background image

30

 

INSTRUCCIONES

ES

• Una vez arrancada la moto, desconecte el conductor de salida con pinza negra (-) de la masa de la moto.

• Desconecte el conductor de salida con pinza roja del borne positivo (+) de la batería.

De no lograr arrancar la moto a los primeros intentos, no insista con intentos sucesivos. Antes de 

proceder con un nuevo arranque deje descansar el arrancador durante por lo menos 5 minutos, para 

evitar daños al arrancador.

• Después de cada uso cargue siempre el arrancador.

USO DE LA ANTORCHA LED

• Pulse el botón ON/OFF durante 3 segundos LUZ FIJA.

• Pulse el botón ON/OFF durante otros 2 segundos LUZ PARPADEANTE

• Pulse el botón ON/OFF durante otros 2 segundos LUZ DE EMERGENCIA SOS

• Para apagar la antorcha mantenga pulsado el botón ON/OFF durante 3 segundos

Las cuatro funciones son en secuencia: LUZ FIJA – PARPADEANTE – SOS – OFF.
USO DEL ARRANCADOR EN CUANTO CARGADOR DE BATERÍAS PARA APARATOS ELECTRÓNICOS

El arrancador puede cargar varios tipos de móviles, smartphones, tablets, MP3/MP4, navegadores y 

otros aparatos que tengan una toma de recarga USB 5V- 2,1A. 

• Enchufe el cable de recarga USB en el arrancador.

• Conecte el otro extremo del cable al aparato por recargar.

• Pulse el botón ON/OFF; cuando se enciende el Led significa que el aparato está cargando.

• No cargue nunca dos aparatos contemporáneamente, se corre el riesgo de producir daños 

irreparables.
Al final de las operaciones guarde el arrancador en un lugar seco y sin humedad. Para limpiar el 

cuerpo externo utilice un trapo seco.
SUSTITUCIÓN DEL FUSIBLE DE LA CLAVIJA DE MECHERO

El fusible se encuentra dentro de la clavija del mechero. Asegúrese de que el cable esté desconec-

tado del arrancador.

Afloje manualmente la arandela situada en la cabeza de la clavija, retire el fusible dañado y su-

stitúyalo con un fusible con las mismas características técnicas. Cierre la arandela bloqueándola 

manualmente.
SEÑALIZACIÓN DE ERRORES

La indicación de un posible error se indica mediante una señal acústica y visual.

PROBLEMAS

DEFECTO

REMEDIO

Cuando se conecta el cable de 

arranque se percibe un sonido 

continuo.

Batería interna descargada.

Desconecte el cable y ponga a car-

gar el arrancador de emergencia.

El cable de arranque, después de 

conectarse a la batería de la moto, 

no arranca (los leds parpadean).

Batería de la moto con tensión 

demasiado baja (inferior a 1,5V). 

Utilice sistemas de arranque diferen-

tes.

El cable de arranque, después de 

conectarse a la batería de la moto, 

indica led rojo fijo y emite un sonido 

intermitente.

Hay una inversión de los cables a 

la batería.

Desconecte los cables de la batería 

y vuelva a conectarlos correcta-

mente.

El cable de arranque, después de 

conectarse a la batería de la moto, 

indica led rojo fijo y emite un sonido 

continuo.

Hay un cortocircuito.

Desconecte los cables de la batería 

y compruebe la moto para eliminar 

el cortocircuito.

No carga el arrancador utilizando el 

cable de mechero, led rojo apagado.

Fusible quemado.

Desconecte el cable del arrancador 

y sustituya el fusible con uno que 

tenga las mismas características 

técnicas.

Summary of Contents for 014980030

Page 1: ...1498CM 12 ISTRUZIONI PER L USO IT INSTRUCTIONS FOR USE EN MODE D EMPLOI FR GEBRAUCHSANWEISUNG DE INSTRUCCIONES ES INSTRUÇÕES DE USO PT GEBRUIKSAANWIJZING NL INSTRUKCJA OBSŁUGI PL HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU ...

Page 2: ... avvicinarsi alla postazione di lavoro mentre si sta operando con l avviatore La presenza di altre persone provoca distrazione e può comportare la perdita del controllo durante l utilizzo Non inalare eventuali gas nocivi sprigionati dalla batteria del veicolo durante l operazione di avviamento del motore Durante le operazioni di collegamento allontanare il volto dalla batteria del veicolo Le sosta...

Page 3: ... la ventilazione A ricarica ultimata non lasciare il dispositivo collegato al carica batteria per un lungo periodo Non utilizzare il dispositivo in ambienti umidi bagnati non esporlo a pioggia Ambienti umidi e contaminati aumentano il rischio di scosse elettriche INDICAZIONE PER LA SICUREZZA DEL PERSONALE Si raccomanda la massima attenzione avendo cura di concentrarsi sempre sulle proprie azioni N...

Page 4: ...nterno di fessure o aperture di qualsiasi tipo presenti sulla superficie dell avvitatore Per la ricarica dell avviatore utilizzare solo il caricatore in dotazione Effettuare la carica in ambienti adeguatamente areati asciutti non esposti a pioggia o neve Non utilizzare mai l avviatore se la custodia le pinze i cavi o il caricatore sono danneggiati Se si sentono odori inusuali o se produce troppo c...

Page 5: ...dere il veicolo e successivamente inserire lo spinotto accendisigari nella presa a 12V del veicolo Utilizzare solo il caricatore dato in dotazione Durante la carica si accende uno dei 4 Led lampeggiante A fine carica tutti e 4 i Led saranno accesi fissi la carica è stata completata correttamente Per una ricarica completa attendere circa 5 ore Non utilizzare l avviatore mentre è sotto carica A rica...

Page 6: ...zona asciutta e priva di umidità Per la pulizia del corpo esterno utilizzare un panno asciutto SOSTITUZIONE DEL FUSIBILE DELLA SPINA ACCENDISIGARI Il fusibile è alloggiato all interno della spina dell accendisigari Assicurarsi che il cavetto sia scollegato dall avviatore Allentare manualmente la ghiera posta sulla testa della spina estrarre il fusibile danneggiato e sostitu irlo con un fusibile co...

Page 7: ...ra è fabbricata e collaudata secondo le norme attualmente vigenti nella Comunità Europea E coperta da garanzia per un periodo di 12 mesi per uso professionale o 24 mesi per uso non professionale Vengono riparati guasti dovuti a difetti di materiale o di produzione mediante ripristino o so stituzione dei pezzi difettosi a nostra discrezione L effettuazione di uno o più interventi nel periodo di gar...

Page 8: ...ite the dust or fumes Keep children and bystanders away from your workplace while operating the starter Distractions from other people can cause you to lose control over the starter during use Do not inhale any harmful gases that may be released by the battery of the vehicle while starting the engine During connection operations keep your face away from the battery of the vehicle The battery conta...

Page 9: ...ICAL DATA table Do not cover the device when using it Allow adequate space for ventilation When charge is complete do not leave the device connected to the battery charger for a long period Do not use the device in humid or wet environments do not expose it to rain Wet and contaminated environments increase the risk of electric shocks PERSONNEL SAFETY Stay alert watch what you are doing Do not use...

Page 10: ...r openings on the surface of the starter To recharge the starter only use the charger supplied with it Charge the starter in well ventilated dry rooms do not expose it to rain or snow Do not use the starter if the case the clamps the cables or the charger have been damaged if it gives off unusual smells or too much heat Do not modify the starter This can reduce the effectiveness of safety measures...

Page 11: ...starter Charging socket Start up the vehicle and then fit the cigarette lighter plug into the 12V socket of the vehicle Only use the charger supplied with the starter One of the 4 LEDs will flash while charging When charge is complete all of the 4 LEDs will be steady on The starter has been charged correctly A complete charge will take approximately 5 hours Do not use the starter while it is charg...

Page 12: ... dry area free from humidity To clean the outside body use a dry cloth REPLACING CIGARETTE LIGHTER PLUG FUSE The fuse is located in the cigarette lighter plug Make sure that the cable is not connected to the starter Loosen the ring nut on the plug head by hand remove the damaged fuse and replace it with a fuse with the same specifications Lock the ring nut by hand ERROR INDICATORS Any errors are i...

Page 13: ...l is manufactured and tested in accordance with current EU regulations It is covered by a 12 month warranty for professional use or a 24 month warranty for nonprofessional use We will repair any breakdowns caused by material or manufacturing defects by fixing the de fective pieces or replacing them at our discretion Should assistance be required once or several times during the warranty period the...

Page 14: ...eurs Empêcher que des enfants ou des visiteurs s approchent du poste de travail pendant les opérations avec le booster de démarrage La présence d autres personnes peut distraire l opérateur qui peut perdre le contrôle du booster de démarrage Ne pas inhaler de gaz nocifs libérés par la batterie du véhicule pendant l opération de mise en marche du moteur Pendant les opérations de branchement éloigne...

Page 15: ...n Prévoir un espace approprié pour l aération Lorsque la recharge est terminée ne pas laisser le dispositif branché à la batterie pendant une période prolongée Ne pas utiliser le dispositif dans des milieux humides mouillés ne pas l exposer à la pluie Les milieux humides et contaminés augmentent le risque de secousses électriques RECOMMANDATIONS POUR LA SÉCURITÉ DU PERSONNEL La plus grande attenti...

Page 16: ...es ou ouvertures présentes sur la surface du booster de démarrage Pour recharger le booster de démarrage utiliser uniquement le chargeur fourni Effectuer la charge dans des milieux correctement aérés secs non exposés à la pluie ou à la neige Ne jamais utiliser le booster de démarrage si l étui les pinces les câbles ou le chargeur sont endommagés en cas d odeurs inhabituelles ou de chaleur trop éle...

Page 17: ...igare à la prise à 12V du véhicule Utiliser uniquement le chargeur fourni Pendant la charge s éclaire l une des 4 Led clignotantes En fin de charge les 4 Led seront éclairées de manière fixe la charge est correctement complétée Pour une charge complète attendre environ 5 heures Ne pas utiliser le booster de démarrage lorsqu il est sous charge Lorsque la charge est terminée ne pas laisser le booste...

Page 18: ... le booster de démarrage dans un lieu sec et à l abri de l humi dité Pour le nettoyage du corps extérieur utiliser un chiffon sec REMPLACEMENT DU FUSIBLE DE LA PRISE ALLUME CIGARE Le fusible est logé dans la fiche de l allume cigare S assurer que le petit câble soit débranché du boo ster de démarrage Desserrer manuellement la douille située sur la tête de la fiche extraire le fusible endommagé et ...

Page 19: ...Européenne et est couvert par une garantie de 12 mois pour une utilisation professionnelle et de 24 mois pour une utilisation non professionnelle Toutes les pannes dues à un défaut matériel ou de production seront réparées en ajustant ou en remplaçant les pièces défectueuses à notre discrétion La réalisation d une ou de plusieurs interven tions pendant la période de garantie n en modifie pas la da...

Page 20: ...orgen dass sich Kinder oder Besucher nicht dem Arbeitsplatz nähern können wenn Sie mit der Starthilfe arbeiten DerAufenthalt anderer Personen lenkt bei derArbeit ab wodurch die Kontrolle über die Starthilfe verloren gehen könnte Keine schädlichen von der Batterie des Fahrzeugs während den Motorstartvorgängen freigesetzten Gase einatmen Während der Verbindungsvorgänge das Gesicht von der Fahrzeugba...

Page 21: ...ecken Einen angemessenen Freiraum für die Belüftung garantieren Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist das Gerät nicht für eine lange Zeit am Batterieladegerät angeschlossen lassen Das Gerät nicht in feuchten und nassen Umgebungen verwenden es nicht Regen aussetzen Feuchte und verschmutzte Umgebungen erhöhen das Risiko von Stromschlägen SICHERHEITSHINWEISE FÜR DAS PERSONAL Es ist höchste Vorsicht ...

Page 22: ...der Starthilfe nur das mitgelieferte Ladegerät verwenden Den Ladevorgang in angemessen belüfteten trockenen Umgebungen durchführen die weder Schnee noch Regen ausgesetzt sind Die Starthilfe niemals benutzen wenn die Hülle die Zangen die Kabel oder das Ladegerät beschädigt sind Das gleiche gilt wenn Sie ungewöhnliche Gerüche vernehmen oder das Gerät übermäßig heiß ist Die Starthilfe darf nicht umge...

Page 23: ... Zündenansteckerstift in die 12V Steckdose des Fahr zeugs einführen Nur das mitgelieferte Ladegerät verwenden Während dem Ladevorgang schaltet sich eine der 4 LEDs ein und blinkt Bei Abschluss des Lade vorgangs leuchten alle 4 LEDs fest auf die Ladung wurde korrekt abgeschlossen Für eine vollständige Ladung etwa 5 Stunden abwarten Den Anlasser nicht verwenden solange er aufgeladen wird Bei abgesch...

Page 24: ...uch den Anlasser mindestens 5 Minuten ruhen lassen damit er nicht beschädigt wird Nach jedem Gebrauch den Anlasser immer aufladen GEBRAUCH DER LED LAMPE Die ON OFF Taste 3 Sekunden lang drücken FESTES LICHT Die ON OFF Taste weitere 2 Sekunden drücken BLINKENDES LICHT Die ON OFF Taste weitere 2 Sekunden drücken SOS NOTFALLLICHT Zum Ausschalten der LED Lampe die ON OFF Taste 3 Sekunden lang gedrückt...

Page 25: ...und hat eine Garantie für einen Zeitraum von 12 Monaten für den beruflichen Gebrauch oder von 24 Monaten für den privaten Gebrauch Störungen die auf Material oder Fertigungsfehler zurückzuführen sind werden unentgeltlich durch Reparatur oder Austausch der defekten Teile beseitigt bzw wieder instandgesetzt Die Durchführung einer oder mehrerer Reparaturen unter Garantie hat keinerlei Auswirkungen au...

Page 26: ...cercarse al puesto de trabajo mientras se está trabajando con el arrancador La presencia de otras personas produce distracción que puede suponer la pérdida de control en el arrancador Non inhale posibles gases nocivos desprendidos por la batería del vehículo durante la operación de arranque del motor Durante las operaciones de conexión aleje el rostro de la batería del vehículo Las sustancias cont...

Page 27: ...ilación Al finalizar la carga no deje el dispositivo conectado al cargador de baterías durante un largo período de tiempo No utilice el dispositivo en medios húmedos mojados no lo exponga a la lluvia Medios húmedos y contaminados aumentan el riesgo de calambres eléctricos INDICACIONES PARA LA SEGURIDAD DEL PERSONAL Se recomienda la máxima atención tratando de concentrarse siempre en lo que se hace...

Page 28: ... la superficie del arrancador Para recargar el arrancador utilice tan sólo el cargador que se suministra en dotación Lleve a cabo la carga en medios adecuadamente aireados secos no expuestos a lluvia o nieve No utilice nunca el arrancador de estar dañados el estuche los cables o el cargador de percibir olores extraños o producirse demasiado ruido El arrancador no ha de modificarse Las modificacion...

Page 29: ...l vehículo y a continuación enchufe la clavija de mechero en la toma de 12V del vehículo Utilice tan sólo el cargador que se suministra en dotación Durante la carga se enciende uno de los 4 Leds parpadeando Al final de la carga los 4 Leds se encienden fijos la carga ha finalizado correctamente Para una recarga completa espere aproximadamente 5 horas No utilice el arrancador mientras está cargando ...

Page 30: ...o y sin humedad Para limpiar el cuerpo externo utilice un trapo seco SUSTITUCIÓN DEL FUSIBLE DE LA CLAVIJA DE MECHERO El fusible se encuentra dentro de la clavija del mechero Asegúrese de que el cable esté desconec tado del arrancador Afloje manualmente la arandela situada en la cabeza de la clavija retire el fusible dañado y su stitúyalo con un fusible con las mismas características técnicas Cier...

Page 31: ... la normativa actualmente vigente en la Unión Europea y tiene una garantía por un periodo de 12 meses para uso profesional o 24 meses para uso no profesional Se repararán averías debidas a defectos de material o producción mediante reposición o sustitución de piezas defectuosas a nuestra discreción La efectuación de una o más actuaciones durante el período de garantía no modifica la fecha de caduc...

Page 32: ...s Impedir que crianças ou visitantes possam aproximar se da posição de trabalho enquanto se está operando com o arrancador A presença de outras pessoas provoca distração que pode implicar na perda do controlo do arrancador Não inale eventuais gases nocivos desprendidos pela bateria do veículo durante a operação de arranque do motor Durante as operações de ligação afaste o rosto da bateria do veícu...

Page 33: ...para a ventilação Depois de terminada a recarga não deixe o aparelho conectado no carregador de bateria durante um longo período Não utilize o aparelho em ambientes húmidos molhados não exponha o à chuva Ambientes húmi dos e contaminados aumentam o risco de choques eléctricos INSTRUÇÕES PARA A SEGURANÇA DO PESSOAL Recomenda se a máxima atenção tomando o cuidado de concentrar se sempre nas próprias...

Page 34: ...de qualquer tipo existentes na superfície do arrancador Para a recarga do arrancador utilize somente o carregador fornecido Efetue a carga em ambientes adequadamente ventilados secos não expostos a chuva ou neve Não utilize nunca o arrancador se o estojo as pinças os cabos ou o carregador estiverem danificados Se forem percebidos cheiros estranhos ou se produz muito calor O arrancador não deve ser...

Page 35: ...ga Ligue o veículo e em seguida introduza a ficha do acendedor de cigarro na tomada de 12V do veículo Utilize somente o carregador fornecido Durante a carga acende um dos 4 Led lampejantes No fim da carga os 4 Led estarão acesos fixos a carga foi finalizada corretamente Para efetuar uma recarga completa espere ao redor de 5 horas Não utilize o arrancador enquanto estiver sob carga Depois de termin...

Page 36: ...arrancador em lugar seco e sem humidade Para limpar o corpo externo utilize um pano seco SUBSTITUIÇÃO DO FUSÍVEL DA FICHA DO ACENDEDOR DE CIGARRO O fusível está alojado no interior da ficha do acendedor de cigarro Verifique que o cabo esteja desli gado do arrancador Solte manualmente o aro situado na cabeça da ficha remova o fusível estragado e substitua o com um fusível que tenha as mesmas caract...

Page 37: ...a segundo as normas vigentes atualmente na Comunida de Europeia e é coberta por garantia durante um prazo de 12 meses para uso profissional ou 24 meses para uso não profissional São reparadas avarias devido a defeitos de material ou de fabrico mediante restauração ou substituição das peças defeituosas a nosso critério A realização de uma ou mais intervenções no prazo da garantia não altera a data ...

Page 38: ...orkom dat kinderen of bezoekers in de buurt van de werkplek kunnen komen terwijl met de startbooster wordt gewerkt De aanwezigheid van andere personen leidt af waardoor men de controle over het pneumatische gereedschap kan verliezen Inhaleer tijdens de startwerkzaamheden van de motor de van de accu van het voertuig afkomstige vrijgekomen schadelijke gassen niet Wend bij de aansluitingswerkzaamhede...

Page 39: ...te ruimte voor de ventilatie Laat het toestel nadat het is opgeladen niet gedurende lange tijd aan de oplader gekoppeld Gebruik het toestel niet in een vochtige natte omgeving Stel het niet bloot aan regen Een vochtige en vuile omgeving verhoogt het gevaar voor elektrische schokken AANWIJZINGEN VOOR DE VEILIGHEID VAN HET PERSONEEL We drukken u op het hart uw aandacht er altijd maximaal bij te houd...

Page 40: ...n de gleuven of openingen in het oppervlak va n de startbooster Gebruik om de startbooster op te laden alleen de bijgeleverde oplader Laad hem in een goed geventileerde en droge ruimte op Stel hem niet bloot aan regen of sneeuw Gebruik de startbooster nooit wanneer de behuizing de klemmen de kabels of de startbooster beschadigd zijn Wanneer u ongebruikelijke geuren ruikt of het apparaat te warm wo...

Page 41: ...ijgeleverde oplader Tijdens het opladen gaat één van de 4 leds knipperend branden Na het opladen branden alle 4 de leds vast en is het opladen goed voltooid De accu helemaal opladen duurt 5 uur Gebruik de startbooster niet terwijl hij wordt opgeladen Laat de startbooster nadat hij is opgeladen niet gedurende lange tijd aan de aanstekerdoos van het voertuig gekoppeld zitten OPMERKING als de motor v...

Page 42: ... van de behuizing te reinigen gebruikt u een droge doek DE ZEKERING VAN DE PLUG VAN DE AANSTEKERDOOS VERVANGEN De zekering bevindt zich in de plug van de aanstekerdoos Verzeker u ervan dat het kabeltje van de startbooster is losgekoppeld Draai de ring die op de kop van de plug zit met de hand los verwijder de beschadigde zekering en vervang hem met een zekering met dezelfde technische kenmerken Sl...

Page 43: ...e voorschriften die mo menteel van kracht zijn in de Europese Gemeenschap Hij heeft 12 maanden garantie bij professioneel gebruik of 24 maanden bij niet professioneel gebruik Storingen veroorzaakt door materiaal of fabrieksfouten worden naar ons goeddunken ofwel gerepareerd of de de fecte onderdelen worden vervangen Eén of meerdere reparaties tijdens de garantieperiode wijzigt de verloopdatum erva...

Page 44: ...oli Nie wdychać szkodliwych gazów które mogą być emitowane z akumulatora pojazdu podczas czynności rozruchu silnika Podczas czynności podłączania trzymać twarz jak najdalej od akumulatora pojazdu Substancje zawarte w akumulatorze są korozyjne w razie przypadkowego kontaktu kwasu ze skórą lub oczami należy natychmiast przemyć wodą i zasięgnąć porady lekarza Podłączać zawsze przewód wyjściowy z czer...

Page 45: ...estrzeń do wentylacji Po zakończeniu ładowania nie pozostawiać urządzenia podłączonego do ładowarki przez dłuższy okres czasu Nie używać urządzenia w środowiskach wilgotnych mokrych nie wystawiać go na deszcz Środowiska wilgotne i zanieczyszczone zwiększają ryzyko porażenia prądem ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PERSONELU Przypomina się o zachowaniu maksymalnej uwagi i skupieniu na czynnościach...

Page 46: ...lin czy jakichkolwiek otworów które znajdują się na powierzchni urządzenia rozruchowego Do ładowania urządzenia rozruchowego używać tylko ładowarki z wyposażenia Wykonywać ładowanie w pomieszczeniach dobrze wentylowanych suchych nie narażonych na deszcz czy śnieg Nigdy nie używać urządzenia rozruchowego jeśli obudowa zaciski kable czy ładowarka są uszkodzone Jeśli czuje się dziwny zapach lub jeżel...

Page 47: ...owania Włączyć pojazd a następnie włożyć wtyczkę zapalniczki do gniazdka 12V pojazdu Używać tylko ładowarki dostarczonej w wyposażeniu Podczas ładowania zaświeci się migająco jedna z 4 diod Po zakończeniu ładowania wszystkie 4 diody LED świecą się światłem stałym ładowanie wykonane prawidłowo Pełne ładowanie zajmuje około 5 godzin Nie używać rozrusznika podczas ładowania Po zakończeniu ładowania n...

Page 48: ...od wilgoci miejsce Do czyszczenia zewnętrznej obudowy używać suchej szmatki WYMIANA BEZPIECZNIKA WTYCZKI ZAPALNICZKI Bezpiecznik znajduje się wewnątrz wtyczki zapalniczki Upewnić się że przewód jest odłączony od startera Odkręcić ręcznie pierścień na główce wtyku wyjąć uszkodzony bezpiecznik i zastąpić go bezpiecznikiem o takich samych parametrach technicznych Zakręcić pierscień blokując go ręczni...

Page 49: ...opejskiej Jest objęte gwarancją na okres 12 miesięcy do użytku profesjonalnego lub 24 miesięcy w przypadku stosowania nieprofesjonalnego Usuwane są uszkodzenia spowodowane wadami materiałowymi lub produkcyjnym poprzez naprawę lub wymianę wadliwych części według naszego uznania Wykonanie jednej lub więcej interwencji w okresie gwarancyjnym nie zmienia daty jej wygaśnięcia Nie podlegają gwarancji us...

Page 50: ...k arra hogy gyermekek illetve látogatók ne lépjenek be abba a munkahelyi környezetbe ahol a gyorsindítót hasznosítják Külső személyek jelenléte figyelemelvonó tényező lehet amely a szerszám feletti uralom elvesztését okozhatja A motor gyorsindítása alatt tilos a gépjármű által kiengedett gázokat belélegezni A csatlakoztatási folyamat alatt tartsuk távol az arcunkat a gépjármű akkumulátorától Az ak...

Page 51: ...zert a használat alatt tilos letakarni Bizonyosodjunk meg arról hogy a használat alatt megfelelő szabad tér és levegő legyen a munkakörnyezetben A feltöltés elvégzése után ne hagyjuk a gyorsindítót a töltőn hosszú ideig A gyorsindítót ne használjuk nedves környezetben esőben vagy hóban A nedves és tisztátlan mun kakörnyezet megnövelik a szikrák képződését SZEMÉYLI BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A használat ...

Page 52: ...eltöltéséhez kizárólag a kiszerelésben található töltőegységet szabad használni Afeltöltést kizárólag megfelelően szellőztetett száraz esőtől vagy hótól mentes környezetben szabad elvégezni Ha a gyorsindító tokja a csipeszek vezetékek vagy a töltőegység sérült lenne a műszert tilos használni Tilos a műszert használni ha a felhasználás alatt kellemetlen szagot vagy túlzott hőt termelne a műszer Til...

Page 53: ...izárólag a kiszerelésben adott töltőt szabad használni Afeltöltés alatt 4 villogó led gyullad ki Amikor a töltés teljes a 4 led folyamatos fénnyel ég majd ez azt jelenti hogy a gyorsindító tökéletesen fel van A teljes feltöltés 5 órát vesz igénybe A gyorsindítót nem szabad a töltési fázis alatt használni Afeltöltés elvégzése után ne hagyjuk a gyorsindítót a töltőn hosszú ideig csatlakoztassuk le a...

Page 54: ...ndőt BIZTOSÍTÉK CSERE A SZÍVARGYÚJTÓ CSATLAKOZÓJÁN Abiztosítékot a szivargyújtó belsejében találhatjuk Bizonyosodjunk meg arról hogy a vezeték ne legyen rákötve a gyorsindítóra A csatlakozó hátlapján található rács meglazítása után vegyük ki a sérült biztosítékot és helyettesítsük egy hasonló technikai jellegekkel rendelkező új biztosítékkal Zárjuk vissza a rácsot és húzzuk meg kézzel a záró csava...

Page 55: ...be Szakirányú felhasználás esetén az eszközt 12 hónapos garancia fedi nem sza kirányú használat esetén 24 hónapos garancia fedi Kizárólag anyaghibából történő javítást vagy gyártási helyreállítást vagy a hibás részek cse réjét végezzük el saját meglátásunk szerint A készüléket vissza kell küldeni a Beszerzési Központba a megfelelő dokumentációval együtt vásárlást igazoló elismervény A garancia ált...

Page 56: ...56 BETA UTENSILI S p A via Alessandro Volta 18 20845 Sovico MB ITALY Tel 39 039 2077 1 Fax 39 039 2010742 www beta tools com ...

Reviews: