Beta 004370133 Instructions For Use Manual Download Page 8

 

INSTRUÇÕES DE USO

 P

  

8

 

art. 437K/33

JOGO DE FERRAMENTAS PARA A REPARAÇÃO DE ROSCAS DE VELAS DE IGNIÇÃO DANIFICADAS

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

AVISO!

 Verifique que as normas sanitárias e de segurança assim como aquelas estabelecidas pelas autoridades locais e as 

gerais de boa prática na oficina sejam respeitadas durante a utilização das ferramentas. 

NÃO

 utilize ferramentas danificadas.

Mantenha as ferramentas em bom estado e limpas para um resultado excelente e com a máxima segurança.

Use óculos de proteção homologados. 

Use roupas de forma a evitar que fiquem presas nos aparelhos. Mantenha sob controlo todas as ferramentas e os componen-

tes em uso e não deixe-as no motor ou próximo deste. 

NÃO

 tente acionar o motor ou colocar em movimento o veículo com 

as ferramentas introduzidas e enquanto se está a trabalhar no mesmo. Verifique que eventuais mangueiras do combustível 

desprendidos sejam recolocadas para evitar vazamentos. Mantenha sob controlo todas as ferramentas e os componentes em 

uso; 

NÃO

 os deixe no motor ou próximo deste. Coloque todos os componentes na caixa e guarde-a num lugar seguro, protegi-

do da humidade e fora do alcance das crianças.

IMPORTANTE:

 As presentes instruções são fornecidas a título indicativo. Consulte sempre as instruções de manutenção do 

fabricante do veículo ou um manual de propriedade para verificar o procedimento e os dados atuais.

OBS

:

  

Para reduzir ao mínimo a possibilidade 

de danificar o motor é preciso remover o 

cabeçote do motor para trabalhar no mesmo. 

Senão, remova o relativo injetor e conecte 

uma mangueira de ar na abertura mediante um 

adaptador apropriado, para evitar a entrada 

de resíduos de poeira e detritos na câmara de 

combustão com a execução do procedimento. 

Verifique que durante as operações de limpe

-

za e remoção dos resíduos do motor sejam 

usados óculos de proteção apropriados.

Ref DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES

1

macho passo M8 x 1.0 com hexágono de manobra 12 mm

1

2

macho passo M10 x 1.0 com hexágono de manobra 12 mm

1

3

macho passo M10 x 1.25 com hexágono de manobra 12 mm

1

4

macho passo M12 x 1.0 com hexágono de manobra 12 mm

1

5

macho passo M12 x 1.25 com hexágono de manobra 12 mm

1

6

macho passo M14 x 1.25 com hexágono de manobra 12 mm

1

7

centradores

3

8

buchas passo M8 x 1.0 

4

9

buchas passo M10 x 1.0

4

10

buchas passo M 10 x 1.25

4

11

buchas passo M 12 x 1.25 

4

12

inseridor para buchas passo M8 x 1.0 e M10 x 1.0

1

13

inseridor para buchas passo M10 x 1.25 e M12 x 1.25

1

14

pega para haste de centralização

1

15

haste de centralização

1

1.

 

I

dentificar quais ferramentas utilizar segundo a tipologia de rosca a restaurar; selecionar a bucha apropriada e consequentemente o   

    macho e o centrador. Montar tudo como indicado no diagrama de montagem indicado abaixo.

ATENÇÃO

Não utilizar nunca este produto com ferramen-

tas pneumáticas ou eléctricas

Instruções de uso

:

2.

 

P

assar graxa na parte com rosca do macho, de forma a reter as eventuais aparas criadas durante o processamento.

3.

 I

nserir o centrador no furo da vela de ignição, verificar que tudo seja mantido em eixo mediante a pega, e iniciar com a utilização de   

    uma chave de 12 mm, de preferência com olhal roquete, para rodar o macho no sentido horário até refazer totalmente a rosca.

4.

 E

xtrair o macho do furo virando-o no sentido anti-horário até extraí-lo totalmente. A graxa deverá ter capturado as eventuais aparas;   

    para maior segurança limpar a área de trabalho com um detergente, prestando atenção para não deixar vestígios no interior do   

    cabeçote.

5.

 S

elecionar o inseridor com o passo apropriado para a bucha a utilizar e aparafusá-lo no interior da mesma. Aplicar uma fina camada  

    de veda-roscas na parte externa da bucha e aparafusá-la manualmente até o fim. Terminar a operação de aperto com uma chave de  

    13 mm e remover o inseridor.

6.

 C

ontrolar que o interior do furo esteja limpo, depois instalar a vela de ignição no novo alojamento. Se for difícil aparafusar, passar um   

    pouco de graxa na rosca da vela de ignição. Nesse ponto a operação deve ser considerada terminada.

OBS. 

verificar sempre que todas as ferramentas tenham sido removidas do compartimento motor e depois de guardados na  

caixa esta deve ser guardada em lugar seguro protegido da humidade. 

Summary of Contents for 004370133

Page 1: ...E NL PL D MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJA OBSŁUGI I ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE EN F INSTRUÇÕES DE USO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PT HU 437K 33 ...

Page 2: ...2 437K 33 3 2 1 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ...

Page 3: ...25 con esagono di manovra 12 mm 1 4 maschio passo M12 x 1 0 con esagono di manovra 12 mm 1 5 maschio passo M12 x 1 25 con esagono di manovra 12 mm 1 6 maschio passo M14 x 1 25 con esagono di manovra 12 mm 1 7 centratori 3 8 boccole passo M8 x 1 0 4 9 boccole passo M10 x 1 0 4 10 boccole passo M 10 x 1 25 4 11 boccole passo M 12 x 1 25 4 12 inseritore per boccole passo M8 x 1 0 e M10 x 1 0 1 13 ins...

Page 4: ... pitch with 12 mm hexagon bolster 1 4 Tap M12 x 1 0 pitch with 12 mm hexagon bolster 1 5 Tap M12 x 1 25 pitch with 12 mm hexagon bolster 1 6 Tap M14 x 1 25 pitch with 12 mm hexagon bolster 1 7 centre squares 3 8 bushes M8 x 1 0 pitch 4 9 bushes M10 x 1 0 pitch 4 10 bushes M 10 x 1 25 pitch 4 11 bushes M 12 x 1 25 pitch 4 12 bush connector M8 x 1 0 and M10 x 1 0 pitches 1 13 bush connector M10 x 1 ...

Page 5: ...raud pas M10 x 1 0 avec 6 pans 12 mm 1 3 taraud pas M10 x 1 25 avec 6 pans 12 mm 1 4 taraud pas M12 x 1 0 avec 6 pans 12 mm 1 5 taraud pas M12 x 1 25 avec 6 pans 12 mm 1 6 taraud pas M14 x 1 25 avec 6 pans 12 mm 1 7 centreurs 3 8 boîtes chaudes pas M8 x 1 0 4 9 boîtes chaudes pas M10 x 1 0 4 10 boîtes chaudes pas M 10 x 1 25 4 11 boîtes chaudes pas M 12 x 1 25 4 12 injecteur pour boîtes chaudes pa...

Page 6: ...tantrieb 12 mm 1 2 Gewindebohrer M10 x 1 0 mit Sechskantantrieb 12 mm 1 3 Gewindebohrer M10 x 1 25 mit Sechskantantrieb 12 mm 1 4 Gewindebohrer M12 x 1 0 mit Sechskantantrieb 12 mm 1 5 Gewindebohrer M12 x 1 25 mit Sechskantantrieb 12 mm 1 6 Gewindebohrer M14 x 1 25 mit Sechskantantrieb 12 mm 1 7 Zentriervorrichtungen 3 8 Buchsen M8 x 1 0 4 9 Buchsen M10 x 1 0 4 10 Buchsen M 10 x 1 25 4 11 Buchsen ...

Page 7: ...ho paso M10 x 1 25 con hexágono de maniobra 12 mm 1 4 macho paso M12 x 1 0 con hexágono de maniobra 12 mm 1 5 macho paso M12 x 1 25 con hexágono de maniobra 12 mm 1 6 macho paso M14 x 1 25 con hexágono de maniobra 12 mm 1 7 centradores 3 8 casquillos paso M8 x 1 0 4 9 casquillos paso M10 x 1 0 4 10 casquillos paso M 10 x 1 25 4 11 casquillos paso M 12 x 1 25 4 12 introductor para casquillos paso M...

Page 8: ...sso M10 x 1 25 com hexágono de manobra 12 mm 1 4 macho passo M12 x 1 0 com hexágono de manobra 12 mm 1 5 macho passo M12 x 1 25 com hexágono de manobra 12 mm 1 6 macho passo M14 x 1 25 com hexágono de manobra 12 mm 1 7 centradores 3 8 buchas passo M8 x 1 0 4 9 buchas passo M10 x 1 0 4 10 buchas passo M 10 x 1 25 4 11 buchas passo M 12 x 1 25 4 12 inseridor para buchas passo M8 x 1 0 e M10 x 1 0 1 ...

Page 9: ...ed M10 x 1 0 met zeskant 12 mm 1 3 tap spoed M10 x 1 25 met zeskant 12 mm 1 4 tap spoed M12 x 1 0 met zeskant 12 mm 1 5 tap spoed M12 x 1 25 met zeskant 12 mm 1 6 tap spoed M14 x 1 25 met zeskant 12 mm 1 7 centreerwerktuigen 3 8 bussen spoed M8 x 1 0 4 9 bussen spoed M10 x 1 0 4 10 bussen spoed M10 x 1 25 4 11 bussen spoed M12 x 1 25 4 12 inbrengapparaat voor bussen spoed M8 x 1 0 en M10 x 1 0 1 1...

Page 10: ...ntownik M10 x 1 0 z sześciokątnym zabierakiem 12 mm 1 3 gwintownik M10 x 1 25 z sześciokątnym zabierakiem 12 mm 1 4 gwintownik M12 x 1 0 z sześciokątnym zabierakiem 12 mm 1 5 gwintownik M12 x 1 25 z sześciokątnym zabierakiem 12 mm 1 6 gwintownik M14 x 1 25 z sześciokątnym zabierakiem 12 mm 1 7 centrowniki 3 8 tuleje M8 x 1 0 4 9 tuleje M10 x 1 0 4 10 tuleje M 10 x 1 25 4 11 tuleje M 12 x 1 25 4 12...

Page 11: ... 0 12 mm es hatszögű markolattal 1 5 menetfúrószár M12 x 1 25 12 mm es hatszögű markolattal 1 6 menetfúrószár M14 x 1 25 12 mm es hatszögű markolattal 1 7 db kiütő szerszám 3 8 db menetjavító betét M8 x 1 0 4 9 db menetjavító betét M10 x 1 0 4 10 db menetjavító betét M 10 x 1 25 4 11 db menetjavító betét M 12 x 1 25 4 12 menetjavító betét behajtó szerszám M8 x 1 0 és M10 x 1 0 1 13 menetjavító bet...

Page 12: ...BETA UTENSILI S p A via Alessandro Volta 18 20845 Sovico MB ITALY Tel 39 039 2077 1 Fax 39 039 2010742 www beta tools com info beta tools com ...

Reviews: