felcsatlakoztatva a hálózatra. 

2. Válasszuk ki gépjárm

Ħ

 földelésének megfelel

Ę

 pólust; általában a negatív csipeszre kötött rész.

3. Az akkumulátor feltöltése, miközben a készülék negatív csipesze van a gépjárm

Ħ

 földeléséhez csatlakoztatva.

 

• Csatlakoztassuk a kimeneti vezetéket az akkumulátor (+) pólus

~

 piros csipeszéhez.

 

• Csatlakoztassuk a kimeneti vezetéket a gépjárm

Ħ

 földelés fekete csipeszéhez, az akkumulátortól és az 

 

  üzemanyag töml

Ę

t

Ę

l távol.

4. Az akkumulátor feltöltése, miközben a készülék pozitív csipesze van a gépjárm

Ħ

 földeléséhez csatlakoztatva.

 

• Csatlakoztassuk a kimeneti vezetéket az akkumulátor (-) pólus

~

 fekete csipeszéhez.

 

• Csatlakoztassuk a kimeneti vezetéket a gépjárm

Ħ

 földelés piros csipeszéhez, az akkumulátortól és az 

 

  üzemanyag töml

Ę

t

Ę

l távol.

A g

p

p

Mi

rm

ħ

re nem 

N|

t

|

tt a

NNX

m

X

l

i

tor 

I

elt

|

lt

p

se 

1. Miel

Ę

tt megkezdenénk a feltöltést, bizonyosodjunk meg arról, hogy a tápvezeték ne legyen felcsatlakoztatva a hálózatra.

2. Csatlakoztassuk a kimeneti vezetéket az akkumulátor (+) pólus

~

 piros csipeszéhez.

3. Csatlakoztassuk a kimeneti vezetéket az akkumulátor (-) pólus

~

 fekete csipeszéhez.

FIGYELEM Bi

]

onyosod

MX

n

N

 meg arr

y

l

 

K

ogy minden 

N

imeneti ve

]

et

pNK

e

]

 tarto

]y

 csipes

]

 meg

I

elel

ę

en csatla

N

o

]]

on a 

sa

Mi

t v

p

g

d

p

s

pK

e

]

.

HOGYAN HASZNÁLJUK AZ AKKUMULÁTORTÖLT

Ę

1. Miután a kimeneti vezetékeket rákötöttük az akkumulátorra, csatlakoztassuk a berendezést az elektromos hálózatra, 
    ügyelve arra, hogy a feszültség megfeleljen az akkumulátortölt

Ę

 névleges feszültségének (230V-50Hz); ezek után, a készülék 

    0,5 másodperces hangjelzést fog adni és az irányító panel kijelz

Ę

jének minden fénye felgyullad 2 másodpercre; ebben a 

    fázisban a kijelz

Ę

n a következ

Ę

t fogja mutatni: “- - - -”.

2. Az akkumulátortölt

Ę

 “stand-by” üzemmódra áll, például: ON kijelz

Ę

 bekapcsolva, 

:

ET kijelz

Ę

 bekapcsolva, CHARGE 5-50Ah 

    kijelz

Ę

 bekapcsolva. A kijelz

Ę

k a legutóbbi beállítás szerint gyulladnak ki. (Lásd a “Töltési ciklusok elmentése” fejezetet).

3. Ekkor az akkumulátortölt

Ę

 “stand-by” üzemmódon van, az ellen

Ę

rz

Ę

 panelen található gombok segítségével állítsuk be a 

    feltöltend

Ę

 akkumulátornak megfelel

Ę

 töltési paramétereket.  A betöltött töltési paramétereket a kijelz

Ę

n felvillanó jelek fogják 

    visszajelezni.

Be

i

ll

t

t

K

at

y

 t

|

lt

p

si param

p

tere

N

• Function gomb: (Lásd A fejezet – Operatív üzemmód: “Function”) a munka ciklustól függ

Ę

en kell kiválasztani:

 

- Flash, Charge o Recovery.

• Amperage gomb: (Lásd B fejezet – Ellátási üzemmód: “Amperage”) 
  Attól függ

Ę

en, hogy milyen ellátási áramszint szükséges ahhoz, hogy szinten tartsa az akkumulátor feszültségét az 

~

jra 

  programozási munkafolyamat alatt, négy tápellátási érték választható ki:

Ha a FLASH üzemmódot választjuk, a következ

Ę

 lehet

Ę

ségek állnak rendelkezésünkre:

 

- Flash 5A: az akkumulátortölt

Ę

 folyamatosan 5A-t tölt

 

- Flash 15A: az akkumulátortölt

Ę

 folyamatosan 15A-t tölt 

 

- Flash 30A: az akkumulátortölt

Ę

 folyamatosan 30A-t tölt 

 

- Flash 50A: az akkumulátortölt

Ę

 folyamatosan 50A-t tölt

Ha a CHARGE üzemmódot választjuk: Az akkumulátor teljesítményét

Ę

l függ

Ę

en kell kiválasztani:

 

- Charge 5Ah/50Ah: Felhasználható 5Ah és 50Ah közti akkumulátorokhoz 

 

- Charge 50Ah/150Ah: Felhasználható 50Ah és 150Ah közti akkumulátorokhoz 

 

- Charge 150Ah/300Ah: Felhasználható 150Ah és 300Ah közti akkumulátorokhoz 

 

- Charge 300Ah/500Ah: Felhasználható 300Ah és 500Ah közti akkumulátorokhoz

Summary of Contents for 014980050

Page 1: ...1 1498 50A ISTRUZIONI PER L USO I INSTRUCTIONS FOR USE EN MODE D EMPLOI F GEBRAUCHSANWEISUNG D INSTRUCCIONES E INSTRUÇÕES DE USO P GEBRUIKSAANWIJZING NL INSTRUKCJA OBSáUGI PL HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU ...

Page 2: ...U e BETAUTENSILI Qat cKmLast XQLewaīQLa to oğwLaGc eQLe MLQGeQ a BETA UTENSILI iltal Qem IelKatalma ott beaYatNo is YaJ myGosttis pUYpQ teleQttL e t a Q LlatNo atot MASSIMO CICERI Member of the board MILANO Si dichiara che l apparecchio tipo We hereby state that the machine type On déclare que la machine type Wir erklären dass das Gerät Typ Declara que el aparato tipo Declara se que a máquina tipo...

Page 3: ...3 ...

Page 4: ...odalità operativa Function Flash o Charge Colore GIALLO 4 led di segnalazione della corrente erogata Amperage descritte nel capitolo successivo Colore GIALLO 3 led di segnalazione tensione di alimentazione e tipo batteria Volt Bat descritte nel capitolo successivo Colore GIALLO PXlsaQtL Sele LoQe moGalLtj GL IXQ LoQameQto SoQo SUeYLstL LQ totale SXlsaQtL Start Stop avvia o ferma l erogazione nella...

Page 5: ...quello di fornire corrente in supporto alla batteria per evitare la sua scarica in operazioni che richiedono energia per brevi o lunghi periodi Recovery Modalità di recupero per batterie solfatate accessibile mediante pressione prolungata del tasto Function Sullo schermo ap parirà la scritta rEC con la visualizzazione della misura di tensione o corrente istantanea durante questa fase lampeggia il ...

Page 6: ...ne delle impostazioni sul pannello frontale di controllo Nel caso si veri chi una interruzio ne accidentale o volontaria dell alimentazione al momento della riaccensione il caricabatterie si avvia con le ultime impostazioni memorizzate Con caricabatterie impostato in modalità FLASH il ciclo di lavoro riprende automaticamente al ritorno dell alimen tazione In modalità CHARGE invece verrà visualizza...

Page 7: ...l assorbimento sulla batteria AVVERTENZE Il caricabatterie è destinato alla ricarica di batterie al piombo acido Non utilizzare per altri scopi Non caricare batterie di tipo non ricaricabili Non caricare batterie congelate L utilizzo di questo apparecchio non è destinato a persone inferme bambini compresi senza supervisione Tenere lontano dalla portata dei bambini Questo apparecchio non deve esser...

Page 8: ...inale del caricabatterie 230V 50Hz a questo punto l apparecchio emette un segnale acustico per 0 5 secondi e tutti i led di segnalazione posti sul pannello di comando si illuminano per due secondi in questa fase il display mostra 2 Il caricabatterie si con gura in modalità stand by ad esempio led ON acceso led ET acceso led CHARGE 5 50Ah acceso L accensione dei led varia a seconda dell ultimo prog...

Page 9: ...icamente solo in modalità FLASH al ritorno dell alimentazione sulla linea di rete a 230Volt Questa funzione è fondamentale nei casi in cui il caricabatteria esegua cicli di alimentazione molto lunghi anche in assenza di operatore In modalità CHARGE sarà invece necessario premere il pulsante START STOP per riprendere il ciclo di lavoro FINE CARICA 1 Terminata la carica premere il tasto START STOP d...

Page 10: ...dance with selected mode Connected with the Start Stop button Colour YELLO 2 operating mode LEDs Function Flash or Charge colour YELLO 4 supplied current LEDs Amperage described in next chapter colour YELLO 3 supply voltage and battery type LEDs Volt Bat described in next chapter colour YELLO Operating mode selection bXttons TKere are bXttons Start Stop starts or stops supply in the selected mode ...

Page 11: ...urrent supporting the battery to prevent it from going Àat during operations which require power for short or long periods of time Recovery Recovery mode for sulphated batteries accessible by a prolonged press of the Function key The screen displays the message rEC and shows the instantaneous voltage or current reading during this step the Charge LED Àashes The battery charger performs a special c...

Page 12: ...ed settings ith the battery charger set to the FLASH mode the work cycle will resume automatically when the power supply is restored hereas in the CHARGE mode the screen will display the message ER01 and the START STOP key will have to be pressed to resume the normal charge cycle Battery Analysis The analysis stages within the operating modes may terminate with the signalling of some errors Damage...

Page 13: ...ead acid batteries Do not use it for any other purposes Do not charge disposable batteries Do not charge frozen batteries This appliance must not be used by incapable persons including children without supervision Keep out of the reach of children This appliance is not a toy and must not be used as such Always wear protective goggles and keep your face away from the battery while connecting and di...

Page 14: ...f the battery charger 230V 50Hz having done this the charger will emit an acoustic signal for 0 5 seconds and all the LED indicators on the control panel will switch on for 2 seconds at this stage the display shows 2 The battery charger is con gured in stand by mode for example ON LED lit ET LED lit CHARGE LED 5 50Ah lit The LEDs light up differently based on the last programme saved see section S...

Page 15: ...if the battery charger is used to charge batteries without the operator supervising the cycle for example during very long charging cycles hereas in the CHARGE mode the START STOP button must be pressed to resume the work cycle END OF CHARGING 1 Once the battery is charged press the START STOP key of the battery charger The LED will turn off to show that the battery charger has completed the work ...

Page 16: ...sur la modalité opérationnelle Function Flash ou Charge Couleur JAUNE 4 Del d avertissement du courant Ampérage décrits dans le chapitre suivant Couleur JAUNE 3 Del d avertissement tension d alimentation électrique et type de batterie Volt Bat décrits dans le chapitre suivant Couleur JAUNE ToXcKes Splection modalitp de Ionctionnement toXcKes sont prpvXes aX total Start Stop mise en marche ou arrêt...

Page 17: ... but est de fournir du courant en support à la batterie pour éviter sa décharge lors d opérations qui demandent de l énergie pour des périodes brèves ou longues Recovery Modalités de récupération pour les batteries sulfatées accessibles en appuyant longuement sur la touche Function L écran af chera l inscription rEC avec l indication de la mesure de tension ou de courant instantané Pendant cette p...

Page 18: ...a mémorisation des réglages sur le panneau avant de contrôle En cas d interruption accidentelle ou volontaire de l alimentation au moment de la remise en marche le chargeur de batterie repart avec les derniers réglages mémorisés Avec le chargeur de batterie réglé en modalité FLASH le cycle de travail reprend automatiquement au retour de l alimentation En modalité CHARGE en revanche l erreur ER01 s...

Page 19: ...uer l absorption sur la batterie AVERTISSEMENTS Le chargeur de batterie est destiné à la recharge de batteries au plomb acide Ne pas l utiliser pour d autres destinations Ne pas charger de batteries de type non rechargeables Ne pas charger les batteries congelées L utilisation de cet appareil n est pas destinée aux personnes in rmes ou aux enfants sans surveillance Tenir hors de portée des enfants...

Page 20: ...ustique pendant 0 5 secondes et tous les del d avertissement situés sur le panneau de commande s illuminent pendant deux secondes l af cheur indique 2 Le chargeur de batterie se con gure en modalité stand by par exemple Del ON allumé Del ET allumé Del CHARGE 5 50Ah allumé L éclairage des Del varie en fonction du dernier programme mémorisé consulter le paragraphe Mémorisation des cycles de charge 3...

Page 21: ... fonction est fondamentale au cas où le chargeur de batterie effectue des cycles d alimentation prolongés même sans opérateur En modalité CHARGE il sera en revanche nécessaire d appuyer sur la touche START STOP pour reprendre le cycle de travail FIN DE CHARGE 1 la n de la charge appuyer sur la touche START STOP du chargeur de batterie L arrêt du Del indique que le chargeur de batterie a terminé so...

Page 22: ...Start Stop Farbe GELB 2 LEDs zum Betriebsmodus Function Flash oder Charge Farbe GELB 4 Anzeige LEDs des gelieferten Stroms Amperage Beschreibung im nächsten Kapitel Farbe GELB 3 Anzeige LEDs Versorgungsspannung und Batterietyp Volt Bat Beschreibung im nächsten Kapitel Farbe GELB AXswaKltasten des BetriebsmodXs Insgesamt steKen Tasten Xr VerI gXng Start Stop Startet oder stoppt die Abgabe im ausgew...

Page 23: ...eiden dass sich die Batterie während Arbeitsvorgängen für die Energie für kurze oder lange Zeiträume notwendig ist entlädt Recovery Auffrischungsmodus für sulfatierte Batterien durch langes Drücken auf die Taste Function Auf dem Bildschirm erscheint die Schrift rEC mit Anzeige der Ist Spannungs oder Ist Strommessung ährend dieser Phase leuchtet die LED Charge auf Das Batterieladegerät führt eine S...

Page 24: ...ung der Einstellungen auf dem Frontbedienfeld Bei unabsichtlicher oder absichtlicher Unterbrechung der Versorgung startet das Ladegerät beim erneutem Einschalten mit den zuletzt gespeicherten Einstellungen Mit auf Modus FLASH eingestelltem Batterieladegerät setzt der Ladezyklus automatisch fort wenn die Stromversorgung wieder hergestellt worden ist Im Modus CHARGE hingegen wird auf dem Display der...

Page 25: ...e reduzieren HINWEISE Das Ladegerät ist zum Laden von Bleibatterien bestimmt Es darf nicht zu anderen Zwecken verwendet werden NichtauÀadbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden Keine eingefrorenen Batterien laden Das Gerät darf nicht ohne Aufsicht von behinderten Personen und Kindern benutzt werden Außer Reichweite von Kindern halten Dieses Gerät ist kein Spielzeug Beim Anschluss und Trennen...

Page 26: ... anschließen und dabei sicherstellen dass die Spannung mit der Nennspannung des Ladegerätes 230V 50Hz übereinstimmt es ertönt daraufhin für 0 5 Sekunden ein Signalton und alle Anzeigeleds auf dem Bedienfeld schalten sich für 2 Sekunden ein in dieser Phase erscheint auf dem Display 2 Das Batterieladegerät kon guriert sich im Standby Modus zum Beispiel Led ON eingeschaltet Led ET eingeschaltet Led C...

Page 27: ...s durchführt Im CHARGE Modus muss hingegen die Taste START STOP gedrückt werden um den Ladezyklus wieder aufzunehmen ENDE DES LADEVORGANGS 1 Nach Abschluss des Ladevorgangs die Taste START STOP des Ladegerätes drücken Das Ausschalten der LED zeigt an dass das Ladegerät den Ladezyklus beendet hat 2 Den Ausgangsleiter mit schwarzer Klemme von der Fahrzeugmasse oder von der negativen Klemme der Batte...

Page 28: ...MARILLO 2 leds sobre el modo operativo Function Flash o Charge Color AMARILLO 4 leds de señalización de la corriente suministrada Amperage que se describen en el capítulo siguiente Color AMARILLO 3 leds de señalización tensión de alimentación y tipo de batería Volt Bat que se describen en el capítulo siguiente Color AMARILLO PXlsadores Selecciyn modo de IXncionamiento Estin previstos en total pXls...

Page 29: ... suministrar corriente en apoyo a la batería para evitar que se descargue en operaciones que precisan de energía durante períodos breves o largos Recovery Modo de recuperación para baterías sulfatadas accesible mediante presión prolongada de la tecla Function En la pantalla aparece la escrita rEC con la visualización de la medida de tensión o corriente instantánea durante esta fase centellea el le...

Page 30: ...delle impostazioni sul pannello frontale di controllo Nel caso si veri chi una interruzio ne accidentale o volontaria dell alimentazione al momento della riaccensione il caricabatterie si avvia con le ultime impostazioni memorizzate Con caricabatterie impostato in modalità FLASH il ciclo di lavoro riprende automaticamente al ritorno dell alimen tazione In modalità CHARGE invece verrà visualizzato ...

Page 31: ...ssorbimento sulla batteria AVVERTENZE Il caricabatterie è destinato alla ricarica di batterie al piombo acido Non utilizzare per altri scopi Non caricare batterie di tipo non ricaricabili Non caricare batterie congelate L utilizzo di questo apparecchio non è destinato a persone inferme bambini compresi senza supervisione Tenere lontano dalla portata dei bambini Questo apparecchio non deve essere u...

Page 32: ...t Stop Cor AMARELO 2 leds sobre a modalidade operacional Function Flash ou Charge Cor AMARELO 4 leds de sinalização da corrente abastecida Amperage descritos no capítulo seguinte Cor AMARELO 3 leds de sinalização tensão de alimentação e tipo de bateria Volt Bat descritos no capítulo seguinte Cor AMARELO Bot es Seleomo modalidade de IXncionamento No total são previstos 5 botões Start Stop iniciar o...

Page 33: ...ria A sua nalidade é a de fornecer corrente como suporte da bateria para evitar a sua descarga em operações que exigem energia para períodos longos ou curtos Recovery Modalidade de recuperação para baterias sulfatadas acessível por meio da pressão prolongada da tecla Function No ecrã aparecerá a escrita rEC com a visualização da medida de tensão ou corrente instantânea durante esta fase lampeja o ...

Page 34: ...nterrupção acidental ou voluntária da alimentação no momento em que for ligado de novo o carregador de bateria inicia com as ltimas con gurações memorizadas Com o carregador de bateria con gurado na modalidade FLASH o ciclo de trabalho retoma automaticamente no retorno da alimentação Na modalidade CHARGE por outro lado será visualizado no ecrã o erro ER01 e será necessário apertar a tecla START ST...

Page 35: ...ado à recarga de baterias com chumbo ácido Não utilizar para outras nalidades Não carregar baterias de tipo não recarregáveis Não carregar baterias congeladas A utilização deste aparelho não é destinada a pessoas enfermas incluídas crianças sem supervisão Manter longe do alcance de crianças Este aparelho não deve ser usado como um brinquedo Usar sempre óculos de proteção e afastar o rosto da bater...

Page 36: ...lho emite um sinal sonoro durante 0 5 segundos e todos os leds de sinalização situados no painel de comando iluminam se durante dois segundos nessa fase o ecrã mostra 2 O carregador de bateria con gura se na modalidade stand by por exemplo led ON aceso led ET aceso led CHARGE 5 50Ah aceso O acendimento dos leds varia conforme o ltimo programa memorizado Ver par Memorização dos ciclos de carga 3 Ne...

Page 37: ...mente somente na modalidade FLASH na volta da alimentação na linha de rede com 230Volts Esta função é fundamental se o carregador de bateria efetua ciclos de alimentação muito longos também na ausência do operador Na modalidade CHARGE por outro lado será necessário apertar o botão START STOP para retomar o ciclo de trabalho FIM DA CARGA 1 Terminada a carga apertar a tecla START STOP do carregador ...

Page 38: ...met de Start Stopknop GEEL 2 leds voor de bedrijfsmodus Function Flash of Charge GEEL 4 controlelampjes voor de geleverde stroom Amperage beschreven in het volgende hoofdstuk GEEL 3 controlelampjes voor de voedingsspanning en het type accu Volt Bat beschreven in het volgende hoofdstuk GEEL Knoppen voor de NeX e van de werNwiM e Er iMn in totaal Nnoppen Start Stop start of stopt de stroomlevering o...

Page 39: ...rvan is stroom te leveren ter ondersteuning van de accu om te voorkomen dat hij leegloopt bij werkzaamheden waarvoor korte of lange tijd energie nodig is Recovery Recovery modus voor gesulfateerde accu s die toegankelijk is door lang op de Function toets te drukken Op het scherm verschijnt het opschrift rEC met de weergave van de meting van de spanning of de ogenblikkelijke stroom Tijdens deze fas...

Page 40: ...f deze expres wordt uitgezet wordt de acculader wanneer hij weer wordt ingeschakeld met de laatst opgeslagen instellingen gestart Bij acculader ingesteld op de FLASH stand wordt de werkcyclus bij terugkeer van de stroom automatisch hervat Op de CHARGE stand daarentegen wordt de fout ER01 op het display weergegeven en moet op de START STOPknop worden gedrukt om de normale oplaadcyclus te hervatten ...

Page 41: ...r andere doeleinden gebruiken Laad geen accu s van het niet oplaadbare type op Laad geen bevroren accu s op Dit apparaat is niet bestemd om zonder toezicht te worden gebruikt door personen met verminderde lichamelijke sensorische of geestelijke vermogens dit geldt ook voor kinderen Buiten bereik van kinderen houden Dit apparaat mag niet als speelgoed worden gebruikt Draag altijd een beschermende b...

Page 42: ...overeenkomt met de nominale spanning van de acculader 230V 50Hz nu geeft het apparaat gedurende een 0 5 seconde een geluidssignaal af en gaan alle controlelampjes op het bedieningspaneel gedurende 2 seconden branden tijdens deze fase geeft het display weer 2 De acculader con gureert zich op de stand by stand bijvoorbeeld led ON brandt led ET brandt led CHARGE 5 50Ah brandt Het branden van de leds ...

Page 43: ...waarin de acculader in afwezigheid van de operator erg lange voedingscycli verricht Bij de CHARGE stand moet daarentegen op de START STOPknop worden gedrukt om de werkcyclus te hervatten NA HET OPLADEN 1 Na het opladen drukt u op de START STOP toets van de acculader Als de led uitgaat wil dat zeggen dat de acculader klaar is met de werkcyclus 2 Koppel de uitgangsleider met zwarte klem van de massa...

Page 44: ...wybranym trybie Powiązana z przyciskiem Start Stop Kolor ĩÏàTY 2 diody LED trybu pracy Function Flash lub Charge Kolor ĩÏàTY 4 diody LED wskazujące dostarczany prąd Amperage opisane w nastĊpnym rozdziale Kolor ĩÏLTY 3 diody LED wskazujące napiĊcie zasilania i rodzaj akumulatora Volt Bat opisane w nastĊpnym rozdziale Kolor ĩÏLTY Pr ycisNi wyborX trybX d iaâania pr ycisNyw Start Stop uruchamia lub z...

Page 45: ... celem jest zapewnienie prądu wsparcia dla akumulatora aby zapobiec jego rozáadowaniu podczas operacji które wymagają energii na krótki lub dáugi okres Recovery Tryb regeneracji dla zasiarczonych akumulatorów dostĊpny jest przez dáuĪsze naciĞniĊcie przycisku Function Na ekranie pojawi siĊ napis rEC z wyĞwietleniem wartoĞci chwilowego napiĊcia lub prądu w czasie tej fazy dioda ÄCharge miga Prostown...

Page 46: ...sterowania razie przypadkowego lub dobrowolnego zai stnienia przerwania mocy w momencie ponownego wáączenia prostownik uruchamia siĊ z ostatnimi zapisanymi ustawieniami Gdy prostownik ustawiony jest na tryb FLASH cykl pracy wznawia siĊ automatycznie po powrocie dostawy prądu Natomiast w trybie CHARGE zostanie wyĞwietlany na ekranie báąd ER01 i trzeba bĊdzie nacisnąü przycisk START STOP aby powróci...

Page 47: ... zbyt wysoki Prąd powyĪej maksymalnej granicy ObniĪyü absorpcje akumulatora OSTRZEĪENIA Prostownik przeznaczony jest do áadowania kwasowych akumulatorów oáowiowych Nie naleĪy uĪywaü go do innych celów Nie áadowaü akumulatorów które nie są przystosowane do ponownego áadowania Nie áadowaü akumulatorów zamroĪonych Urządzenia nie jest przeznaczone do stosowania przez osoby w tym dzieci niepeánosprawne...

Page 48: ...nia akumulatorów 230V 50Hz teraz urządzenie przez 0 5 sekundy emituje sygnaá dĨwiĊkowy a wszystkie diody sygnalizacyjne umieszczone na panelu sterowania Ğwiecą siĊ przez dwie sekundy w tej fazie wyĞwietlacz cyfrowy pokazuje 2 Prostownik do áadowania akumulatorów kon guruje siĊ w trybie stand by na przykáad dioda ON zapalona dioda ET zapalona dioda CHARGE 5 50Ah zapalona Diody zapalają siĊ w zaleĪn...

Page 49: ...wystarczy nacisnąü przycisk START STOP wyáączy siĊ dioda oznaczająca zakoĔczenie cyklu áadowania Zaleca siĊ w tym momencie odáączenie zacisków akumulatora PRZERWANIE CYKLU áADOWANIA W PRZYPADKU BRAKU PRąDU SIECIOWEGO przypadku przerwania dostawy prądu w sieci o napiĊciu 230V prostownik zapamiĊta wykonywany cykl áadowania tak aby móc wznowiü go automatycznie tylko w trybie FLASH po powrocie dostawy...

Page 50: ...e van kötve a Start Stop gombokkal SÈRGA színĦ 2 led a Function mĦködési módról Flash vagy Charge SÈRGA színĦ 4 led az Amperage áramellátásról ezekrĘl a következĘ fejezetben olvashat SÈRGA színĦ 3 led a Volt Bat tápellátási ás akkumulátor típusról ezekrĘl a következĘ fejezetben olvashat SÈRGA színĦ Operattv emmydot Nivilas ty gomboN EKKe gomb ill maMd rendelNe psre Start Stop beindítja vagy leállí...

Page 51: ...lja Az üzemmód célja az akkumulátor töltésének támogatása ami megelĘzi annak lemerülését azokban a folyamatokban amikor a rendszer rövidebb hosszabb idĘszakokra energiát igényel Recovery A kénezett akkumulátorok helyreállítását a Function gomb hosszabb idejĦ lenyomásával tudjuk elérni A kijelzĘn a ÄrEC felirat és a feszültség vagy a pillanatnyi feszültség értékének kiírása olvasható majd ez alatt ...

Page 52: ...zülék mentései az elülsĘ panelen lehet elmenteni Abban az esetben ha véletlenül kikapcsolnák a készüléket vagy áramki maradás történne a visszakapcsoláskor az akkumulátortöltĘ a legutolsó beállítás szerint kapcsolódik vissza A FLASH módra állított akkumulátortöltĘk esetén a töltési folyamat azonnal megindul amint az áramellátás visszaáll A CHARGE módra állított akkumulátortöltĘk esetén a kijelzĘn ...

Page 53: ...aladja a maximális értéket Csökkentsük a felvett áramszintet FIGYELEM Az akkumulátortöltĘt savas ólommal töltött akkumulátorok feltöltésére fejlesztették ki Ne töltsünk fel vele nem jratölthetĘ akkumulátort Ne töltsünk fel vele fagyott akkumulátort A jelen készüléket felügyelet nélküli szellemi fogyatékos gyermekeket is ideértve személyek nem használhatják GyermekektĘl elzárva tartandó A jelen ber...

Page 54: ...látortöltĘ névleges feszültségének 230V 50Hz ezek után a készülék 0 5 másodperces hangjelzést fog adni és az irányító panel kijelzĘjének minden fénye felgyullad 2 másodpercre ebben a fázisban a kijelzĘn a következĘt fogja mutatni 2 Az akkumulátortöltĘ stand by üzemmódra áll például ON kijelzĘ bekapcsolva ET kijelzĘ bekapcsolva CHARGE 5 50Ah kijelzĘ bekapcsolva A kijelzĘk a legutóbbi beállítás szer...

Page 55: ...kumulátortöltĘ automatikusan megjegyzi a töltési folyamat mértékét és erre automatikusan vissza fog térni kizárólag FLASH üzemmódban abban a pillanatban amikor a 230V os hálózati áramellátás jra visszatér Ez a funkció elengedhetetlen azokban az esetekben amikor az akkumulátor feltöltése hossz idĘn át akár személyzet felügyelete nélkül folyik CHARGE üzemmódban pedig le kell nyomni a START STOP gomb...

Page 56: ...e en matière d élimination des déchets dangereux et entraine l application des sanctions prévues InIormationen I r BenXt er Der durchgestrichene Abfallcontainer auf dem Gerät oder auf der Packung bedeutet dass das Produkt am Ende seiner Lebensdauer getrennt von anderem Müll entsorgt werden muss Der Benutzer kann dieses Gerät wie folgt entsorgen es an eine Sammelstelle für elektronische und elektro...

Page 57: ...ch oddaü je w punkcie sprzedaĪy przy zakupie nowego równowaĪnego narzĊdzia w przypadku produktów wyáącznie do uĪycia profesjonalnego skontaktowaü siĊ z producentem który powinien dysponowaü odpowiednią procedurą do prawidáowej likwidacji Prawidáowa likwidacja tego produktu pozwoli na na ponowne wykorzystanie surowców w nim zawartych i uchroni od szkód wobec Ğrodowiska i zdrowia czáowieka Nielegaln...

Page 58: ...58 ...

Page 59: ...59 ...

Page 60: ...BETA UTENSILI S p A via Alessandro Volta 18 20845 Sovico MB ITALY Tel 39 039 2077 1 Fax 39 039 2010742 www beta tools com info beta tools com ...

Reviews: